Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 74

Enlaces rápidos

ZAKRĘTARKA UDAROWA AKUMULATOROWA
CORDLESS IMPACT DRIVER
AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
УДАРНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ВИНТОВЕРТ
ГАЙКОВЕРТ УДАРНИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUS ÜTVEFÚRÓ-CSAVAROZÓ
MAȘINA DE ÎNȘURUBAT CU PERCUȚIE FĂRĂ FIR
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UTAHOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
AKUMULATORSKI UDARNI VIJAČNIK
SL
AKUMULIATORINIS SUKTUVAS SU KALIMU
AKUMULATORA TRIECIENSKRŪVGRIEZIS
AKUTOITEL LÖÖKKRUVIKEERAJA
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ГАЙКОВЕРТ
AKUMULATORSKI UDARNI ODVIJAČ
AKUMULATORSKI UDARNI KLJUČ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟΣ ΒΙΔΟΛΟΓΟΣ
ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERÍA
ES
AVVITATORE A PERCUSSIONE SENZA FILI
ACCUDRAAISLAGMOERAANZETTER
NL
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL
FR
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
58G024

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G024

  • Página 1 ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERÍA AVVITATORE A PERCUSSIONE SENZA FILI ACCUDRAAISLAGMOERAANZETTER VISSEUSE À CHOCS SANS FIL 58G024 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 3: Οδηγιεσ Χρησησ

    INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 5 10 4...
  • Página 6: Instrukcja Oryginalna

    AKUMULATOROWA na ciele należy przemyć natychmiast obfitą ilością czystej wody, ewentualnie zneutralizować płyn za pomocą łagodnego kwasu, 58G024 takiego jak sok cytrynowy lub ocet. - jeśli płyn dostanie się do oczu, to należy je natychmiast przepłukać UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA dużą...
  • Página 7: Przygotowanie Do Pracy

    • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie tworzywach sztucznych. Urządzenie jest powszechnie użytkowane wolno ładować akumulatora w temperaturze wykraczającej przy montażu wkrętów samowiercących z racji oferowanej wysokiej poza zakres określony w tabeli danych znamionowych w prędkości oraz dłuższych wkrętów do drewna z racji dużego instrukcji obsługi.
  • Página 8: Obsługa I Konserwacja

    • Świecenie pulsacyjne wszystkich diod - sygnalizuje wyczerpanie UDAR OBWODOWY akumulatora i konieczność jego naładowania. Urządzenie obracając wrzecionem podczas wkręcania generuje • Świecenie pulsacyjne 2 diod - sygnalizuje częściowe uderzenia udarowe po obwodzie. Udar załącza się automatycznie rozładowanie. wraz ze wzrostem obciążenia. Jest wtedy dostarczany chwilowy •...
  • Página 9: Parametry Techniczne

    Poziom mocy akustycznej: Lw = 80 dB (A) K=3dB (A) Rok produkcji 2019 Wartość przyśpieszeń drgań: a = = 3,845 m/s K = 1,5 m/s 58G024 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny OCHRONA ŚRODOWISKA Produktów zasilanych elektrycznie należy Akumulator systemu Graphite Energy+ wyrzucać...
  • Página 10: Deklaracja Zgodności We

    /Impact cordless screwdriver/ /Termék/ /Akkumulátoros ütvecsavarozó/ /Produkt/ /Nárazový akumulátorový skrutkovač/ Model 58G024 /Model//Modell//Model/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Página 11: Gwarancja I Serwis

    DETAILED SAFETY REGULATIONS gtxservice.pl GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów SPECIFIC REGULATIONS REGARDING SAFE USE OF IMPACT eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części DRIVER i usług na gtxservice.pl. • Use ear protectors and safety goggles when operating the impact driver.
  • Página 12 Explanation of used symbols • Always keep the battery away from sources of heat. Do not leave the battery for a long time in high temperature (in direct sunlight, in proximity of heaters and wherever the temperature exceeds 50°C). • Do not expose the battery to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
  • Página 13: Preparation For Operation

    OPERATION / SETTINGS Button for battery level indication Battery level indicator (LED) SWITCHING ON / SWITCHING OFF * Differences may appear between the product and drawing. Switching on – press the switch button (10). MEANING OF SYMBOLS Switching off – release the switch (10). Each time the switch button (10) is pressed, the LED diode (7) turns WARNING on to illuminate the workplace.
  • Página 14: Operation And Maintenance

