Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

MŁOT KUJĄCY
DEMOLITION HAMMER
ABBRUCHHAMMER
ОТБОЙНЫЙ МОЛОТОК
МОЛОТОК ДЛЯ ОБРУБУВАННЯ
VÉSŐKALAPÁCS
CIOCAN DEMOLATOR
SEKACÍ KLADIVO
SEKACIE KLADIVO
UDARNO KLADIVO
SL
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
PERFORATORIUS
ATSKALDĀMURS
MEISELVASAR
КЪРТАЧ
UDARNI ČEKIĆ
ČEKIĆ ZA KOVANJE
ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ
MARTILLO PERCUTOR
ES
MARTELLO SCALPELLATORE
SLOOPHAMER
NL
MARTEAU-PIQUEUR
FR
58G875
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G875

  • Página 1 ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ SEKACÍ KLADIVO MARTILLO PERCUTOR MARTELLO SCALPELLATORE SEKACIE KLADIVO SLOOPHAMER UDARNO KLADIVO MARTEAU-PIQUEUR 58G875 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..............5 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..........7 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG .......... 9 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....11 ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ ..............14 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ............. 16 TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ........... 18 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ...
  • Página 5: Instrukcja Oryginalna (Obsługi)

    Odłącz przewód zasilający przed rozpoczęciem czynności obsługowych lub naprawczych. (OBSŁUGI) Chronić przed deszczem. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia. MŁOT KUJĄCY BUDOWA I PRZEZNACZENIE 58G875 Młot kujący jest ręcznym elektronarzędziem z izolacją II klasy. Urządzenie jest napędzane jednofazowym silnikiem komutatorowym, którego UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA prędkość...
  • Página 6: Obsługa I Konserwacja

    5,41 kg Nie wolno używać młota, jeśli włącznik jest uszkodzony. Rok produkcji 2021 58G875 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny PRACA MŁOTEM, WYBURZANIE DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Uchwycić młot pewnie obiema rękami i uruchomić. Aby uzyskać Informacje na temat hałasu i wibracji najlepszą...
  • Página 7: Translation Of The Original Instructions

    GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów • When operating the power tool hold it in both hands while eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i keeping stable body position.
  • Página 8: Preparation For Operation

    DESCRIPTION OF DRAWING PAGES This feature is useful in particular for flat and shaped chisels. Below enumeration refers to the device elements depicted on the • Install chisel in the SDS chuck (1). drawing pages of this manual. • Pull the locking ring of the chisel setting (3) forward while overcoming SDS Max chuck spring resistance and turn to desired position to either direction with reference to its circumference (refer to symbols on the ring) (fig.
  • Página 9: Technical Parameters

    Vor allen Bedienungs- oder Reparaturtätigkeiten ziehen Sie den Year of production 2021 Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. 58G875 defines type and indication of the device • Es ist während der Arbeit Gehörschutz zu tragen. Die NOISE AND VIBRATION DATA Lärmexposition kann zum Gehörverlust führen.
  • Página 10: Bedienung Und Wartung

    oder Instandsetzungstätigkeiten. befestigt wird. Vor Regen schützen. • Das Arbeitswerkzeug ist dann richtig gespannt, wenn es sich ohne Kinder nicht ans Gerät heranlassen. Zurückziehen der Spannhülse (2) des Griffes nicht herausziehen lässt. • Kehrt die Spannhülse nicht vollständig in die Ausgangslage zurück, AUFBAU UND VERWENDUNGSZWECK so muss das gesamte Arbeitswerkzeug herausgenommen und der Der Abbruchhammer ist ein manuell betriebenes Elektrowerkzeug...
  • Página 11: Перевод Оригинальной Инструкции По Эксплуатации

    5,41 kg Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Herstellungsjahr 2021 • При работе пользуйтесь дополнительными рукоятками, 58G875 bedeutet sowohl den Maschinentyp, als auch die которые входят в комплект поставки электроинструмента. Maschinenbezeichnung Потеря контроля над работой электроинструмента может LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN привести...
  • Página 12: Расшифровка Предупреждающих Знаков

