Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

3483 3 3 3
348
348
348
Die Gewährleistungsfrist beträgt 12
mois · · · · El plazo de garantia es de 12
mois
mois
mois
garanzia è di 12
12
12 mesi
12
mesi · · · · Takuu on voimassa 12
mesi
mesi
12 måneder
12
måneder · · · · Garantiiaeg kehtib 12
12
12
måneder
måneder
mēneši
mēneši · · · · Garancija velja 12
mēneši
mēneši
12 hónap
12
12
12
hónap · · · · Záručná lehota je 12
hónap
hónap
12
12 mjeseca
mjeseca
12
12
mjeseca
mjeseca
de
de
de
de
Technische Daten_Ersatzteilliste
en
en
en
en
Technical data_spare parts
fr fr fr fr
Donnèes techniques_liste des pièces détachées
es
es
Datos tècnicos_piezas de repuesto
es
es
nl nl nl nl
Technischengegevens_onderdelenlijst
it it it it
Dati tecnici_distinta parti di ricambio
fi fi fi fi
Käyttöohje suomeksi_varaosalista
dk
dk
Tekniske data_reservedelsliste
dk
dk
sv
sv
sv
sv
Tekniska data_reservdelsförteckning
sl sl sl sl
Tehnični podatki_seznam nadomestnih delov
pl
pl
Dane techniczne_ lista części zamiennych
pl pl
hu
hu
Műszaki adatok_pótalkatrész lista
hu
hu
sk
sk
sk
sk
Technické dáta_zoznam náhradných dielcov
cz
cz
cz
cz
Technické údaje_náhradní díly
MINI
MINI BRAD
MINI
MINI
BRAD
BRAD- - - - NAGLER
BRAD
NAGLER
NAGLER
NAGLER
12
12 Monate
12
Monate
Monate
Monate · · · ·
12 meses
meses · · · · De garantietermijn is 12
12
12
meses
meses
12 kuud
kuud · · · · Garantijos trukmė · · · · 12
12
12
kuud
kuud
12 mesecev
mesecev · · · · Gwarancja sprawności działania 12
12
12
mesecev
mesecev
12
12
12 mesiacov
mesiacov
mesiacov · · · · Záruční doba činí 12
mesiacov
The guarantee period is 12
12 kuukautta
12
12
kuukautta Garantiperioden er 12
kuukautta
kuukautta
12 mėnesiai
12
12
12
12
12 months
months
months
months
· · · · Garantie 12
12 maanden
maanden · · · · Il termine di
12
12
maanden
maanden
12
12
12 månder
månder
månder
månder · · · · Garanti
mėnesiai Garantijas termiņš 12
mėnesiai
mėnesiai
12 miesice
miesice · · · · A garanciaidő
12
12
miesice
miesice
12
12 měsíců
12
měsíců
měsíců · · · · Jamstveni rok traje
měsíců
12
12
12
12
12
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KMR 3483

  • Página 1 3483 3 3 3 MINI MINI BRAD MINI MINI BRAD BRAD BRAD- - - - NAGLER NAGLER NAGLER NAGLER Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 12 Monate Monate Monate Monate · · · · The guarantee period is 12 12 months months...
  • Página 2 2 I Deutsch 3483 TECHNISCHE DATEN FÜLLEN DES MAGAZINS Type Type 3483 3483 Type Type 3483 3483 Es dürfen nur die unter den technischen Daten (siehe 1) aufgeführten Eintreibgegenstände verwendet werden. Maße: Höhe/Länge mm 255/244 Zum Füllen des Magazins das Gerät so halten, daß...
  • Página 3 3483 Deutsch I 3 STÖRUNGEN U. IHRE BEHEBUNGEN Zur Behebung Behebung von von Störungen Störungen Gerät Gerät unbedingt unbedingt vom vom Zuleitungsschlauch Zuleitungsschlauch trennen. trennen. Beim Beim Ankuppeln Ankuppeln dürfen dürfen Behebung Behebung Störungen Störungen Gerät Gerät unbedingt unbedingt Zuleitungsschlauch Zuleitungsschlauch trennen.
  • Página 4: Technical Data

    4 I English 3483 TECHNICAL DATA FILLING THE MAGAZINE Type Type 3483 3483 Type Type 3483 3483 Only those fasteners specified under technical data (see 1) may be used. Dimensions mm 255/244 When filling the magazine, hold the tool so that the Weight kg (without fasteners) 1.2 kg...
  • Página 5 3483 English I 5 TROUBLES AND REMEDIES Disconnect nailer Disconnect nailer from from hose hose before before servicing. servicing. When When connecting connecting the the tool, tool, it it it it must must contain contain no no fasteners. fasteners. Disconnect...
  • Página 6: Donnèes Techniques

    * * * * 3483 3483 3483 3483 régler au choix le mode de déclenchement Tir coup par coup ou à la volée (voir pictogramme). Le niveau sonore (A) par coup...
  • Página 7 3483 Français I 7 DÉRANGEMENTS ET REMÈDES Avant toute Avant toute intervention, intervention, il il il il est est indispensable indispensable de de débrancher débrancher la la machine machine du du tuyau tuyau d‘alimentation d‘alimentation d‘air d‘air comprimé. comprimé. Avant...
  • Página 8: Datos Técnicos

