Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS DRILL
АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ
ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ–CSAVARBEHAJTÓ
BORMASINA-SURUBELNITA CU AKUMULATOR
AKKUBOHRSCHRAUBER
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS
AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS
AKUTRELL
ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA -ŠROUBOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK
58G127
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
AKUMULATORSKE BUŠILICE – ODVIJAČA
AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
ES
TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G127

  • Página 1 AKKUBOHRSCHRAUBER AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS AKUTRELL ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA -ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK 58G127 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ AKUMULATORSKE BUŠILICE – ODVIJAČA AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE...
  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ....6 INSTRUCTION MANUAL ....13 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Página 5 STOP...
  • Página 6 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) WIERTARKO – WKRĘTARKA AKUMULATOROWA 58G127 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ● Zakładać środki ochrony słuchu podczas pracy urządzeniem. Narażenie się na hałas może spowodować...
  • Página 7 gniazdko przedłużacza może współpracować z kołkami oryginalnego przewodu zasilającego ładowarki. przedłużacz jest we właściwym stanie technicznym. ● Nie wolno użytkować ładowarki z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Uszkodzenie powinno zostać usunięte przez osobę wykwalifikowaną. ● Nie wolno użytkować ładowarki, która została poddana silnemu uderzeniu, spadła lub została uszkodzona w inny sposób.
  • Página 8: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY WYJMOWANIE / WKŁADANIE AKUMULATORA ● Ustawić przełącznik kierunku obrotów (3) w położenie środkowe ● Nacisnąć przyciski mocowania akumulatora ( 4) i wysunąć akumulator (5) (rys. A). ● Włożyć naładowany akumulator ( 5) do uchwytu w rękojeści, aż do słyszalnego zaskoczenia przycisków mocowania akumulatora (4).
  • Página 9 REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO ● Dla różnych wkrętów i różnych materiałów stosuje się różne wielkości momentu. ● Moment jest tym większy im większa jest liczba odpowiadająca danemu położeniu ( rys. D). ● Ustawić pierścień ( 2) na określoną wielkość momentu obrotowego. ●...
  • Página 10: Obsługa I Konserwacja

    OBSŁUGA I KONSERWACJA WYMIANA UCHWYTU WIERTARSKIEGO Uchwyt szybkomocujący jest nakręcony na gwint wrzeciona wiertarko - wkrętarki i dodatkowo zabezpieczony wkrętem. ● Ustawić przełącznik kierunku obrotów ( 3) w położeniu środkowym. ● Rozewrzeć szczęki uchwytu szybkomocującego ( 1) i wykręcić wkręt mocujący (lewy gwint) (rys. H). ●...
  • Página 11 Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa /Product/ /Cordless drill/ /Termék/ /Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó/ Model /Model./ 58G127 /Modell/ Numer seryjny /Serial number/ 00001 ÷ 99999 /Sorszám/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Página 12 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS CORDLESS DRILL 58G127 CAUTION: BEFORE USING THE POWERTOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS ● Use hearing protection when operating the device. Noise hazards may cause hearing loss.
  • Página 13: Preparation For Operation

    CAUTION! This device is designed to operate indoors. The design is assumed to be safe, protection measures and additional safety systems are used, ne- vertheless there is always a small risk of operational injuries. CONSTRUCTION AND USE Drill is a battery-powered tool. Drive consists of DC commutator motor with permanent magnets and planetary gear.
  • Página 14 ● Green diode on – indicates voltage on the connector. ● Red diode on – battery charged. ● Red diode flashing slowly – battery charging in progress. ● Red diode flashing quickly – indicates too high temperature of the battery (above 45°C) or that battery is damaged and requires replacement.
  • Página 15: Operation And Maintenance

    Check position of the tool when installing drill or driver bit in the chuck. Use additional magnetic adaptor as an extension when using short driver bits. LEFT – RIGHT DIRECTION OF ROTATION Choose direction of spindle rotation with the selector switch (3) (fig. F). Right rotation –...
  • Página 16: Environment Protection