    2019 Electrical equipment must not be disposed off with household waste and, instead, should be 58G024 defines type and indication of the device utilized at appropriate facilities. Information on utilization can be provided by the product vendor or the local authorities. Waste electrical and electronic equipment contains substances that are not neutral to the natural environment.
  • Página 15 - die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Lappen wischen. Den Augen- AKKU-SCHLAGSCHRAUBER und Hautkontakt vermeiden. 58G024 - falls es zu dem Hautkontakt kommt, ist die betroffene Körpestelle sofort reichlich mit sauberem Wasser zu spülen, die Flüssigkeit eventuell mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig zu ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG neutralisieren.
  • Página 16 ausführen. Eine unsachgemäß durchgeführte Montage des In Räumen betreiben. Vor Feuchte und Wasser schützen. Ladegeräts kann zu einem Stromschlag oder Brand führen. Recycling. • Kinder und körperlich, seelisch oder geistig behinderte Personen Zweite Schutzklasse. und anderen Personen, deren Erfahrung oder Wissen nicht Getrennt sammeln.
  • Página 17 • Den Akku (12) vom Gerät (Abb. A) herausnehmen. GANGWECHSEL • Das Ladegerät an die Netzsteckdose (230 V AC) anschließen. Der Schlagschrauber verfügt über Geschwindigkeitsregulierung mit drei Gängen vorwärts (rechts) und zwei Gängen rückwärts • Den Akku (12) ins Ladegerät (13) (Abb. B) einlegen. Prüfen Sie den (links), wobei der Gangschaltknopf (8) auf der unteren Basis des Akku auf richtigen Sitz (eingeschoben bis zum Anschlag).
  • Página 18: Bedienung Und Wartung

    = 69 dB (A) K=3dB (A) Baujahr 2019 Schalleistungspegel: Lw = 80 dB (A) K=3dB (A) 58G024 bedeutet sowohl den Maschinentyp, als auch die Wert der Schwingungsbeschleunigung: a = 3,845 m/s² K = 1,5 m/s Maschinenbezeichnung UMWELTSCHUTZ Akkumulator aus dem Graphite Energy+-System...
  • Página 19 батареи может вызвать ожоги или пожар. • В случае повреждения и неправильной эксплуатации УДАРНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ из аккумуляторной батареи могут выделяться газы. ВИНТОВЕРТ Следует проветрить помещение, а в случае недомогания обратиться к врачу. Газы могут повредить дыхательные 58G024 пути. • При небрежном обращении из аккумуляторной...
  • Página 20 • Отработавшую свой ресурс аккумуляторную батарею Расшифровка пиктограмм: следует передать в специальный пункт приема и утилизации опасных отходов данного типа. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА • Не подвергайте зарядное устройство воздействию влаги или воды. Попадание воды внутрь зарядного устройства повышает...
  • Página 21: Расшифровка Предупреждающих Знаков

    Индикация скоростей коротких зарядок. Не следует подзаряжать аккумулятор после непродолжительного использования устройства. Выключатель Значительное сокращение интервалов времени между Кнопка крепления аккумулятора зарядками указывает на то, что аккумулятор изношен и Аккумулятор должен быть заменен. Зарядное устройство В процессе зарядки аккумулятор нагревается. Не начинать Светодиоды...
  • Página 22: Технические Характеристики

    * Обращаем внимание, что в некоторых случаях положение переключателя Год изготовления 2019 выбора направления вращения может отличаться от описанного. Следует руководствоваться графическими обозначениями на переключателе или 58G024 означает как тип, так и маркировку машины корпусе устройства. Безопасным положением является среднее...
  • Página 23: Защита Окружающей Среды

    выше причины могут вызвать увеличение длительности АКУМУЛЯТОРНИЙ вибрационной экспозиции за период работы. Для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть 58G024 время, в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии, либо во включенном, но не УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, работает.
  • Página 24 • Корпус електроінструмента допускається чистити за Ремонт акумуляторів повинен виконуватися виключно допомогою сухої, м’якої ганчірки. Не допускається чистити виробником або в авторизованому сервісному центрі. електроінструмент за допомогою детергенту чи спирту. • Зужитий акумулятор слід доставити до спеціального закладу з утилізації відходів такого типу. ПРАВИЛА...
  • Página 25: Підготовка До Роботи

