Resumen de contenidos para SAINT ALGUE Demeliss LIBERTY
Página 2
SA-174 GUARANTEE GARANTIE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA • • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • • 保修 • • • • i m p o rt é pa r i m p o rt e d by i m p o rtowa n y p r z e z i n g e vo e r d d o o r i m p o rtato da •...
Página 3
INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS • MISE EN GARDE — Ne pas uti- liser cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l'eau. • Cet appareil peut être utilisé...
Si nécessaire, coupez les fils pour séparer le circuit imprimé et la batterie rechargeable de l'appareil. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • Retirez tous les composants d’emballage. • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Sécher l’appareil. CHARGE • La charge complète dure environ 3 heures. •...
Página 5
PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. WARNINGS • WARNING — Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other ves- sels containing water. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
BEFORE USING THE DEVICE • Remove all packaging. • Clean the device using a slightly damp cloth. Dry the device. CHARGING • Charging takes approximately 3 hours. • Plug the supplied adapter into the AC outlet. • Connect the micro-USB cable supplied as follows: USB port on the AC adapter and micro-USB port on the ap- pliance.
Página 7
INFORMACJE ZACHOWANE DLA PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA. PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM APARATU. OSTRZEŻENIA • OSTRZEŻENIE — Nie używać tego aparatu w pobliżu wanien kąpielowych, pryszniców, umywalek lub innych naczyń zawierających wodę. • Aparat ten może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź...
Página 8
W razie potrzeby odciąć przewody, aby odłączyć baterię urządzenia od obwodu scalonego. PRZED ZASTOSOWANIEM APARATU • Usunąć wszystkie składniki opakowania • Oczyścić aparat za pomocą miękkiej tkaniny, lekko zwilżonej. Osuszyć aparat. OBCIAZENIA • Pełne ładowanie trwa około 3 godzin. • Podłącz adapter do gniazdka. •...
Página 9
TE BEWAREN INFORMATIE VOOR LATERE RAADPLEGING. AANDACH- TIG TE LEZEN VOORALEER HET TOESTEL TE GEBRUIKEN. WAARSCHUWINGEN • OPGELET — Gebruik dit toestel niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere recipiënten die water bevatten. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met verminderde fysieke, motorische of geestelijke capaciteiten of door personen met een gebrek aan...
Página 10
oplaadbare batterij zichtbaar is. Knip zo nodig de draden door om de oplaadbare batterij te scheiden van het circuit. ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Reinig het toestel met een licht vochtige zachte doek. Laat het toestel drogen. OPLADEN •...
Página 11
INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER UN POSSIBILE USO FUTURO. DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIA- TURA. AVVERTENZE • AVVERTENZA — Non utilizzare l'ap- parecchiatura nelle vicinanze di una vasca da bagno, una doccia, un lavandino o altri reci- pienti contenenti acqua. • L'apparecchiatura può...
Página 12
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA • Rimuovere tutte la parti che costituiscono l'imballaggio. • Pulire l'apparecchiatura con un panno morbido leggermente inumidito. Quindi asciugare. RICARICA • La ricarica richiede circa 3 oras. • Collegare l'adattatore alla presa di corrente. • Collegare il cavo USB micro come segue: porta USB porta dell'alimentatore e micro-USB sul dispositivo.
CONSERVAR ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIAS • PRECAUCIÓN — No utilizar este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Este aparato pueden utilizarlo niños a par- tir de 8 años y personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando se encuentren...
Si hace falta, corte los hilos para extraer el circuito impreso y la batería recargable del aparato. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • Retirar todos los componentes del embalaje. • Limpiar el aparato con ayuda de un paño suave ligera- mente humedecido.
Página 15
INFORMAÇÃO A RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA. LER ATENTA- MENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. ADVERTÊNCIAS • CUIDADO — Não usar este aparel- ho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. • Este aparelho pode ser utilizado por crian- ças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham sido...
e a bateria recarregável do aparelho. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Retirar todos os componentes da embalagem. • Limpar o aparelho com um pano macio ligeiramente hú- mido. Secar o aparelho. CARREGAMENTO • O carregamento demora aprox. 3 horas. •...
Página 17
INFORMATIONEN FÜR SPÄTERE NACHFRAGEN AUFBEWAHREN. VOR BENUTZUNG DES GERÄTS AUFMERKSAM LESEN. WARNHINWEISE • WARNUNG — Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern be- nutzen, die Wasser enthalten. • Dieses Gerät kann bei Kindern ab 8 Jahren und körperlich, sensoriell oder geistig behinderten Personen oder denen die Er- fahrung fehlt und die nicht wissen, warum sie unter Aufsicht sind oder Anleitungen bezüglich der sicheren...
Página 18
VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS • Alle Bestandteile der Verpackung entfernen. • Das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch reinigen. Das Gerät trocknen. LADEN • Das vollständige Aufladen dauert ca. 3 Stunden. • Schließen Sie den Adapter in die Steckdose. • Schließen Sie die Micro-USB-Kabel wie folgt: USB-Anschluss auf dem Adapter und Micro-USB-Anschluss auf dem Gerät.
Página 19
.معلومات للح ِ فظ من أجل الرجوع إليها يف وقت الحق . ت ُقرأ بعناية قبل استعامل الجهاز...
Página 23
GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • 保修 • • Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à par tir de la date d’achat.
Página 24
DELIVERY ADDRESS COUNTRY FOR AFTER-SALES SERVICE / BUYING AREA ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ KRAJ / STREFA ZAKUPU VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP LAND / REGIO VAN AANKOOP INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA PAESE/AREA D’ACQUISTO DIRECCIÓN DE ENVÍO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA PAÍS / ZONA DE COMPRA...