    Drill chuck range 0,8 - 10 mm Torque control range 1 - 23 plus drilling Maximum torque 20 Nm Protection class Weight 1,84 kg Year of production 2014 Charger Parameter Value Input voltage 230 V AC Frequency 50 Hz Output voltage 18 V DC Charging current 1500 mA...
  • Página 17 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG AKKUBOHRSCHRAUBER 58G127 ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ● Tragen Sie den Gehörschutz beim Betrieb des Gerätes. Vermeiden Sie Lärm, sonst droht Ihnen Hörverlust.
  • Página 18 das Verlängerungskabel in einem technisch einwandfreien Zustand ist. ● Verwenden Sie kein Ladegerät, wenn seine Versorgungsleitung oder sein Netzstecker beschädigt ist. Lassen Sie die Beschädigung von einem qualifizierten Fachpersonal beheben. ● Verwenden Sie kein Ladegerät, das schwer geschlagen, heruntergefallen oder anderweitig beschädigt worden ist.
  • Página 19 BETRIEBSVORBEREITUNG DEN AKKU HERAUSNEHMEN / EINLEGEN ● Den Drehrichtungsumschalter (3) in die Mittelstellung bringen. ● Den Akku-Entriegelungsknopf ( 4) drücken und den Akku (5) nach vorne herausnehmen (Abb. A). ● Den aufgeladenen Akku ( 5) in die Aufnahme im Handgriff bis zu einem hörbaren Einrasten der Verriegelungsknöpfe (4) einschieben.
  • Página 20 DREHMOMENTSTEUERUNG ● Für unterschiedliche Schrauben und Stoffe werden unterschiedliche Momentwerte verwendet. ● Je größer der Momentwert ist, desto größer die Zahl, die einer bestimmten Stellung ( Abb. D) entspricht. ● Den Drehmomenteinstellring ( 2) auf einen bestimmten Wert des Drehmoments einstellen. ●...
  • Página 21: Bedienung Und Wartung

    Das Dauerbohren mit niedriger Drehzahl kann zum Überhitzen des Motors führen. Beim Betrieb des Elektrowerkzeugs legen Sie regelmäßig Pausen ein oder lassen Sie zu, dass das Gerät mit maximaler Drehzahl ca. 3 Minuten lang leer läuft. BEDIENUNG UND WARTUNG SCHNELLSPANNAUFNAHME AUSTAUSCHEN Die Schnellspannaufnahme ist auf das Gewinde der Spindel des Akkubohrschraubers eingedreht und zusätzlich mit einer Schraube gesichert.
  • Página 22 UMWELTSCHUTZ Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll, sondern einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Fragen Sie den Vertreiber oder lokale Verwaltung nach Informationen über die Entsorgung. Elektro- und Elektronik- Altgeräte enthalten Substanzen, die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt und Gesundheit der Menschen dar.
  • Página 23 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ 58G127 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ● Работайте в защитных наушниках. Шум на рабочем месте может вызвать потерю слуха.
  • Página 24 ● Шнур питания должен быть уложен таким образом, чтобы никто не мог наступить или споткнуться об него, а также, чтобы он не подвергался какой-либо другой опасности повреждения (например, слишком сильное натяжение). ● Удлинитель использовать только в случае необходимости. Использование несоответствующего удлинителя...
  • Página 25: Подготовка К Работе

    ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Аккумулятор - 2 шт. Зарядное устройство - 1 шт. Наконечники - 1 шт. Чемоданчик - 1 шт. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ОТСОЕДИНЕНИЕ /ПОДКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА ● Установите переключатель направления вращения (3) в центральное положение. ● Нажмите кнопку фиксации аккумулятора ( 5) и...
  • Página 26 РЕГУЛИРОВКА ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ Скорость ввинчивания или сверления можно регулировать в ходе работы, увеличивая или уменьшая нажим на кнопку включения (6). Регулировка частоты вращения дает возможность медленного пуска, что предотвращает скольжение сверла при сверлении отверстий в гипсе или керамической плитке, а при ввинчивании и вывинчивании помогает контролировать работу. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ...
  • Página 27: Технические Параметры

    Запрещается изменять направление вращения во время вращения шпинделя дрели- шуруповерта. ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ Переключатель скорости (7) (рис. G) позволяет увеличивать частоту вращения. Скорость I: диапазон оборотов меньше, больше крутящий момент. Скорость II: диапазон оборотов больше, меньше крутящий момент. Установите переключатель скоростей в требуемое положение, в зависимости от выполняемой работы.
  • Página 28: Защита Окружающей Среды

    ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ Уровень акустического давления: Lp = 67 дБ(A) K = 3 дБ(A) ровень акустической мощности: Lw = 78 дБ(A) K = 3 дБ(A) Виброускорение: a = 1,94 м/с K=1,5 м/с ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами, их следует передать в специальный...
  • Página 29 ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ 58G127 ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ ● Під час праці електроінструментом слід вдягати захисні навушники. Тривале нараження на галас...
  • Página 30 ● Використання будь-яких нештатних приналежностей в комплекті з зарядним адаптером загрожує ризиком виникнення пожару, травматизму чи поразкою електричним струмом. ● Слід не допускати наступання на мережевий шнур, не допускати його розташування в проході, а також забезпечувати його від інших ризиків (напр., надто сильного натягування). ●...
  • Página 31: Підготовка До Роботи

    МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ ІНФОРМАЦІЯ ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ Акумулятор - 2 шт. Зарядний адаптер - 1 шт. Наконечники до вкручування - 1 шт. Kейс для переношування і зберігання - 1 шт. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ВСТАНОВЛЕННЯ/ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА ● Встановити перемикач реверсу (3) в середнє положення. ●...
  • Página 32 РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ОБЕРТАННЯ Існує можливість регулювання швидкості вкручування та свердлення безпосередньо під час праці шляхом збільшення або зменшення тиску на кнопку (курок) ввімкнення (6). Завдяки регульованій швидкості допускається початок свердлення отворів в гіпсі чи кахлю зі зниженою швидкістю, що запобігає зіслизганню свердла чи насадки, натомість під час вкручування- викручування...
  • Página 33: Технічні Характеристики

    ● Перед тим як заходитися працювати, слід упевнитися, що перемикач напрямку обертів ( перемкнуто в потрібне положення. Не допускається змінювати напрямок обертання (реверс) шпинделя під час обертання останнього. ПЕРЕМИКАННЯ ШВИДКОСТЕЙ Перемикач швидкостей (7) (мал. G) уможливлює збільшення діапазону швидкості обертання шпинделя.
  • Página 34 Зарядний адаптер Характеристика Показник Напруга живлення на вході 230 В зм.стр. Частота 50 Гц Напруга живлення на виході 18 В пост.ст. Струм ладування 1500 мА Час ладування акумулятора 1 г Клас електроізоляції Вага 1,3 кг Рік виготовлення 2014 ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ Рівень...
  • Página 35 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ–CSAVARBEHAJTÓ 58G127 FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE AZT MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ● A szerszám használata során viseljen fülvédő eszközt. A túlzott zajártalom hallásromlást, süketséget okozhat.
  • Página 36 A hosszabbító foglalatai illeszkednek-e az akkumulátor hálózati vezetékének csatlakozójához. A hosszabbító megfelelő műszaki állapotban van-e. ● Tilos az akkumulátortöltő használata sérült hálózati vezetékkel vagy csatlakozóval. A sérüléseket csak megfelelően kiképzett személy javíthatja. ● Tilos az olyan akkumulátortöltő használata, amely erős ütésnek lett kitéve, leesett, vagy más módon károsodott.
  • Página 37 FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE ÉS BEHELYEZÉSE ● Állítsa a (3) forgásirány-kapcsolót középső állásba. ● Nyomja be a ( 4) gombokat és csúsztassa ki az (5) akkumulátort előre (A. ábra). ● Csúsztassa be az ( 5) töltött akkumulátort a markolatban lévő tartóba, míg meg nem hallja a (4) reteszelőgombok kattanását.
  • Página 38 A FORGÓNYOMATÉK BEÁLLÍTÁSA ● A különféle csavarokhoz ill. anyagokhoz más és más nyomaték-értéket kell alkalmazni. ● A nyomaték-érték annál nagyobb, minél nagyobb az adott helyzetnek megfelelő számjelzés ( D. ábra). ● Állítsa a ( 2) gyűrűt a forgatónyomaték kiválasztott értékére. ●...
  • Página 39: Műszaki Jellemzők