    Умовні позначки Кнопка блокування акумулятора Акумулятор Зарядний пристрій Світлодіоди LED Кнопка індикатора заладування акумулятора Індикація стану заладування акумулятора (світлодіоди LED) * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким, що зображений на малюнку ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ВСТАНОВЛЕННЯ-ВИЙМАННЯ...
  • Página 26 між черговими ладуваннями свідчить про те, що акумулятор • Вкладіть хвостовик робочого інструмента до патрона (1) до вичерпав ресурс і підлягає заміні. опору (може занадобитися прокрутити робочий інструмент довкола вісі, щоб хвостовик вскочив у потрібне положення) Не допускається заходитися працювати негайно...
  • Página 27: Технічні Характеристики

    він ввімкнений, але не використовується у роботі. Таким чином, сумарна експозиція вібрації може виявитися суттєво меншою. 58G024 є водночас позначкою типу та опису устаткування Слід впровадити додаткові засоби безпеки з метою захисту користувача від наслідків вібрації, таких як: догляд за...
  • Página 28: Eredeti Használati Utasítás Fordítása

    - a folyadék szembe kerülése esetén azonnal bő tiszta vízzel öblögesse legalább 10 percen keresztü és forduljon örvoshoz. AKKUS ÜTVEFÚRÓ-CSAVAROZÓ • Tilos a megrongálódott vagy módosított akkumulátort 58G024 használni. A megrongálódott vagy módosított akkumulátor beláthatatlan módon működhet, tüzet, robbanást vagy sérülést FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE veszélyt okozva.
  • Página 29 • Az elhasználódott töltőt adja le az ilyen típusú hulladékok AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA megsemmisítésével foglalkozó cégnél. Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái szerinti jelöléseit követi. FIGYELEM! A berendezés beltéri alkalmazásra szolgál. Szerszámbefogó Az önmagában is biztonságos szerkezeti felépítés, a biztonsági Szerszám befogót rögzítő...
  • Página 30: Műszaki Jellemzők

    A csavarozás erejét állítsa be a megfelelő fordulatszámmal. A MUNKASZERSZÁM BESZERELÉSE NÉVLEGES ADATOK A dugókulcs vagy bit cseréje érdekében a szerszámbefogó Akkus ütvefúró csavarozó 58G024 rögzítőgyűrűjét (2) előre kell húzni. • Fogja meg az (2) szerszámbefogó rögzítő gyűrűjét, és húzza azt Paraméter Érték...
  • Página 31: Traducere Ainstrucțiunilor Originale

    = 3,845 m/s²; K =1,5 m/s² Tömege 1,1 kg KÖRNYEZETVÉDELEM Gyártás éve: 2019 A 58G024 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre szakosodott helyen.
  • Página 32 ATENȚIE! Temperatura 130°C poate fi marcata ca 265°F. NORMELE SUPLIMENTARE DE SECURITATE PRIVIND UTILIZA- REA MAȘINII DE ÎNȘURUBAT CU PERCUȚIE FĂRĂ FIR • Urmați toate instrucțiunile de încărcare, nu încărcați bateria • Nu aplicați aparatul la piulița / șurubul în timpul ce dispozitivul la o temperatură...
  • Página 33 Explicarea pictogramelor Acumulator Încărcător Diode LED Butonul indicatorului gradului de încărcare a acumulatorului Semnalizarea gradului de încărcare a acumulatorului (diodei LED) * Pot exista diferenţe între desen și produsul. DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE UTILIZATE ATENŢIONARE PREGĂTIREA DE LUCRU SCOATEREA / INTRODUCEREA ACUMULATORULUI •...
  • Página 34 Se recomandă utilizarea de capete de înșurubare destinate pentru prinderi cu sistem automat de fixare. Când utilizați capete și Anul producției 2019 biți scurți, utilizați un adaptor suplimentar pentru capetele de înșurubare. 58G024 înseamnă atât tipul, cât și definirea mașinii...
  • Página 35: Protecţia Mediului

