K Underdel
K
G
G Base
P Base
P
F
F Base
T
T Alusta
D Basis
D
N Onderstuk
N
M Understell
M
s Bas
s
I Base
I
E Base
E
R
R µ¿ÛË
G
G Base Door
F
F Porte de la base
D
D Basisklappe
N
N Deurtje onderstuk
I
I Sportello Base
3
E
E Plataforma de la base
G • Position the base door so that the decorated side is facing you.
• Insert the peg on one end of the base door into the hole in the base.
• Bend the door slightly and insert the other peg into the hole in the base.
F • Placez la porte de la base côté décoré face à vous.
• Insérez la cheville située à l'une des extrémités de la porte de la base dans
l'orifice de la base.
• Pliez légèrement la porte pour insérer l'autre cheville dans l'orifice de la base.
D • Die Basis so positionieren, dass die verzierte Seite nach vorn zeigt.
• Den Stift am einen Ende der Basisklappe in das in der Basis befindliche
Loch stecken.
• Die Klappe leicht biegen, und den anderen Stift in das in der Basis
befindliche Loch stecken.
N • Zet het deurtje van het onderstuk zo neer dat de versierde kant naar u toe
is gericht.
• Steek het pennetje aan de ene kant van het deurtje in het gat van het onderstuk.
• Buig het deurtje enigszins en steek het andere pennetje in het gat van
het onderstuk.
I • Posizionare lo sportello della base in modo tale che la parte decorata sia
rivolta verso di voi.
• Inserire il perno situato su una delle estremità dello sportello della base nel
foro della base.
• Flettere leggermente lo sportello per inserire l'altro perno nel foro della base.
E • Situar la plataforma de la base con la cara decorada hacia usted.
• Introducir la clavija de uno de los extremos de la plataforma en el orificio de
la base.
• Doblando ligeramente la plataforma, introducir la otra clavija en el otro orificio
de la base.
K • Anbring lågen til underdelen, så billedsiden vender mod dig selv.
• Sæt tappen i den ene side af lågen fast i hullet i underdelen.
• Bøj lågen en anelse, og sæt den anden tap ind i hullet i underdelen.
P • Coloque a tampa da base de modo a que o lado decorado fique virado para si.
• Insira o pino na extremidade da tampa da base, até ao orifício da base.
• Dobre ligeiramente a tampa e insira o outro pino no orifício da base.
T • Käännä alustan luukun kuviollinen puoli itseesi päin.
• Työnnä luukun toisessa reunassa oleva tappi alustassa olevaan koloon.
• Taivuta luukkua varovasti, ja työnnä toinen tappi toiseen alustassa
olevaan koloon.
M • Snu dekselet til understellet slik at den dekorerte siden peker mot deg.
• Stikk tappen på den ene siden av dekselet til understellet inn i hullet
i understellet.
• Bøy dekselet litt og stikk den andre tappen inn i hullet i understellet.
s • Placera basluckan så att den dekorerade sidan vetter mot dig.
• För stiftet som sitter i basluckans ena ände in i hålet i basen.
• Böj dörren lätt och för in det andra stiftet i hålet i basen.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ‚¿Û˘ ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë ‰È·ÎÔÛÌË̤ÓË ÌÂÚÈ¿ Ó·
Â›Ó·È ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ì›· ÚÔÂÍÔ¯‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ï¿˚ ·fi ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ
Ù˘ ‚¿Û˘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ ‚¿Û˘.
• §˘Á›ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È ÙËÓ ¿ÏÏË ÚÔÂÍÔ¯‹ ÛÙËÓ
ÂÛÔ¯‹ Ù˘ ‚¿Û˘.
K Låge til underdel
K
P Tampa da Base
P
T Alustan luukku
T
M Deksel til understell
M
s Baslucka
s
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ µ¿Û˘
R
G
G Base Support
F Support de la base
F
D Basisstütze
D
N
N Steun onderstuk
4
I
I Supporto Base
E Soporte de la base
E
Insert and "snap" the base support into the base.
G
Insérez et emboîtez le support de la base dans la base.
F
Die Basisstütze in die Basis einsetzen und "einrasten" lassen.
D
Klik de steun voor het onderstuk vast.
N
Inserire e "agganciare" il supporto della base nella base.
I
Encajar el soporte de la base en ésta.
E
"Klik" støtten til underdelen fast i underdelen.
K
Insira e encaixe o suporte na base.
P
Työnnä ja napsauta tuki kiinni alustaan.
T
Stikk støtten inn i understellet og "knepp" den på plass.
M
Sätt i och "snäpp" in basstödet i basen.
s
R ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ‚¿Û˘ ÛÙË ‚¿ÛË ÒÛÔ˘ Ó· "ÎÏÂȉÒÛÂÈ".
10
K Støtte til underdel
K
P Suporte da Base
P
T Alustan tuki
T
M Støtte til understell
M
s Basstöd
s
R ™Ù‹ÚÈÁÌ· µ¿Û˘
R