Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 937 / 00
Kit cover rimozione ali - 97180871AA
Kit with covers for wing removal - 97180871AA
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
The symbols used in this manual are aimed at making reading di-
rect and easy. The symbols are used either to draw the reader's
attention on potentially hazardous conditions, or to give practical
advice or to supply general information. Pay the utmost attention
to these symbols as they are used to remind of technical principles
or safety measures which will not be repeated extensively. They
must therefore be considered as "reminders". Check with this page
in case of doubt about their meaning.
Failure to comply with these instructions may put you at risk and
lead to severe injury or death.
It indicates the possibility of damaging the motorcycle and/or its
components if the instructions are not followed.
It supplies useful information about the operation in progress.
References
1
)
The parts highlighted in grey and with a reference number (e.g.
) represent the accessory to be installed and any assembly compo-
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
The parts with alphabetic reference (e.g.
components present on the motorcycle.
All left and right indications are referred to the motorcycle direc-
tion of travel (forward riding position).
General notes
The operations listed in the following pages must be carried out by
a specialised technician or by a Ducati authorised service centre.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The Workshop Manual of your motorcycle model is the documen-
tation required to assemble the Kit.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Important
Notes
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
1
A
) represent the original

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 97180871AA

  • Página 1 ISTR - 937 / 00 Kit cover rimozione ali - 97180871AA Kit with covers for wing removal - 97180871AA Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che The symbols used in this manual are aimed at making reading di- evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o rect and easy.
  • Página 2: Importante

    ISTR 937 / 00 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Página 3 ISTR 937 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio ali Removing the wings Per la procedura di smontaggio dell’ala destra (A) e dell’ala sinistra To remove the RH wing (A) and the LH wing (B) refer to the in- (B), fare riferimento a quanto riportato sul manuale officina alla structions on the workshop manual under section “Removing the sezione “Smontaggio carene laterali”.
  • Página 4 ISTR 937 / 00 Operando sulla semicarena superiore destra (C) svitare e rimuovere Working on RH upper half-fairing (C), loosen and remove no.3 le n.3 viti (C1) con le n.3 rosette (C2). screws (C1) with no.3 washers (C2). Operando sulla semicarena superiore sinistra (D) svitare e rimuove- Working on LH upper half-fairing (D), loosen and remove no.3 re le n.3 viti (D1) con le n.3 rosette (D2).
  • Página 5 ISTR 937 / 00 0,8 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Assembling the kit components Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie ditions.
  • Página 6 ISTR 937 / 00 0,8 Nm ± 10% Montaggio cover rimozione ala sinistra Fitting LH wing removal cover Inserire le n.2 rosette (4) sul filetto delle n.2 viti (3). Posizonare la Fit 2 washers (4) on the thread of the 2 screws (3). Position LH wing cover rimozione ala sinistra (1) sulla semicarena superiore sinistra removal cover (1) on LH upper half-fairing (D), aiming it as shown (D), orientandola come mostrato in figura e impuntare le n.2 viti...
  • Página 7 ISTR 937 / 00 Rimontaggio semicarene superiori Refitting the upper half-fairings Per la procedura di rimontaggio della semicarena superiore de- To refit the RH (C) and LH (D) upper half-fairings refer to the in- stra (C) e della semicarena superiore sinistra (D), fare riferimento structions on the workshop manual under section “Refitting the a quanto riportato sul manuale officina alla sezione “Rimontaggio side fairings”.
  • Página 8 ISTR 937 / 00 Note / Notes...
  • Página 9 ISTR - 937 / 00 Kit cache dépose ailes - 97180871AA Kit Cover zur Entfernung der Winglets - 97180871AA Symboles Symbole Pour une lecture rapide et rationnelle on a utilisé des symboles de Für ein schnelles und zweckmäßiges Lesen dieser Anleitung wur- mise en évidence de situations demandant une attention maxi-...
  • Página 10 ISTR 937 / 00 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- informations toujours actualisées.
  • Página 11 ISTR 937 / 00 Dépose des composants d'origine Abnahme der Original-Bestandteile Dépose des ailes Abnahme der Winglets Pour la procédure de dépose de l’aile droite (A) et de l’aile gauche Für die Abnahme des rechten Winglets (A) und des linken Winglets (B), se référer aux indications du manuel d’atelier à...
  • Página 12 ISTR 937 / 00 En agissant sur le demi-carénage supérieur droit (C), desserrer et An der oberen rechten Verkleidungshälfte (C) die 3 Schrauben (C1) retirer les 3 vis (C1) avec les 3 rondelles (C2). gemeinsam mit den 3 Unterlegscheiben (C2) lösen und entfernen. En agissant sur le demi-carénage supérieur gauche (D), desserrer An der oberen linken Verkleidungshälfte (D) die 3 Schrauben (D1) et retirer les 3 vis (D1) avec les 3 rondelles (D2).
  • Página 13 ISTR 937 / 00 0,8 Nm ± 10% Pose des composants kit Montage der Kit-Bestandteile Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter und sich im perfekten Zustand befinden.
  • Página 14 ISTR 937 / 00 0,8 Nm ± 10% Pose cache dépose aile gauche Montage des Covers zur Entfernung des linken Winglets Insérer les 2 rondelles (4) sur le filet des 2 vis (3). Positionner le cache dépose aile gauche (1) sur le demi-carénage supérieur Die 2 Unterlegscheiben (4) auf das Gewinde der 2 Schrauben (3) fü- gauche (D), en l'orientant comme la figure le montre, puis présen- gen.
  • Página 15 ISTR 937 / 00 Repose demi-carénages supérieurs Montage der oberen Verkleidungshälften Pour la procédure de repose du demi-carénage supérieur droit (C) Für die Montage der oberen rechten Verkleidungshälfte (C) und et du demi-carénage supérieur gauche (D), se référer aux indica- der oberen linken Verkleidungshälfte (D) ist Bezug auf die Anga- tions du manuel d’atelier à...
  • Página 16 ISTR 937 / 00 Remarques Hinweis...
  • Página 17: Advertências Gerais