    PROTECŢIA MEDIULUI Acumulator al sistemului Graphite Energy+ Produsele cu alimentare electrică nu trebuie Parametrii Valoare aruncate împreună cu deşeurile menajere, ele trebuie predate pentru eliminare unor unităţi Acumulator 58G001 58G004 speciale. Informațiile cu privire la eliminarea Tensiune acumulator 18 V DC 18 V DC acestora sunt deţinute de vînzătorul produsului...
  • Página 36 (např. papír, textilie) a také v blízkosti hořlavých látek. • K čištění zařízení používejte měkký, suchý hadřík. Nikdy ji nečistěte žádnými čisticími prostředky nebo prostředky s Vzhledem k tomu, že se teplota nabíječky během nabíjení zvyšuje, existuje nebezpečí požáru. obsahem alkoholu. •...
  • Página 37: Příprava K Práci

    Recyklace. Po vložení nabíječky do síťové zásuvky (230 V AC) se na nabíječce rozsvítí zelená dioda (14) signalizující připojení správného napětí. Druhá třída ochrany. Třídění odpadu. Po umístění akumulátoru (12) v nabíječce (13) se na nabíječce rozsvítí červená dioda (14), která signalizuje probíhající proces Neházejte články do ohně.
  • Página 38: Technické Parametry

    Rok výroby 2019 Demontáž pracovního nástroje probíhá v opačném pořadí. 58G024 znamená typ a určení stroje Doporučujeme používání šroubovákových nástavců určených pro držáky s automatickým systémem upevnění. Při používání krátkých Akumulátor systému Graphite Energy+ šroubovákových nástavců nebo bitů je třeba použít přídavný...
  • Página 39: Ochrana Životního Prostředí

    AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ citrónová šťava alebo ocot. - ak sa kvapalina dostane do očí, okamžite ich vypláchnite veľkým UŤAHOVÁK množstvom čistej vody, minimálne počas 10 minút a vyhľadajte 58G024 lekársku pomoc. • Nepoužívajte akumulátor, ktorý je poškodený alebo UPOZORNENIE: SKÔR, PRISTÚPITE POUŽÍVANIU...
  • Página 40 Vysvetlenie použitých piktogramov • Akumulátor nevystavujte pôsobeniu ohňa ani príliš vysokej teploty. Vystavovanie pôsobeniu ohňa alebo teploty nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. POZOR! Teplota 130 °C môže byť uvedená ako 265 °F. • Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie, akumulátor nenabíjajte pri teplote prekračujúcej rozsah uvedený...
  • Página 41: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Nabíjačka BRZDA VRETENA Diódy LED Elektrické zariadenie má elektronickú brzdu, ktorá zastaví vreteno Tlačidlo signalizácie stavu nabitia akumulátora okamžite po uvoľnení tlaku na tlačidlo spínača (10). Brzda zabezpečuje presnosť skrutkovania, pretože zabraňuje voľnému Signalizácia stavu nabitia akumulátora (LED diódy). otáčaniu vretena po vypnutí. * Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať.
  • Página 42: Ošetrovanie A Údržba

    Rok výroby 2019 Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne s domácim odpadom, ale 58G024 označuje tak typ, ako aj popis stroja majú byť odovzdané na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii poskytne predajca výrobku alebo miestne orgány. Opotrebované...
  • Página 43: Prevod Izvirnih Navodil

    AKUMULATORSKI UDARNI VIJAČNIK • Baterije ni dovoljeno izpostavljati delovanju vlage ali vode. 58G024 • Baterije ni dovoljeno držati blizu vira toplote. Ne sme se je za daljši čas puščati v okolju, v katerem vlada visoka temperatura (v POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE prisojnih legah, blizu grelcev oz.
  • Página 44: Priprava Na Uporabo

    • Ko polnilnik ni v rabi, ga je treba izklopiti iz električnega za les zaradi velikega navora. Naprava se lahko uspešno uporablja na omrežja višini in težko dostopnih mestih. Mehanizem za visok navor le-tega ustvari v obliki trenutnega obodnega udara, vpliv naprave ne roke •...
  • Página 45 Naprava pri obračanju vretena med vijačenjem ustvarja učinek NAZIVNI PODATKI udarjanja po obodu. Udarni način se vklopi avtomatsko skupaj z Akumulatorski udarni vijačnik 58G024 večanjem obremenitve. Tedaj se dovede trenutni visoki vrtilni navor. Za popolni nadzor vijačenja je treba opazovati vijačeni sornik ali...
  • Página 46: Varovanje Okolja