    8 I Español 3483 LLENADO DEL CARGADOR DATOS TÉCNICOS Modelo Modelo 3483 3483 Modelo Modelo 3483 3483 Unicamente está permitido el uso de los objetos de clavar especificados en los Datos Técnicos (ver 1). Dimensiones mm 255/244 Al llenar el cargador, mantenga el aparato de manera...
  • Página 9: Problemas Y Soluciones

    3483 Español I 9 PROBLEMAS Y S OLUCIONES Desconecte la máquina de la línea de alimentación de aire comprimido antes de cualquier revisión. Al conectar el aparato, éste no debe contener objetos de clavar. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Pérdida de aire por el Aros tóricos (e, f) o corredera(g) están...
  • Página 10 10 I Nederlands 3483 TECHNISCHE GEGEVENS MAGAZIJN VullEN Model Model Model Model 3483 3483 3483 3483 Alleen de in de technische gegevens (zie 1) aangegeven verbindingsmateriaal mag worden gebruikt. Afmetingen in mm 255/244 Houd het magazijn zo bij het vullen, dat de opening...
  • Página 11: Storingen En Het Opheffen Daarvan

    3483 Nederlands I 11 STORINGEN EN HET OPHEFFEN DAARVAN Alvorens een Alvorens een storing storing op op te te heffen heffen in in in in ieder ieder geval geval het het apparaat apparaat van van de de luchttoevoerslang luchttoevoerslang verwijderen!
  • Página 12: Dati Tecnici

    12 I Italiano 3483 DATI TECNICI CARICAMENTO DEL S ERBATOIO MODELLO MODELLO 3483 3483 MODELLO MODELLO 3483 3483 Possono essere utilizzati solo i chiodi indicati nei dati tecnici (si veda punto 1). Dimensioni mm 255/244 Per caricare il serbatoio, tenere l’apparecchio in modo...
  • Página 13: Problemi E Soluzioni

    3483 Italiano I 13 PROBLEMI E S OlUZIONI Per eliminare eliminare i i i i guasti, guasti, staccare staccare assol uta ment e assol uta ment e l‘a l‘a pparecchio pparecchio dal dal tubo tubo di di alimentazione. alimentazione. All‘atto All‘atto...
  • Página 14 14 I Suomeksi 3483 TEKNISET TIEDOT LIPPAAN TÄYTTÖ Tyyppi Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3483 3483 3483 3483 Vain teknisissä tiedoissa (ks 1) mainittuja nauloja saa käyttää. Mita, mm 255/244 Lipasta täytettäessä on oltava osoittamatta itseään Paino kg (ilman nauloja) 1,2 kg tai muita ihmisiä...
  • Página 15 3483 Soumeksi I 15 HÄIRIÖT JA NIIDEN POISTO Irroita naulain Irroita naulain paineilmaletkusta paineilmaletkusta ennen ennen huoltotöiden huoltotöiden tekoa. tekoa. Kun Kun naulain naulain uudelleen uudelleen liitetään liitetään paineilmaletkuun, paineilmaletkuun, Irroita Irroita naulain naulain paineilmaletkusta paineilmaletkusta ennen ennen huoltotöiden huoltotöiden tekoa.
  • Página 16: Støj- Og Vibrationsoplysninger

    16 I Dansk 3483 TEKNISKE DATA FYLDNING AF MAGASINET Type Type 3483 3483 Type Type 3483 3483 Der må kun bruges de inddrivningsobjekter, som er opført under de tekniske data (se 1). Mål: højde/længde i mm 255/244 Når magasinet skal fyldes, holdes apparatet, så...
  • Página 17 3483 Dansk I 17 FEJL OG DERES AFHJÆLPNING For afhjælpning afhjælpning af af fejl fejl skal skal apparatet apparatet ubetinget ubetinget afbrydes afbrydes fra fra forsyningsslangen. forsyningsslangen. Der Der må må ikke ikke være være nogen nogen afhjælpning afhjælpning fejl...
  • Página 18 18 I Svenska 3483 TEKNISKA DATA PÅFYLLNING AV MAGASIN Modell Modell 3483 3483 Modell Modell 3483 3483 Endast de produkter som anges under Tekniska Data (se 1) får användas. Mått: höjd/ längd mm 255/244 När magasinet fylls på ska pistolen hållas på sådant Vikt kg (utan indrivningsföremål)
  • Página 19: Störningar Och Åtgärder