    ISTR - 937 / 00 Conjunto cobertura remoção aletas - 97180871AA Kit with covers for wing removal - 97180871AA Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional foram empregues símbolos que The symbols used in this manual are aimed at making reading di- evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 18 ISTR 937 / 00 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Página 19: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 937 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem das aletas Removing the wings Para o procedimento de desmontagem da aleta direita (A) e da ale- To remove the RH wing (A) and the LH wing (B) refer to the in- ta esquerda (B), consulte o quanto indicado no manual de oficina structions on the workshop manual under section “Removing the na secção “Desmontagem das carenagens laterais”.
  • Página 20 ISTR 937 / 00 Atuando na semicarenagem superior direita (C), desatarraxe e re- Working on RH upper half-fairing (C), loosen and remove no.3 mova os 3 parafusos (C1) com as 3 arruelas (C2). screws (C1) with no.3 washers (C2). Atuando na semicarenagem superior esquerda (D), desatarraxe e Working on LH upper half-fairing (D), loosen and remove no.3 remova os 3 parafusos (D1) com as 3 arruelas (D2).
  • Página 21: Montagem Dos Componentes Do Conjunto

    ISTR 937 / 00 0,8 Nm ± 10% Montagem dos componentes do conjunto Assembling the kit components Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado.
  • Página 22 ISTR 937 / 00 0,8 Nm ± 10% Montagem da cobertura de remoção da aleta es- Fitting LH wing removal cover querda Fit 2 washers (4) on the thread of the 2 screws (3). Position LH wing Insira as n.2 arruelas (4) na rosca dos n.2 parafusos (3). Posicione removal cover (1) on LH upper half-fairing (D), aiming it as shown a cobertura de remoção da aleta esquerda (1) na semicarenagem in the figure and start no.
  • Página 23 ISTR 937 / 00 Remontagem das semicarenagens superiores Refitting the upper half-fairings Para o procedimento de remontagem da semicarenagem superior To refit the RH (C) and LH (D) upper half-fairings refer to the in- direita (C) e da semicarenagem superior esquerda (D), consulte o structions on the workshop manual under section “Refitting the quanto indicado no manual de oficina na secção “Remontagem das side fairings”.
  • Página 24 ISTR 937 / 00 Notas / Notes...
  • Página 25: Referencias

    ISTR - 937 / 00 Kit cover extracción alas - 97180871AA ウィング取り外しカバーキット - 97180871AA Símbolos シンボル Para que la lectura resulte más rápida y racional, se han utilizado 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア símbolos que evidencian situaciones de máxima atención, conse- ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が jos prácticos o simples informaciones. Prestar mucha atención al ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 26 ISTR 937 / 00 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Pos. Denominación 名称 Cover extracción ala izquierda 左ウィング取り外しカバー...
  • Página 27: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 937 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Desmontaje alas ウィングの取り外し Para el procedimiento de desmontaje del ala derecha (A) y del ala 右ウィング (A) および左ウィング (B) の取り外しについては、 izquierda (B), consultar las indicaciones en la sección "Desmontaje ワークショップマニュアルの「サイドフェアリングの取り外し」 carenados laterales" del manual del taller. のセクションを参照してください。...
  • Página 28 ISTR 937 / 00 En el semicarenado superior derecho (C) desatornillar y quitar los 3 右アッパーフェアリング (C) で作業し、3 本のスクリュー (C1) tornillos (C1) con las 3 arandelas (C2). を 3 個のワッシャー (C2) と一緒に緩めて外します。 En el semicarenado superior izquierdo (D) desatornillar y quitar los 左アッパーフェアリング...
  • Página 29: Montaje Componentes Kit

    ISTR 937 / 00 0,8 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se すべての予防措置を講じてください。...
  • Página 30 ISTR 937 / 00 0,8 Nm ± 10% Montaje cover extracción ala izquierda 左ウィング取り外しカバーの取り付け Introducir las 2 arandelas (4) en la rosca de los dos tornillos (3). 2 個のワッシャー (4) を 2 本のスクリュー (3) のスレッドに挿 Posicionar el cover extracción ala izquierda (1) en el semicarenado 入します。左ウィング取り外しカバー...
  • Página 31 ISTR 937 / 00 Montaje semicarenados superiores アッパーフェアリングの取り付け Para el procedimiento de montaje del semicarenado superior de- 右アッパーフェアリング (C) および左アッパーフェアリング (D) recho (C) y del semicarenado superior izquierdo (D), consultar las の取り付けについては、ワークショップマニュアルの「サイドフ indicaciones en la sección "Montaje carenados laterales" del ma- ェアリングの取り付け」のセクションを参照してください。...
  • Página 32 ISTR 937 / 00 Notas / 参考...
  • Página 33 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.