    2019 odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in 58G024 pomeni tako tip kot naziv naprave elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi. Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
  • Página 47 • Įrankiui valyti naudokite minkštą, sausą audinį. Niekada • Nenaudokite įkroviklio, padėto ant degaus pagrindo (pvz., popieriaus, tekstilės) ir arti degių medžiagų. Įkrovimo proceso nenaudokite jokių cheminių skysčių arba alkoholio. metu, įkroviklio temperatūra labai pakyla ir dėl to kyla gaisro pavojus. TEISINGAS AKUMULIATORIAUS APTARNAVIMAS IR NAUDO- •...
  • Página 48: Pasiruošimas Darbui

    Naudokitės asmeninėmis apsaugos priemonėmis, apsauginiais pilnai įkraunamas bei veikia visu pajėgumu po 3 – 5 iškrovimo ir akiniais, klausos apsaugos priemonėmis. įkrovimo ciklų. • Ištraukite akumuliatorių (12) iš elektrinio įrankio (pav. A). Prie įrenginio neleiskite vaikų. Saugokite nuo lietaus. • Įkroviklį įjunkite į elektros tinklo lizdą (230 V AC). Naudokite tik patalpų...
  • Página 49: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    Darbinio priedo išėmimo veiksmai atliekami atvirkštiniu jo įdėjimui Gamybos data 2019 eiliškumu. 58G024 reiškia įrankio tipą taip pat ir ypatybes Rekomenduojama naudoti atsuktuvo antgalį, skirtą rankenoms su automatine užspaudimo sistema. Tvirtinant trumpus sukimo antgalius ar grąžtus, reikia naudoti papildomą laikiklį (pailginimui).
  • Página 50: Aplinkos Apsauga

    AKUMULATORA Svoris 0,300 kg Gamybos metai 2019 TRIECIENSKRŪVGRIEZIS 58G024 GARSO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Informacija apie triukšmą ir vibraciją PIEZĪME: PIRMS ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS Duomenys apie skleidžiamo triukšmo lygį, pavyzdžiui, garso slėgio NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. lygį Lp ir garso galios lygį...
  • Página 51 Li-Ion akumulatori var iztecēt, aizdegties vai uzsprāgt, - ja šķidrums nokļūs acīs, nekavējoties veikt acu skalošanu ar lielu ja tiks uzsildīti līdz augstai temperatūrai vai ja notiks tīrā ūdens daudzumu vismaz 10 minūtes un vērsties pie ārsta. īssavienojums. Nedrīkst uzglabāt akumulatorus automašīnā •...
  • Página 52: Sagatavošanās Darbam

    Apgaismojums AKUMULATORA UZLĀDES STĀVOKĻA INDIKĀCIJA Pārnesumu pārslēdzējs Akumulators ir aprīkots ar uzlādes stāvokļa indikatoru (3 gaismas Pārnesumu indikācija diodes) (16). Lai pārbaudītu akumulatora uzlādes stāvokļi ir jānospiež akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas poga (15) (C att.). Slēdzis Visu diožu degšana norāda uz augstu akumulatora uzlādēs līmeni. Akumulatora stiprinājuma poga 2 diožu degšana norāda uz daļēju izlādi.
  • Página 53: Apkalpošana Un Apkope

    Triecienu frekvences diapazons (pārnesums 0-1400 / 0-2520 / = 3,845 m/s²; K =1,5 m/s² I / II / III) 0-3780 min Seššķautņu 6,35 mm Darbinstrumenta ietvere (¼") Aizsardzības klase Masa 1,1 kg Ražošanas gads 2019 58G024 apzīmē gan ierīces tipu, gan modeli...
  • Página 54: Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge

    (päikese kätte, küttekollete AKUTOITEL LÖÖKKRUVIKEERAJA lähedusse või mistahes ruumi, kus temperatuur ületab 50 ºC). 58G024 • Ärge hoidke akut ega tööriista tulele liiga lähedal ega liiga kõrge temperatuuri käes. Tulele liiga lähedale sattunud või TÄHELEPANU ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST kõrgema kui 130°C juures olev aku või plahvatada.
  • Página 55: Ettevalmistus Tööks

