Fixations et serrages :
Voiture posée au sol ; faire un montage à blanc sans serrage. La
-
biellette précédemment réglée doit pouvoir se monter librement.
Appliquer les serrages des vis comme suit :
-
Retirer une par une les 2 vis (rep.4), les préparer avec la Loctite 243
-
et les refixer et serrer à 55N.m.
Fixing and tightening:
Car on the ground; assemble the rod without tightening. The antiroll
-
bar rod previously set must fit between the antiroll bar blade
2) and the H-beam without effort.
Apply the following tightening:
-
Remove one by one the 2 screws
-
and tighten them to 55Nm.
Fijaciones y aprietes:
Con el auto en el piso. Hacer un ensamblaje sin apretar. La bieleta pre-ajustada, debe poder armarse sin forzar.
-
Aplicar sobre los tornillos los aprietes siguiente:
-
Retirar uno por uno los 2 tornillos (rep.4), prepararlos con Loctite 243, colocar de nuevo y apretar a 55N.m.
Puis :
Serrer la vis (rep.8) et l'écrou (rep.9) préparé avec la Loctite 243 à
-
38N.m.
Préparer la vis (rep.10) et la serrer avec la Loctite 243 à 38N.m.
-
Then:
Tighten the screw
(rep.
-
38Nm.
Prepare the screw
(rep.
-
Después:
Apretar el tornillo (rep.8) y la tuerca (rep.9) preparado con Loctite 243
-
a 38N.m.
Preparar el tornillo (rep.10) y apretar con Loctite 243 a 38N.
-
CHAPITRE :
LIAISON AU SOL / Roadholding
SOUS-ENSEMBLE : BARRE ANTI-ROULIS ARRIERE / Rear Anti Roll Bar
(rep.
4), coat them with Loctite 243
8) and nut
(rep.
9) coated with Loctite 243 to
10) with Loctite 243 and tighten to 38Nm.
(rep.
Loctite
243
55N.m
Loctite
243
38N.m
Mise à jour du : 24.09.2020
Page 5 sur 5