•
Retirar o elo do braço do móbile para usar no
carrinho de passeio!
•
Encurtar as correias dos brinquedos. Puxar as
correias dos brinquedos para cima e depois por
debaixo das linguetas no cimo do brinquedo.
•
Inserir a abertura do elo do móbile no dossel do
carrinho de passeio.
•
Rodar o botão na parte de baixo do móbile no
sentido dos ponteiros do relógio para activar
uma música.
Atenção: Não rodar demasiado o botão.
•
Lossa mobillänken från mobilarmen för att
använda som leksak på sittvagnen!
•
Korta leksakernas remmar. Dra upp
leksaksremmarna och fäst under flikarna upptill
på leksaken.
•
Fäst den öppna delen av länken på taket på
en sittvagn.
•
Vrid på vredet undertill på mobilen för sätta
igång musiken.
Tips: Vrid inte vredet för mycket.
•
Irrota mobilen ripustin mobilen varresta,
jos haluat kiinnittää sen rattaisiin.
•
Lyhennä lelujen naruja. Vedä lelujen naruja
ylöspäin ja aseta ne sitten lelun päällä olevien
kielekkeiden alle.
•
Sovita mobilen ripustimen avoin pää
rattaiden kuomuun.
•
Käännä mobilen pohjassa olevaa valitsinta
myötäpäivään, jos haluat kuunnella sävelmän.
Vihje: Älä käännä valitsinta liikaa.
•
Τραβήξτε το σύνδεσμο του βραχίονα για να το
χρησιμοποιήσετε ως παιχνίδι καροτσιού!
•
Κοντύνετε τα ζωνάκια του παιχνιδιού. Τραβήξτε
τα ζωνάκια προς τα πάνω και περάστε τα κάτω
από τις εσοχές στο πάνω μέρος του παιχνιδιού.
•
Προσαρμόστε την ανοιχτή άκρη του συνδέσμου
στο σκέπαστρο του καροτσιού.
•
Γυρίστε το διακόπτη που βρίσκεται στη βάση
του περιστρεφόμενου προς τα αριστερά για να
ακούσετε μια μελωδία.
Συμβουλή: Μη γυρίζετε υπερβολικά το διακόπτη.
•
Zdejmij łącznik karuzeli z ramienia. Teraz karuzela
może służyć jako zabawka do spacerówki!
•
Skróć paski, na których wiszą zabawki. Pociągnij
paski do góry i przełóż je pod języczkami na
górze zabawki.
•
Nałóż łącznik na daszek spacerówki.
•
Przekręć w prawo tarczę pod karuzelą,
aby usłyszeć muzykę.
Wskazówka: Nie nakręcaj zbyt mocno.
•
Húzza le a forgó csatlakozót a forgó tartókarjáról,
hogy a babakocsira erősítse!
•
Húzza rövidebbre a játék pántjait. Húzza fel
a játékon lévő pántot, majd fűzze a játék tetején
lévő fülek alá.
•
Illessze a forgó csatlakozó nyitott végét
a babakocsi napellenzőjére.
•
Forgassa a forgó alján lévő tekerőgombot az
óramutató járásával egyező irányba a zene
bekapcsolásához.
Tanács: ne húzza fel túl erősen.
•
Abyste hračku mohli připevnit na kočárek, sejměte
spojovací díl z ramene kolotoče.
•
Zkraťte popruhy hračky. Popruhy vytáhněte
nahoru a poté vložte pod úchytky na horní
straně hračky.
•
Otevřený konec spojovacího dílu kolotoče nasaďte
na stříšku kočárku.
•
Kolečkem na spodní straně kolotoče otáčejte
po směru hodinových ručiček pro spuštění
hudební melodie.
Tip: Kolečko nepřetahujte.
•
Ak hračku chcete použiť na kočíku, spojovací diel
odtiahnite z ramena kolotoča.
•
Skráťte popruhy hračky. Popruhy vytiahnite nahor
a potom vložte pod úchytky na hornej strane
hračky.
•
Otvorený koniec spojovacieho dielu kolotoča
pripnite na striešku kočíka.
•
Kolieskom na spodnej strane kolotoča otáčajte
v smere hodinových ručičiek, aby zaznela
hudobná melódia.
Tip: Koliesko nepretočte priveľa.
•
Bebek arabası oyuncağı olarak kullanmak için,
dönence bağlantısını dönence kolundan çıkarın!
•
Oyuncağın kayışlarını kısaltın. Oyuncağın
kayışlarını önce yukarı, ardından da oyuncağın
üzerindeki tırnakların altına çekin.
•
Dönence bağlantısının açık ucunu bebek
arabasının güneşliğine takın.
•
Bir melodi dinlemek için dönencenin alt
kısmındaki düğmeyi saat yönünde döndürün.
İpucu: Düğmeyi aşırı döndürmeyin.
• Издърпайте връзката на рамото на въртележката,
за да използвате играчката за количка!
•
Скъсете коланите на играчката. Издърпайте
коланите на играчката нагоре и след това под
щифтовете в горната част на играчката.
•
Поставете отворения край на връзката на
въртележката върху сенника на количката.
•
Завъртете ключа в долнта част на въртележката
по посока на часовниковата стелка за
музикална мелодия.
Съвет: Не стягайте твърде много въртележката.
30