Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 845 / 00
Kit cover sella
Seat cover kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
97180531A
A
) are the original
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 97180531A

  • Página 1 ISTR - 845 / 00 97180531A Kit cover sella Seat cover kit Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Página 2 Pos. Denominazione Description Cover sella Seat cover Staffa Bracket Spina elastica Spring pin Vite TCEI M5x9 TCEI screw M5x9 ISTR 845 / 00...
  • Página 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio sella Seat disassembly Introdurre la chiave nella serratura (A1), ruotarla in senso orario e Insert the key in lock (A1), turn clockwise while pressing down at contemporaneamente premere verso il basso in prossimità del the latch to help release the pin.
  • Página 4 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Página 5 4 Nm ± 10% Montaggio cover sella Seat cover assembly Introdurre il gruppo cover sella (1) sulla sella (A) e impuntare le n.2 Fit the seat cover unit (1) on seat (A) and start no.2 screws (4) on viti (4) sulla parte inferiore. the lower side.
  • Página 6 Rimontaggio sella Refitting the seat Assicurarsi che tutti gli elementi siano correttamente disposti e Make sure that all parts are correctly arranged and secured in the fissati nel vano sotto la sella (A). compartment under the seat (A). Inserire le alette (A2), poste sull'estremità anteriore del fondo sella, Fit tabs (A2), set on seat bottom front end, on tank support bracket nella staffa supporto serbatoio (B) fissata al telaietto posteriore.
  • Página 7 ISTR - 845 / 00 97180531A Kit cache de selle Kit Sitzbankabdeckung Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische pratiques ou de simples informations.
  • Página 8 Pos. Designation Bezeichnung Cache de selle Sitzbankabdeckung Bride Bügel Goupille élastique Spannstift Vis TCHC M5x9 Zylinderschraube mit Innensechskant M5x9 ISTR 845 / 00...
  • Página 9 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose de la selle Abnahme der Sitzbank Introduire la clé dans la serrure (A1), la tourner dans le sens des Den Schlüssel in das Schloss (A1) stecken, im Uhrzeigersinn aiguilles d'une montre en poussant vers le bas à proximité du drehen und gleichzeitig am Schlossriegel nach unten drücken, um verrou pour faciliter le décrochage de la vis sans tête.
  • Página 10 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Wichtig Important Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en sauberen und perfekten Zustand befinden. parfait état. Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Beschädigung der Oberflächen der Komponenten, die vom Eingriff d'endommager la surface externe des composants où...
  • Página 11 4 Nm ± 10% Pose du cache de selle Montage der Sitzbankabdeckung Insérer l'ensemble cache de selle (1) sur la selle (A) et présenter Die Sitzbankabdeckungseinheit (1) auf die Sitzbank (A) fügen und les 2 vis (4) sur la partie inférieure. die 2 Schrauben (4) im unteren Bereich ansetzen.
  • Página 12 Repose selle Montage der Sitzbank Vérifier que tous les éléments sont bien placés et fixés dans le Sicherstellen, dass alle Elemente korrekt angeordnet und im compartiment dessous-de-selle (A). Sitzbankfach (A) befestigt sind. Insérer les pattes (A2), placées sur l'extrémité avant du fond de Die sich am vorderen Endteil des Sitzbankbodens befindlichen selle, dans la bride de support réservoir (B) fixée au sous-cadre Rippen (A2) in den Tankstützbügel (B) einfügen, der am...
  • Página 13: Advertências Gerais

    ISTR - 845 / 00 97180531A Conjunto cobertura para assento Seat cover kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Página 14 Pos. Descrição Description Cobertura para assento Seat cover Braçadeira Bracket Cavilha elástica Spring pin Parafuso de cabeça cilíndrica com sextavado interno M5x9 TCEI screw M5x9 ISTR 845 / 00...
  • Página 15: Desmontagem Dos Componentes Originais

    Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do assento Seat disassembly Introduza a chave na fechadura (A1), gire-a no sentido horário e, Insert the key in lock (A1), turn clockwise while pressing down at simultaneamente, pressione para baixo perto do trinco para facilitar the latch to help release the pin.
  • Página 16: Montagem Dos Componentes

    Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition limpos e em perfeito estado. before installation. Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualquer peça com a qual deve trabalhar.
  • Página 17 4 Nm ± 10% Montagem da cobertura para assento Seat cover assembly Introduza o grupo cobertura para assento (1) sobre o assento (A) e Fit the seat cover unit (1) on seat (A) and start no.2 screws (4) on encoste os 2 parafusos (4) na parte inferior. the lower side.
  • Página 18 Remontagem do assento Refitting the seat Certifique-se de que todos os elementos estejam corretamente Make sure that all parts are correctly arranged and secured in the dispostos e fixados no compartimento debaixo do assento (A). compartment under the seat (A). Insira as aletas (A2), situadas na extremidade anterior do fundo Fit tabs (A2), set on seat bottom front end, on tank support bracket do assento, na braçadeira de suporte do depósito (B) fixada ao...
  • Página 19: Kit Cover Asiento シートカバーキット

    ISTR - 845 / 00 97180531A Kit cover asiento シートカバーキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 20 Pos. Descripciòn 説明 Cover asiento シートカバー Sostén ブラケット Pasador elástico スプリングピン Tornillo TCEI M5x9 スクリュー TCEI M5X9 ISTR 845 / 00...
  • Página 21: Desmontaje Componentes Originales

    Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje asiento シートの取り外し Introducir la llave en la cerradura (A1), girarla en el sentido de las ロック (A1) にキーを差し込み、時計回りに回しま す。同時にラ agujas del reloj y contemporáneamente presionar hacia abajo cerca ッチ付近を下に押し、ピンを外しやすくします。 del pestillo para facilitar la liberación del perno. シート...
  • Página 22: Montaje Componentes Kit

    Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la 要な予防措置を取ってください superficie exterior de los componentes donde se debe operar. シートカバーユニットの仮取り付け...
  • Página 23 4 Nm ± 10% Montaje cover asiento シートカバーの取り付け Introducir el grupo cover asiento (1) en el asiento (A) e introducir シートカバーユニット (1) をシート (A) に取り付け、下から 2 también los dos tornillos (4) en la parte inferior. 本のスクリュー (4) を差し込みます。 Ajustar los 2 tornillos (4) al par de apriete indicado. 2 本のスクリュー...
  • Página 24 Montaje asiento シートの取り付け Asegurarse de que todos los elementos se encuentren すべてのエレメントが正しい位置にあり、シート (A) 下に固定さ correctamente dispuestos y fijados en el compartimiento debajo れていることを確認します。 del asiento (A). リアサブフレームに固定されているヒューエルタンクマウントブ Introducir las aletas (A2), colocadas en el extremo delantero del ラケット (B) にシート底部の前端部にあるタブ (A2) を挿入しま fondo del asiento en el sostén de soporte depósito (B) fijado al す。...
  • Página 25 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...

Tabla de contenido