    принимайте устойчивую позицию. Содержите рукоятки в Зубила (пикообразное и плоское) - 2 шт. чистоте. Электроинструмент, удерживаемый двумя руками, Туба со смазкой - 1 шт. более безопасен. Тряпочка - 1 шт. • При использовании электроинструмента на высоте примите Чемоданчик - 1 шт. стабильную...
  • Página 13: Техническое Обслуживание

    умеренной силе нажатия на отбойный молоток (не чрезмерной, Год выпуска 2021 поскольку это уменьшит эффективность работы). Отбойный молоток 58G875 означает как тип, так и маркировку машины имеет достаточное количество смазки, залитой изготовителем, и готов к эксплуатации. Отбойному молотку, наполненному твердым Список критических ошибок...
  • Página 14: Переклад Інструкції З Оригіналу

    як, наприклад, захисні окуляри, навушники, протипилову маску. Від’єднати мережевий шнур, перш ніж заходитися МОЛОТОК ДЛЯ ОБРУБУВАННЯ обслуговувати чи ремонтувати. Боїться дощу! 58G875 Зберігати у недоступному для дітей місці! УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ...
  • Página 15: Підготовка До Роботи

    ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ Ця можливість є особливо зручною під час використання плаского або фігурного зубила. • Вставте зубило в патрон SDS (1). УВАГА! • Відтягніть кільце блокування зубила (3) наперед (долаючи опір пружини) та поверніть його в будь-яке положення у довільному ЗАСТЕРЕЖЕННЯ...
  • Página 16: Eredeti Használati Utasítás Fordítása

    • Olyan munkák végzése során, amikor a szerszám rejtett Рік виготовлення 2021 elektromos vezetékekbe ütközhet, a szerszámot kizárólag 58G875 є позначкою типу та опису устаткування szigetelt markolatánál fogva szabad tartani. Az elektromos ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ vezeték érintése a feszültség megjelenésével járhat az elektromos Інформація...
  • Página 17 Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található tájékoztató jelzéseket). figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat. • A befogandó szerszám szárát tolja ütközésig a tokmányba (a II. oszt. szigetelésű szerszám. befogandó szerszámot szükség esetén forgassa el a megfelelő helyzetbe) (C. ábra). Alkalmazza az egyéni védőeszközöket (zárt védőszemüveget, •...
  • Página 18: Műszaki Jellemzők

    Gyártási év 2021 • Purtați protectoare pentru urechi atunci când lucrați. Expunerea Az 58G875 szám a gép típusát és megnevezését is jelenti la zgomot poate cauza pierderea auzului. ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK • De a se utiliza instrumentul cu ajutorul mânerelor suplimentare Tájékoztatás a zajról és a rezgésekről...
  • Página 19 • Rotiți mânerul auxiliar (7) pe circumferința carcasei ciocanului spre cea mai convenabilă poziție pentru condițiile de muncă. • Înclinând de la circumferința carcasei ciocanului, de setat poziția aleasă a mânerului auxiliar (7) (fig. A). • Deșurubați butonul de blocare a mânerului auxiliar (8) cu scopul de montare finală.
  • Página 20: Překlad Původního Návodu K Používání

    Anul de producție 2021 izolované povrchy rukojeti. Kontakt s elektrickým kabelem může 58G875 o înseamnă atât tipul, cât și definirea mașinii vést k přenosu napětí na kovové prvky elektrického nářadí a zapříčinit DATE REFERITOR LA ZGOMOT ŞI VIBRAŢII zásah elektrickým proudem.
  • Página 21: Příprava K Práci

    napájecí kabel. V případě zjištění poškození jej vyměňte v Hadřík - 1 ks autorizované dílně. Přenosný kufřík - 1 ks • Elektrické nářadí držte během práce v obou dlaních a zaujměte PŘÍPRAVA K PRÁCI stabilní pracovní polohu. Rukojeti udržujte v čistotě. Elektrické nářadí...
  • Página 22: Preklad Pôvodného Návodu Na Použitie