    • Laadijat ei tohi ilma vastutava isiku järelevalveta kasutada lapsed, EHITUS JA OTSTARVE piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed Löökkruvikeeraja on akutoitega elektriseade. Seade saab toite ega isikud, kellel ei ole vajalikke kogemusi või teadmisi laadija alalisvoolu harjadeta mootor, millel on planetaarülekanne. kasutamiseks kõiki turvanõudeid järgides.
  • Página 56 • Kõik dioodid põlevad vilkuvalt – aku on tühi ja vajab laadimist. TÖÖTARVIKUTE PAIGALDAMINE • Kaks dioodi põlevad vilkuvalt – aku on osaliselt tühi. Otsaku vahetamiseks tuleb tõmmata töötarvikut kinnitushülsist (2) ettepoole. • Üks diood põleb vilkuvalt – aku laetuse tase on kõrge. •...
  • Página 57: Превод На Оригиналната Инструкция

    Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, viige need käitlemiseks vastavasse asutusse. Tootmisaasta 2019 Infot toote utiliseerimise kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised 58G024 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust elektroonilised seadmed sisaldavad keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja Graphite Energy+ süsteemi aku...
  • Página 58 • Акумулаторът винаги трябва да се пази далеч от източници с кабел на захранващата мрежа може да се стигне до наличие на напрежение в металните части на инструмента, което на топлина. Не оставяйте акумулатора за продължително може да доведе до токов удар. време...
  • Página 59: Подготовка За Работа

    РЕМОНТ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО използван на високи и трудно достъпни места. Механизмът, отговорен за високия въртящ момент, генерира момента под • Ремонтът на повредени зарядни устройства е забранен. формата на моментен периферен удар, а въздействието на Ремонт на зарядното устройство може да бъде извършен уреда...
  • Página 60 Едновременно светят с мигаща светлина зелените диоди (16) за СМЯНА НА СКОРОСТТА нивото на зареждане на акумулатора в различни комбинации Гайковертът е оборудван с възможност за регулиране на (вижте описанието по-долу). въртящата скорост в обхват от три скорости напред (дясно) и •...
  • Página 61: Обслужване И Поддръжка

    работните накрайници, осигуряване на подходяща температура Година на производство 2019 на ръцете, правилна организация на работа. 58G024 означава както типа, така и означението на машината Ниво на акустичното налягане: Lp = 69 dB (A) K=3dB (A) Ниво на акустичната мощност: Lw = 80 dB (A) K=3dB (A) Стойност...
  • Página 62: Опазване На Околната Среда

    • Nikad ne upotrebljavajte aku-bateriju koja je oštećena ili modificirana. Oštećene ili modificirane aku-baterije mogu djelovati AKUMULATORSKI UDARNI ODVIJAČ na nepredvidljiv način i uzrokovati požar, eksploziju ili opasne 58G024 ozlijede. • Aku-bateriju ne izlažite djelovanju vlage ili vode. POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA •...
  • Página 63: Priprema Za Rad

    • Prije početka pristupanja bilo kakvim radnjama ili čišćenja Štitite od kiše. punjača isti trebate isključiti iz mreže. Koristite u zatvorenim prostorijama, štitite od vode i vlage. • Ne koristite punjač koji se nalazi na lako zapaljivoj površini( Reciklaža. np. na papiru, tekstilima), a niti blizu lako zapaljivih materijala. Druga klasa zaštita.
  • Página 64 • Izvadite aku-bateriju (12) iz uređaja (crtež A). Kod prebacivanja brzine za okretanje prema desno jedna od tri diode (9) signalizira koja se brzina upotrebljava ili koju želimo • Punjač uključite u mrežnu utičnicu (230 V AC). upotrijebiti kad pritisnemo gumb za promjenu brzine (8) koji •...
  • Página 65: Zaštita Okoliša

    Godina proizvodnje 2019 Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već ih zbrinite na odgovarajućim 58G024 označava istovremeno tip i naziv uređaja mjestima. Informacije o mjestima zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe. Istrošeni električni i elektronički alati Aku-baterije sustava Graphite Energy+ sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu.
  • Página 66 - ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa očima, odmah isprati oči sa AKUMULATORSKI UDARNI KLJUČ velikom količinom čiste vode, najmanje 10 minuta, i zatražiti savet lekara. 58G024 • Zabranjeno je koristiti akumulator koji je oštećen ili modifikovan. Oštećeni ili modifikovani akumulatori mogu da PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTRBNO funkcionišu ne neprediđeni način, dovodeći do požara, eksplozije ili...
  • Página 67 PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija. Menjač pravca obrtaja Drška Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora, upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za zaštitu, uvek Drška postoji rizik od povreda tokom rada. Osvetljenje Li-Ion akumulatori mogu da cure, zapale se ili eksplodiraju, Taster menjača brzine ukoliko se zagreju na viskoim temperaturama ili su izloženi Signalizacija brzine...
  • Página 68: Tehničke Karakteristike

