Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
3597319PCOM
TM
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B343597319PCOM 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorel Ameriwood 3597319PCOM

  • Página 1 3597319PCOM A Dorel Company MERIWOOD INDUSTRIES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES 2 end panels right partition back panel left partition 2 front panels 2 paneles de panel trasero partición izquierda partición derecha 2 paneles frontales cime los extremos cloison droit panneau arriere dessus cloison gauche 2 panneaux de façade 2 panneaux 33597319020 33597319030...
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES left cabinet member right cabinet member right drawer runner left drawer runner corredera de mueble izquierda corredera de mueble derecha deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón #A22920 #A22910 #A22510 #A22570 #A11080 glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir...
  • Página 5 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten. Proper orientation of cam.
  • Página 6 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME You will need to tap the connector (6) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes.
  • Página 7 right surface superficie derecha surface de droite Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Tap lightly with a hammer left surface superficie izquierda to fully insert. surface gauche Golpee ligeramente con un martillo para insertar completamente.
  • Página 8 left surface superficie izquierda surface gauche Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini right surface Tap lightly with a hammer superficie derecha to fully insert. surface de droite Golpee ligeramente con un martillo para insertar completamente.
  • Página 9 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B343597319PCOM 2 9 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 10 2 cam bolts (5) in 2 post (1c). Cam 2 tornillos (5) en 2 post (1c). 2 boulons de came (5) 2 en poteau (1c). 3 cam bolts (5) in 2 post (1c). Cam 3 tornillos (5) en 2 post (1c). 3 boulons de came (5) 2 en poteau (1c).
  • Página 11 Post with 2 cam bolts (5). Poste con 2 pernos de leva (5). Posteau avec 2 boulons de came (5). This will become your left panel. Esto se convertirá en el panel de la izquierda. Post with 3 cam bolts (5). Cela deviendra votre panneau de gauche.
  • Página 12 B343597319PCOM 2 12 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 13 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR Finished Edge Borde Acabado Bord Fini left panel panel de la izquierda panneau de gauche B343597319PCOM 2 13 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 14 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR Finished Edge Borde Acabado Bord Fini right panel panel de la derecha panneau droit B343597319PCOM 2 14 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 15 Position components as shown until the connectors (6) engage the connector bolts (7). Turn screw in center of connectors (6) clockwise t lock in place. Componentes de la posición como se muestra hasta que enganchen los conectores (6) los tornillos del conector (7). Gire el tornillo en el centro de los conectores (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar.
  • Página 16 Turn screw in center of connector (6) clockwise to lock in place. Gire el tornillo en el centro del conector (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar. Tourne vis au centre du connecteur (6) vers la droite pour verrouiller en place. -Press back panel (E) onto top (F) until connectors (6) engage the connector bolts (7).
  • Página 17 Center the false drawer front (I) onto the front panel (D) as shown. Centro del frente del cajón falsa (I) en el panel delantero (D) como se muestra. Centrer le faux tiroir (I) sur le panneau avant (D) comme illustré. Finished Edge Borde Acabado Bord Fini...
  • Página 18 Make sure holes in center shelf (H) are positioned as shown. Asegúrese de que los agujeros en el estante central (H) están colocados como se muestra. Assurez-vous que les trous dans l'étagère centrale (H) sont disposés selon les indications. Connector bolts (7) will face each other. Los bulones conectores (7) enfrentarán entre sí.
  • Página 19 B343597319PCOM 2 19 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 20 With the help of another person, position the bottom (G) as showm. Lift up so the connectors (6) engage the connector bolts (7). Turn the screw in the center of the connector (6) clockwise to lock in place. Turn screw in center of connector (6) clockwise to lock in place.
  • Página 21 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side.
  • Página 22 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B343597319PCOM 2 22 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 23 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B343597319PCOM 2 23 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 24 B343597319PCOM 2 24 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 25 Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer front can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws. Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de cajón están ranurados. Frente de los cajones pueden ajustarse aflojando los tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
  • Página 26 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones.
  • Página 27 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351...

Este manual también es adecuado para:

Ameriwood industries 3597318pc0m