    • Elektrické náradie používajte s prídavnými rukoväťami, ktoré sú Rok výroby 2021 súčasťou príslušenstva elektrického náradia. Strata kontroly môže 58G875 znamená typ a určení stroje spôsobiť zranenie obsluhujúcej osoby. ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH • Pri vykonávaní prác, počas ktorých môže zariadenie naraziť na Informace týkající...
  • Página 23: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Používajte vhodné prístroje na lokalizáciu skrytých napájacích káblov. Kontakt s káblami pod napätím môže spôsobiť vznik VÝSTRAHA požiaru alebo zranenie elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok výbuch. Vniknutie do MONTÁŽ/NASTAVENIA vodovodného potrubia môže mať za následok zranenie elektrickým prúdom a veľké...
  • Página 24: Prevod Izvirnih Navodil

    Rok výroby 2021 • Stlačte tlačidlo spínača (5) a pridržte ho v tejto polohe. 58G875 označuje tak typ, ako aj popis stroja • Stlačte aretačné tlačidlo spínača (4) (obr. E). • Uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (5). ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ...
  • Página 25: Priprava Na Uporabo

    napajalnega kabla iz omrežne vtičnice. Preklopnik blokade dodatnega ročaja • Med delom je treba uporabljati sredstva za zaščito sluha. * Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom. Izpostavljenost na hrup lahko povzroči izgubo sluha. OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV • Električno orodje uporabljajte skupaj z dodatnimi ročaji, priloženimi električnemu orodju.
  • Página 26: Varovanje Okolja

    2021 • Pritisnite vklopno stikalo (5) in ga držite v tem položaju. • Pritisnite tipko za blokado stikala (4).(slika E). 58G875 pomeni tako tip kot naziv naprave • Sprostite pritisk na vklopnem stikalu (5). PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Izklop: Informacije o hrupu in vibracijah •...
  • Página 27: Originalios Instrukcijos Vertimas

    VERTIMAS GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS PERFORATORIUS Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus. 58G875 Griebtuvas SDS Max Tvirtinimo įvorė DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTROS ĮRENGINIU, ĮDĖMIAI Kalto pozicijos blokavimo žiedas PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ NAUDOJIMUISI ATEITYJE.
  • Página 28: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    Mygtuko blokavimas (nepertraukiamas darbas) Gamybos metai 2021 Įjungimas: 58G875 reiškia įrankio tipą taip pat ir ypatybes • Paspauskite jungiklio mygtuką (5) ir jį prilaikykite. • Paspausti jungiklio blokavimo mygtuką (4) (pav. E). GARSO IR VIBRACIJOS DUOMENYS • Paleiskite jungiklio mygtuką (5).
  • Página 29: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    NO ORIĢINĀLVALODAS Elektroinstrumentu nedrīkst izmantot neatbilstoši mērķim, kuram tas ir paredzēts. ATSKALDĀMURS GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS 58G875 Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem iekārtas elementiem, kas ir doti šīs instrukcijas grafiskajā daļā. PIEZĪME: PIRMS ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS SDS Max patrona NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO.
  • Página 30: Apkalpošana Un Apkope

    Ražošanas gads 2021 Ieslēgšana – nospiest un turēt slēdža (5) pogu. 58G875 apzīmē gan ierīces tipu, gan modeli Izslēgšana – samazināt spiedienu uz slēdža (5) pogu. Slēdža bloķēšana (ilglaicīgs darbs) DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM Ieslēgšana:...
  • Página 31: Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge

    KASUTUSJUHENDI TÕLGE JOONISTE SELGITUS MEISELVASAR Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel toodud seadme elementide numeratsioonile. 58G875 SDS Max Padrun Kinnitushülss TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE Meisli asendi lukustusvõru HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
  • Página 32 5,41 kg SISSELÜLITAMINE / VÄLJALÜLITAMINE Tootmisaasta 2021 Võrgu pinge peab vastama vasara nominaaltabelis toodud 58G875 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust pingetugevusele. MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED WSisselülitamine: vajutage töölüliti nupp (5) alla. Teavet müra ja vibratsiooni Väljalülitamine: vabastage töölüliti nupp (5).
  • Página 33: Превод На Оригиналната Инструкция

    Устройството е с изолация втора класа. ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ Да се използват средства за лична защита (предпазни очила, шумозаглушители, противопрахова маска). КЪРТАЧ Да се откачи захранващия проводник преди да се започнат 58G875 операциите по обслужването или ремонта. Да се пази от дъжд. ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ...
  • Página 34: Обслужване И Поддръжка

    Година на производство 2021 се постигне най-добра ефективност на работа, следва да се оказва 58G875 означава както типа, така и означението на машината върху къртача определен постоянен натиск (не прекомерен), тъй като това би довело до спадане на ефективността на работа. Къртачът...
  • Página 35: Опазване На Околната Среда

    Električni alat se smije koristiti samo sukladno s njegovom namjenom. UDARNI ČEKIĆ OPIS GRAFIČKIH STRANICA Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koji se nalaze na 58G875 grafičkim stranicama tih uputa. POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA Prihvat alata SDS Max PAŽLJIVO PROČITAT TE UPUTE I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE.
  • Página 36: Priprema Za Rad

    • Dlijeto montirajte u prihvat SDS (1). • Povucite prsten za blokadu postavki dlijeta (3) prema naprijed NAZIVNI PODACI (savladavajući otpor opruge) i postavite u odabrani položaj u bilo Udarni čekić 58G875 kojem smjeru na njegovom krugu (uvažavajte grafičke znakove na Parametar Vrijednost prstenu) (crtež...
  • Página 37: Prevod Orginalnog Uputstva

    • Elektrouređaj se koristi zajedno sa dodatnim drškama, Godina proizvodnje 2021 dobijenim sa elektrouređajem. Gubitak kontrole može dovesti do 58G875 označava istovremeno tip i naziv uređaja povreda operatera. PODACI VEZANI UZ BUKU I VIBRACIJE • Prilikom obavljanja poslova, tokom kojih uređaj može da dođe Informacije o buci i vibracijama u kontakt sa sakrivenim strujnim kablovima, elektrouređaj...
  • Página 38: Tehničke Karakteristike

    TEHNIČKE KARAKTERISTIKE njegovom obodu (potrebno je pratiti grafičke oznake na prstenu) (slika D). NOMINALNI PODACI • Otpustiti pritisak sa prstena blokade postavljanja dleta (3), kako bi se Čekić za kovanje 58G875...
  • Página 39: Μεταφραση Του Πρωτοτυπου Των Οδηγιων Χρησησ

    ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗ ΙΕΣ Godina proizvodnje 2021 ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ. 58G875 označava i tip i opis mašine ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΟΚΙΝΗΤΑ ΣΚΑΠΤΙΚΑ...
  • Página 40 Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το δίκτυο παροχής Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης, ακολουθείτε τις συστάσεις και τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας που παρατίθενται σε αυτές. ρεύματος. Ηλεκτρικό εργαλείο κλάσης II. • Στηρίξτε το σκαπτικό πιστολέτο πάνω στον πάγκο εργασίας. • Πιάστε τον δακτύλιο συγκράτησης (2) της υποδοχής SDS (1) και Να...
  • Página 41 σε έναν εξειδικευμένο ειδικό ο οποίος χρησιμοποιεί μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Όλες οι βλάβες πρέπει να επισκευάζονται στο εξουσιοδοτημένο συνεργείο του κατασκευαστή. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΟΝΟΜΆΣΤΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΙΆ Σκαπτικό πιστολέτο 58G875 Παράμετροι Τιμές Τάση λαμβανόμενου ρεύματος 230 V AC Συχνότητα λαμβανόμενου ρεύματος 50 Hz Ονομαστική...
  • Página 42: Traducción Delmanual Original