    NOMINALNI PODACI šraf ili vijak koji se uvrće. Silu uvrtanja treba kontrolisati adekvatnim odabirom brzine obrtaja. Akumulatorski udarni ključ 58G024 MONTAŽA RADNIH ALATKI Parametar Vrednost Kako bi se promenili nastavci ili bitovi, potrebno je izvući pričvrsni tulac drške uređaja (2) ka napred.
  • Página 69 = 3,845 m/s²; K =1,5 m/s² Godina proizvodnje 2019 ZAŠTITA SREDINE 58G024 označava i tip i opis mašine Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće, već ih treba predati u Akumulator sistema Graphite Energy+ otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama.
  • Página 70 • Μην εκθέτετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή σε φωτιά ή • Όταν τοποθετείτε το εργαλείο εργασίας, προσέξτε ώστε να το υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. Η επίδραση φωτιάς ή στερεώσετε σωστά και με ασφάλεια στην υποδοχή. Η λανθασμένη στερέωση του εργαλείου εργασίας στην υποδοχή ενδέχεται θερμοκρασίας...
  • Página 71 Παρά την ασφαλή κατασκευή, τα ληφθέντα μέτρα ασφαλείας ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙ ΟΝΕΣ και τη χρήση μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει ένας Η αρίθμηση στην παρακάτω λίστα αφορά τα εξαρτήματα του εναπομένων κίνδυνος τραυματισμού κατά τη λειτουργία του εργαλείου που παρουσιάζονται στις σελίδες με εικόνες. εργαλείου.
  • Página 72 • Όταν αναβοσβήνουν όλες οι φωτοδίοδοι, αυτό σημαίνει ότι το ταχυτήτων πραγματοποιείται με το κουμπί αλλαγής ταχυτήτων (8), επίπεδο φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή είναι χαμηλό και το οποίο βρίσκεται στο κάτω μέρος του δραπανοκατσάβιδου. ο ηλεκτρικός συσσωρευτής χρήζει φόρτισης. Κατά την αλλαγή των ταχυτήτων για περιστροφή προς τα δεξιά, η •...
  • Página 73: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    2019 λειτουργεί. Στην εν λόγω περίπτωση η συνολική τιμή κραδασμών μπορεί να είναι πολύ χαμηλότερη. Για την προστασία του χειριστή Το 58G024 σημαίνει τον τύπο αλλά και τη σήμανση του από τη βλαβερή επίδραση των κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε μηχανήματος...
  • Página 74: Traducción Del Manual Original

    A BATERÍA opcionalmente, neutralizar el líquido con un ácido suave como zumo de limón o vinagre. 58G024 - si el líquido entra en los ojos, debe enjuagarlos inmediatamente con abundante agua limpia durante al menos 10 minutos y ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES consultar al médico.
  • Página 75 Descripción de iconos utilizados. REPARACIÓN DE LAS BATERÍAS: • No repare baterías dañadas. Solo se permite reparaciones de la batería por el fabricante o por un punto de servicio técnico autorizado. • Batería desgastada debe desecharse en un punto de recogida para su reciclaje según requisitos para este tipo de residuos.
  • Página 76: Preparación Para Trabajar

    Cargador (15) (imagen C). La iluminación de todos los diodos indica un estado de carga de la batería alto. La iluminación de 2 diodos indica una Diodos LED descarga parcial. La iluminación únicamente de un diodo significa Botón de estado de carga de la batería que la batería está...
  • Página 77: Uso Y Configuración

    Nivel de potencia acústica: Lw = 80 dB (A) K=3dB (A) Valor de aceleración de las vibraciones: Peso 1,1 kg = 3,845 m/s²; K =1,5 m/s² Año de fabricación 2019 58G024 significa tanto el tipo como la definición de la máquina...
  • Página 78: Protección Medioambiental

    - rimuovere accuratamente il liquido con un pezzo di stoffa. Evitare il FILI contatto del liquido con la pelle o gli occhi. 58G024 - in caso di contatto con la pelle, la parte del corpo interessata deve essere lavata immediatamente con acqua pulita abbondante,...
  • Página 79 Legenda dei pittogrammi utilizzati. RIPARAZIONE DELLE BATTERIE RICARICABILI: • Non è consentito riparare le batterie ricaricabili danneggiate L’esecuzione di riparazioni della batteria ricaricabile è consentita solo da parte del produttore o presso un centro di assistenza autorizzato. • La batteria ricaricabile esausta deve essere smaltita presso un centro di smaltimento dei rifiuti.
  • Página 80 Indicazione della velocità significativa nell'intervallo tra le operazioni di ricarica indica che la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Interruttore Pulsante di sblocco della batteria Nel corso del processo di carica le batterie tendono a riscaldarsi. Non utilizzare la batteria subito dopo la ricarica - attendere che Batteria ricaricabile questa ritorni a temperatura ambiente.
  • Página 81: Utilizzo E Manutenzione

    Rotazione verso sinistra – posizionare il selettore (4) a destra. * In alcuni casi la posizione del selettore rispetto al senso di rotazione può 58G024 indica sia il tipo, che la denominazione del dispositivo. essere diversa da quanto descritto. Fare riferimento ai simboli grafici presenti sul selettore o sul corpo dell'elettroutensile.
  • Página 82: Protezione Dell'AMbiente

    Il livello di vibrazioni specificato è rappresentativo per gli impieghi UDRAAISLAGMOERAANZETTER fondamentali dell’elettroutensile. Se l'elettroutensile viene utilizzato 58G024 per altri impieghi o con altri utensili di lavoro, e se inoltre non viene sottoposto a sufficiente manutenzione, il livello di vibrazioni può...
  • Página 83 REPARATIE VAN DE OPLADER - bij contact van het vloeistof met de huid, was deze plaats overvloedig met het schoon water of eventueel neutraliseer het • Het is verboden om de beschadigde oplader te repareren. Alle vloeistof met gebruik van een zacht zuur, zoals citroensap of azijn. reparaties van de oplader dienen alleen door de producent of in een geautoriseerde servicedienst uitgevoerd te worden.
  • Página 84 Gebruik het elektrogereedschap alleen in overeenstemming De accu mag niet langer dan 8 uur worden opgeladen. De met het beoogde doel. overschrijding van deze tijd kan een beschadiging van de cellen van de accu als gevolg hebben. Na het volladen van de accu BESCHRIJVING VAN GRAFISCHE PAGINA'S gaat de oplader niet automatisch uit.
  • Página 85: Technische Parameters

    Bouwjaar 2019 DRAAIRICHTING NAAR RECHTS - NAAR LINKS 58G024 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. De draairichting van de spil wordt met behulp van de draairichting schakelaar (4) gekozen (afb. G). Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU Naar rechts draaien –...
  • Página 86: Milieubescherming

    VISSEUSE À CHOCS SANS FIL • Ne pas utiliser une batterie endommagée ou modifiée. Les 58G024 batteries endommagées ou modifiées peuvent fonctionner de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU DISPOSITIF, risque de blessure.
  • Página 87 Explication des pictogrammes utilisés • Respecter toutes les instructions de chargement, ne pas charger la batterie à une température en dehors de la plage spécifiée dans le tableau des caractéristiques nominales figurant dans le mode d’emploi. Un chargement incorrect de la batterie ou un chargement à...
  • Página 88: Préparation Au Travail

    Diodes LED SIGNALISATION DE L’ETAT DE CHARGE DE LA BATTERIE Bouton de signalisation de l’état de charge de batterie La batterie est équipée en affichage de l’état de charge de la batterie Signalisation de l’état de charge de batterie (diode LED). (3 diodes LED) (16).
  • Página 89: Maintenance Et Entretien

    A l'aide du sélecteur de vitesses (4) l’on peut sélectionner le sens de rotation de la broche (fig. G). 58G024 signifie à la fois le type et la désignation de la machine. Rotation à droite - placez le sélecteur(4) dans la position la plus à...
  • Página 90: Protection De L'ENvironnement

    Afin d’estimer avec précision l’exposition aux vibrations, il est nécessaire de tenir compte des périodes pendant lesquelles l’outil est arrêté ou mis en marche mais non utilisé. Ainsi, l’exposition cumulée aux vibrations peut s’avérer beaucoup plus faible. Des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises afin de protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, notamment : l’entretien de l’outil électrique et des outils de travail, le maintien de la température appropriée des mains et une bonne organisation...

Tabla de contenido