    3483 svenska I 19 STÖRNINGAR OCH ÅTGÄRDER Automaten omaten måste måste alltid alltid skiljas skiljas från från matningsslangen matningsslangen när när störningar störningar skall skall åtgärdas. åtgärdas. Vid Vid anslutning anslutning får får inte inte omaten omaten måste måste alltid...
  • Página 20 20 I Slovensko 3483 POLNJENJE N ABOJNIKA TEHNIČNI PODATKI 3483 3483 3483 3483 Dovoljena je uporaba zabijalnih predmetov, ki so navedeni v tehničnih podatkih (glejte 1). Mere: Višina/dolžina mm 255/244 Pri polnjenju nabojnika morate napravo držati tako, da Teža kg ( brez zabijalnih...
  • Página 21 3483 Slovensko I 21 MOTNJE IN ODPRAVA MOTENJ Pred odpravo Pred odpravo motenj motenj na na napravi napravi morate morate nujno nujno izvleči izvleči napajalni napajalni kabel. kabel. Ob Ob priključitvi, priključitvi, podnož podnožja ja ja ja za za zavijanje...
  • Página 22 22 I Polski 3483 DANE TECHNICZNE NAPEŁNIANIE MAGAZYNkA T T T T y y y y p p p p 3483 3483 3483 3483 Wolno stosować tylko przedmioty do wbijania wymienione w danych technicznych (patrz 1). W celu Rozmiar: Wysokość/długość mm 255/244 napełnienia...
  • Página 23: Usterki I Ich Usuwanie

    3483 Polski I 23 USTERKI I ICH USUWANIE W celu celu usunięcia usunięcia usterki, urządzenie należy usterki, urządzenie należy obowiązkowo obowiązkowo odłączyć odłączyć od od przewodów doprowadzających. przewodów doprowadzających. Przy Przy celu celu usunięcia usunięcia usterki, urządzenie należy usterki, urządzenie należy obowiązkowo...
  • Página 24 24 I Magyar 3483 MŰSZAKI ADATOK A TÁR FELTÖLTÉSE Tipus Tipus 3483 3483 Tipus Tipus 3483 3483 Csak a műszaki adatoknál (ld. 1) megnevezett beverendő tárgyakat lehet felhasználni. Méret: magasság/hossz mm 255/244 A tár feltöltésékor a készüléket úgy kell fogni, hogy a súly kg (kötőelemek nélkül)
  • Página 25 3483 Magyar I 25 HIBÁK ÉS AZOK ELHÁRÍTÁSA A A A A készülék készülék üzemzavarának üzemzavarának elhárításakor elhárításakor feltétlenül feltétlenül válassza válassza ezt ezt le le le le a a a a csatlakozásról. csatlakozásról. Rácsatlakoztatáskor Rácsatlakoztatáskor nem készülék készülék üzemzavarának üzemzavarának...
  • Página 26 26 I Slovenčina 3483 TECHNICKÉ ÚDAJE PLNENIE ZÁSOBNÍKA T T T T y y y y p p p p 3483 3483 3483 3483 Smú sa používať len nastreľované predmety uvedené pod technickými údajmi (viď 1) . Rozmery: dĺžka/šírka mm 255/244 Za účelom plnenia zásobníka držte nástroj tak, aby...
  • Página 27 3483 Slovenčina I 27 PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE Pre odstránenie odstránenie porúch porúch oddeľte oddeľte bezpodmienečne bezpodmienečne nástroj nástroj od od prívodnej prívodnej hadice. hadice. Pri Pri pripojení pripojení nesmú nesmú byť byť v v v v odstránenie odstránenie porúch porúch...
  • Página 28 28 I Česky 3483 TECHNICKÁ DATA PlNĚNÍ ZÁSOBNÍkU T T T T y y y y p p p p 3483 3483 3483 3483 Smí se používat jen nastřelovací předměty uváděné pod technickými údaji (viz 1). K plnění zásobníku držte Rozměry: Výška/délka mm...
  • Página 29 3483 Česky I 29 PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ Pro odstranění odstranění poruch poruch nástroj nástroj bezpodmínečně bezpodmínečně oddělte oddělte od od přívodní přívodní hadice. hadice. Při Při připojení připojení nesmí nesmí být být žádné žádné odstranění odstranění poruch poruch nástroj nástroj...
  • Página 30 XYZX...
  • Página 31 3483 31 I Pos.- Benennung Designation Désignation Bestell-N r. Stück Abmessung Code no. Quant. Dimensions N°de cde. 3483 737358 Satz Schrauben Bolt assy Assy de boulon 737511 Kappe Capuchon 732480 Dichtung Seal Joint 737513 Druckfeder Compression spring Ressort de pression...
  • Página 32 32 I 3483 Pos.-N r. Bestell-N r. Benennung Designation Désignation Stück Abmessung Code no. Dimensions Quant. N°de cde. 3483 737559 Magazin B Magazine B Magasin B 434172 Spannstift Spring pin Goupille à ressort 737561 Spiralspannstift Spring-type straight Goupille élastique spiralé...
  • Página 33 2342 6 22...
  • Página 34 34 I 3483...
  • Página 35 3483 I 35...
  • Página 36 Joh. Friedrich Behrens AG Joh. Friedrich Behrens AG Joh. Friedrich Behrens AG Joh. Friedrich Behrens AG Bogenstraße 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany Tel.: +49(0)4102-78-444 Fax: +49(0)4102-78-270 info@behrens- - - - group.com info@behrens group.com info@behrens info@behrens group.com group.com www.kmreich.com www.kmreich.com www.kmreich.com www.kmreich.com...

Tabla de contenido