    MARTILLO PERCUTOR por engranajes. Este tipo de herramientas tienen aplicación para 58G875 trabajos en hormigón, ladrillo y materiales similares. Las áreas de su aplicación son los trabajos de construcción y renovación. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES Se prohíbe el uso de esta herramienta eléctrica distinto a los aquí...
  • Página 43: Uso Y Mantenimiento

    • Suelte el interruptor (5). Año de fabricación 2021 Desconexión: 58G875 significa tanto el tipo como la definición de la máquina • Pulse y suelte el interruptor (5). No utilice un martillo, si el interruptor está dañado. INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES Información sobre ruidos y vibraciones...
  • Página 44: Protección Medioambiental

    MARTELLO SCALPELLATORE CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI Il martello perforatore č un elettroutensile manuale con classe 58G875 d’isolamento II. L’utensile č azionato da un motore a spazzole monofase, la cui velocitŕ č ridotta per mezzo di un riduttore a ingranaggi. Questo ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE...
  • Página 45: Utilizzo E Manutenzione

    Spegnimento - rilasciare il pulsante dell’interruttore (5). PARAMETRI TECNICI Blocco dell’interruttore (funzionamento continuo) Accensione: DATI NOMINALI • Premere il pulsante dell’interruttore (5) e tenerlo premuto in questa Martello scalpellatore 58G875 Parametro Valore posizione. • Premere il pulsante di blocco dell’interruttore (4) (fig. E). Tensione di alimentazione 230 V AC •...
  • Página 46: Protezione Dell'AMbiente

    5,41 kg Anno di fabbricazione 2021 58G875 58G875 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo OPMERKING: VÓÓR HET GEBRUIK VAN DIT APPARAAT LEES AANDACHTIG DEZE HANDLEIDING DOOR EN BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK. DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI...
  • Página 47: Bediening En Onderhoud

    Reinig de beitel na verwijdering. collectormotor. Zulke gereedschappen zijn vooral gebruikt bij de uitvoering van de sloopwerken in beton, baksteen en gelijke materialen. • Trek naar achter en houd de beitelschacht (2). De toepassingsgebieden van de hamer zijn bouw- en renovatiewerken. •...
  • Página 48: Technische Parameters

    électrique peut provoquer le transfert de la tension Productiejaar 2021 sur les pièces métalliques de l’outil électrique et entraîner un choc 58G875 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. électrique. GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN • Utiliser des appareils appropriés pour déterminer la présence Gegevens betreffende lawaai en trillingen de lignes d’alimentation cachées.
  • Página 49: Préparation Au Travail

    • Si la douille ne revient pas à sa position de départ, faire sortir l’outil de Interdire aux enfants d’approcher l’outil. travail et recommencer toute l’opération. CONCEPTION ET USAGE PRÉVU Pour un travail efficace, utiliser des outils de travail bien affûtés et Le marteau-piqueur est un outil électrique avec isolation de classe II.
  • Página 50: Protection De L'ENvironnement

    5,41 kg Année de fabrication 2021 58G875 signifie à la fois le type et la désignation de la machine. DONNÉES CONCERNANT LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Informations sur le bruit et les vibrations Les niveaux de bruit émis, tels que le niveau de pression acoustique émise Lp...
  • Página 51: Deklaracja Zgodności We

    Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. /Manufacturer//Gyártó//Výrobca//Výrobce/ ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa /Производител//Producător//Hersteller//Produttore/ Młot kujący Wyrób /Electric chisel//Bontókalapács//Elektrický sekáč//Elektrické sekáč//Електрическо /Product//Termék//Produkt//Produkt//Продукт//Produs//Produkt//Prodotto/ длето//Dălți electrice//Elektrischer Meißel//Scalpello elettrico/ Model 58G875 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//Obchodního názvu// GRAPHITE Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové...