Página 3
Please KeeP THIs INFoRmaTIoN FoR FUTURe ReFeReNCe. Please Read CaReFUllY BeFoRe UsING THe deVICe. WARNINGS WARNING: Do not use this appliance near bath- tubs, showers, basins or other vessels containing water. This appliance can be used by child- ren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge...
Página 4
must be replaced by the manu- facturer, its service agent or simi- larly qualified persons in order to avoid a hazard. Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down. When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
Página 5
This symbol, displayed on the product or on its packaging, indicates that this product complies with the European Directive 2012/19/EU and must not be disposed of with household waste. It must be taken to an appropriate collection point for re- cycling electrical and electronic equipment.
Página 6
da die Nähe von Wasser eine Ge- fahr darstellt, auch wenn der Haar- trockner ausgeschaltet ist. zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlers- trom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslöses- trom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis em- pfohlen. Fragen Sie Ihren Installa- teur um Rat.
Página 7
- Um das Gerät nach der Glättung auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste 3 Sekunden lang und trennen es dann von der Steckdose. Lassen Sie das Gerät ein paar Minuten abkühlen. - Das Gerät verfügt über eine automatische Sicherheitsabschal- tung. Nach einer Stunde schaltet sich das Gerät automatisch ab. REINIGUNG Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie das Gerät abkühlen.
INFoRmaTIoNs À CoNseRVeR PoUR CoNsUlTaTIoN UlTÉRIeURe. À lIRe aTTeN- TIVemeNT aVaNT d’UTIlIseR l’aPPaReIl. AVERTISSEMENTS MISE EN GARDE : Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une bai- gnoire, d’une douche, d’un la- vabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau. Cet appareil peut être utilisé...
Página 9
après usage car la proximité de l’eau présente un danger même lorsque l’appareil est à l’arrêt. Pour assurer une protection complémentaire, l’installation, dans le circuit électrique alimen- tant la salle de bain, d’un disposi- tif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné...
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL - Retirez tous les composants d’emballage. - Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Séchez l’appareil. - Déroulez complètement le câble d’alimentation. FONCTIONNEMENT - Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que vos cheveux soient propres et démêlés. - Brancher l’appareil.
ZaCHoWaĆ NINIeJsZe INFoRmaCJe Na PRZYsZŁoŚĆ. doKŁadNIe PRZeCZYTaĆ PRZed sKoRZYsTaNIem Z URZĄdZeNIa. OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE: Nie kor- zystać z urządzenia blis- wanien, pryszniców, umywalek lub innych po- jemników z wodą. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nie- posiadające doświadczenia i wied-...
przekraczającym 30 mA. Zapytać instalatora o poradę. Jeżeli przewód zasilania jest usz- kodzony, musi zostać wymie- niony przez producenta, jego przedstawiciela lub inną wykwali- fikowaną osobę w celu uniknięcia ryzyka porażenia. PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA - Wyjąć wszystkie elementy opakowania. - Wytrzeć...
Página 13
BeWaaR deZe INFoRmaTIe VooR laTeRe RaadPleGING. lees deZe HaNdleIdING aaNdaCHTIG dooR VooRdaT U HeT aPPaRaaT GeBRUIKT. WAARSCHUWINGEN W A A R S C H U W I N G : Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere re- servoirs met water.
laar met een aanspreekstroom van maximaal 30 mA te installeren in het stroomcircuit van de badkamer. Vraag advies aan uw elektricien. Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon om gevaar te voorkomen. VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT –...
Página 15
INFoRmaZIoNI da CoNseRVaRe PeR FUTURa CoNsUlTaZIoNe. leGGeRe aTTeNTameNTe PRIma dI UTIlIZZaRe l’aPPaReCCHIo. ATTENZIONE ATTENZIONE: Non uti- lizzare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità...
bagno. Chiedere al proprio elettri- cista per farsi consigliare. Se il cavo di alimentazione è dan- neggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo incaricato dell’ assistenza o da personale qualifica- to per evitare rischi. PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO - Rimuovere tutti i componenti dalla confezione. - Pulire l’apparecchio con un panno morbido leggermente inumidi- to.
Página 17
CoNseRVe esTa INFoRmaCIÓN PaRa FUTURas CoNsUlTas lea aTeNTameNTe las sIGUIeNTes INsTRUCCIoNes aNTes de UTIlIZaR el aPaRaTo ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lava- manos o lugares que contengan agua. Este aparato pueden usarlo niños mayores de ocho años y personas con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos.
que alimenta el baño. Pida consejo a su electricista. Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabri- cante, el servicio técnico o perso- nas debidamente cualificadas para evitar cualquier pelgro. ANTES DE USAR EL APARATO - Retire todos los componentes de embalaje. - Limpie el aparato con un trapo suave ligeramente húmedo y sé- quelo.
Página 19
GUaRde esTa INFoRmaÇÃo PaRa FUTURa ReFeRÊNCIa. leIa CUIdadosameNTe aNTes de UsaR o eQUIPameNTo. AVISOS AVISO: Não use este aparelho perto de banhei- ras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios com água. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhe-...
operacional residual nominal que não exceda 30 mA. Peça aconsel- hamento ao seu instalador. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente oficial ou pessoas qualificadas se- melhantes para evitar um perigo. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO - Retirar todos os componentes da embalagem.
Página 25
يجب نقله إىل نقطة التجميع املناسبة إلعادة تدوير املعدات اإللكرتونية والكهربائية بالتأكد من أن هذا املنتج قد تم التخلص منه عىل النحو املالئم، ستكون قد ساعدت يف منع عواقب خطرية محتملة قد تحيق بالبيئة أو بالصحة البرشية إن إعادة تدوير الخامات سيساعد يف الحفاظ...
Página 27
GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • 保修 • FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d’achat.
Página 28
COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ KRAJ / STREFA ZAKUPU VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP LAND / REGIO VAN AANKOOP INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA PAESE/AREA D’ACQUISTO DIRECCIÓN DE ENVÍO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA PAÍS / ZONA DE COMPRA...