    A hosszú ideig tartó, kis fordulatszámon végzett fúrás a motor túlmelegedéséhez vezethet. Tartson rendszeres szüneteket a munkában, vagy engedje, hogy a szerszám terhelés nélkül a maximális fordulatszámon működjön mintegy 3 percig. KEZELÉS, KARBANTARTÁS A GYORSTOKMÁNY CSERÉJE A gyorstokmány a fúrócsavarozó meghajtó tengelyére (orsójára) menettel csatlakozik, kiegészítésként még csavarral is rögzítve van.
  • Página 40 KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre szakosodott helyen. A hulladékkezeléssel kapcsolatos kérdéseire választ kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi hatóságoktól. Az elhasználódott elektromos és elektronikai berendezések a természeti környezetre ható anyagokat tartalmaznak. A hulladékkezelésnek, újrahasznosításnak nem alávetett berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek a környezet és az emberi egészség számára.
  • Página 41: Traducere A Instrucțiunilor Originale

    TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE BORMASINA-SURUBELNITA CU ACMULATOR 58G127 NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI PASTRATE PENTRU VIITOR. PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE ● Lucrând cu cu acest utilaj, trebuie să porti antifoane. Expunerea la zgomot, poate duce la pierderea auzului.
  • Página 42 este necesară întrebuinţarea prelungitorului, intăi trebuie să te asiguri că: Priza prelungitorului colaborează cu ştifturile conductei originale de alimentare a încărcătorului. Prelungitorul este în stare tehnică corespunzătoare. ● Se interzice utilizarea încărcătorului care are defectată conducta de alimentare sau ştecărul. Defectul trebuie eliminat de persoană...
  • Página 43 INZESTRAREA SI ACCESORIILE Acumulator - 2 buc. Incărcător - 1 buc. Capete de şurubelniţă - 1 buc. Geantă de transport - 1 buc. PREGATIREA P/T LUCRU SCOATEREA / INTRODUCEREA ACUMULATORULUI ● Comutatorul direcţiei de rotire (3) se pune pe poziţia de mijloc ●...
  • Página 44 AJUSTAREA VITEZEI DE ROTIRE Viteza de înşurubare sau găurire poate fi ajustată în timpul lucrului prin apăsarea mai tare sau mai uşoară asura butonului (6). Ajustarea vitezei înlesneşte startul lejer, posibilitatea aceasta previne alunecării burghiului la găurirea ghipsului sau glazurii iar la înşurubare sau deşurubare permite kontrolarea lucrului. AMBREIAJ DE SUPRAINCARCARE Ajustarea inelului (2) pe poziţia preferată...
  • Página 45: Parametrii Tehnici

    SCHIMBAREA VITEZEI Comutatorul de schimbarea vitezei (7) (fig. G) înlesneşte mărirea gamei vitezei de rotire. Viteza I: gama rotaţiilor mai mică, însă este mare forţa momentului de rotire. Viteza II: gama rotaţiilor mare, însă forţa momentului de rotire, este mai mică. Dependent de lucrul executat, poziţionează...
  • Página 46 DATE REFERITOR LA ZGOMOT SI VIBRATII Nivelul presiunii acustice : Lp = 67 dB(A) K = 3 dB(A) Nivelul puterii acustice : Lw = 78 dB(A) K = 3 dB(A) Valoarea accelerării vibraţiilor: a = 1,94 m/s K=1,5 m/s PROTEJAREA MEDIULUI Produsele acţionate electric nu pot fi aruncate la deşeuri menajere, trebuie predate la utilizarea lor de către intreprinderile corespunzătoare.
  • Página 47: Překlad Původního Návodu K Používání

    PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA / ŠROUBOVÁK 58G127 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ● Při práci se zařízením používejte chrániče sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu.
  • Página 48: Příprava K Práci

    ● Nepoužívejte nabíječku, pokud byla vystavena silnému nárazu, spadla nebo byla jiným způsobem poškozena. Nechte ji zkontrolovat a příp. opravit v autorizovaném servisu. ● Nepokoušejte se o rozmontování nabíječky. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizovaný servis. V případě nesprávné montáže nabíječky hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. ●...
  • Página 49 NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Vrtačka / šroubovák je dodávána s částečně nabitým akumulátorem. Před zahájením používání je třeba º º akumulátor zcela nabít. Nabíjení akumulátoru provádějte v prostředí s teplotami v rozmezí 4 C - 40 C. Nový akumulátor nebo akumulátor, který nebyl delší dobu používán, dosáhne plné schopnosti nabití po cca 5 cyklech nabití...
  • Página 50: Péče A Údržba

    ● Pro vrtání je třeba vybrat nastavení označené symbolem vrtáku. S tímto nastavením se dosahuje nejvyšší hodnoty momentu. ● Schopnost výběru nejvhodnějšího nastavení je získávána spolu s nabytou praxí. Nastavení kroužku do polohy pro vrtání způsobí deaktivaci bezpečnostní spojky proti přetížení. MONTÁŽ...
  • Página 51: Technické Parametry

    ● Upněte šestihranný klíč v rychloupínacím sklíčidle a zlehka udeřte do druhého konce šestihranného klíče. ● Odšroubujte rychloupínací sklíčidlo. ● Montáž rychloupínacího sklíčidla probíhá v opačném pořadí. Veškeré závady je nutno nechat odstranit u autorizovaného servisu výrobce. TECHNICKÉ PARAMETRY JMENOVITÉ ÚDAJE Vrtačka / šroubovák Parametr Hodnota...
  • Página 52: Preklad Pôvodného Návodu Na Použitie

    PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ 58G127 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ● Pri práci so zariadením používajte prostriedky na ochranu sluchu. Vystavovanie sa hluku môže spôsobiť...
  • Página 53: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ● Nepoužívajte nabíjačku s poškodeným vodičom alebo konektorom. Poruchu musí odstrániť kvalifikovaná osoba. ● Nepoužívajte nabíjačku, ktorá bola vystavená silnému nárazu, ktorá spadla alebo je iným spôsobom poškodená. Jej preskúšanie, prípadnú opravu zverte autorizovanému servisnému stredisku. ● Nepokúšajte sa nabíjačku rozoberať. Všetky opravy zverte autorizovanému servisnému stredisku. Nesprávne uskutočnená...
  • Página 54 NABÍJANIE AKUMULÁTORA Vŕtací skrutkovač sa dodáva s čiastočne nabitým akumulátorom. Pred použitím akumulátor nabite na maximálnu kapacitu. Akumulátor nabíjajte pri teplote prostredia od 4ºC do 40ºC. Nový alebo dlhší čas nepoužívaný akumulátor, dosiahne ideálnu schopnosť nabíjania približne po 5 cykloch nabitia a vybitia. ●...
  • Página 55: Ošetrovanie A Údržba

    Nastavenie prstenca v polohe vŕtania deaktivuje poistku proti preťaženiu. MONTÁŽ PRACOVNÝCH NÁSTROJOV ● Prepínač smeru otáčok (3) nastavte do stredovej polohy. ● Pri súčasnom pridržiavaní zadného prsteňa rýchloupínacieho skľučovadla ( 1) a otáčaní predným prsteňom proti smeru hodinových ručičiek sa získava požadované otvorenie čeľustí umožňujúce vloženie vrtáka alebo skrutkovacieho nástavca (obr.
  • Página 56: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE MENOVITÉ ÚDAJE Vŕtací skrutkovač Parameter Hodnota Napätie 18 V DC Typ akumulátorových článkov Ni–Cd Kapacita akumulátora 1500 mAh 0-350 / 0-1000 min Počet otáčok pri behu naprázdno Maximálny priemer vrtáka 0,8 - 10 mm Rozsah regulácie momentu 1–23 plus vŕtanie Maximálny krútiaci moment 20 Nm Ochranná...
  • Página 57: Prevod Izvirnih Navodil

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK 58G127 POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NA- VODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO. SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI ● Med delom z orodjem je treba uporabljati protihrupno zaščito. Izpostavljenost na hrup lahko povzroči izgubo sluha.
  • Página 58: Priprava Na Uporabo

    ● Uporaba polnilnika, ki je bil podvržen močnemu udarcu, je padel ali bil na drug način poškodovan, ni dovoljena. Preverjanje in morebitno popravilo lahko opravi pooblaščena servisna delavnica. ● Odpiranje polnilnika ni dovoljeno. Vsa popravila je treba zaupati pooblaščeni servisni delavnici. Neustrezno opravljena montaža polnilnika lahko povzroči elektrošok ali požar.
  • Página 59 POLNJENJE AKUMULATORJA Vrtalnik-vijačnik je dostavljen z delno napolnjenim akumulatorjem. Pred uporabo je treba popolnoma napolniti akumulator. Polnjenje akumulatorja je treba izvajati v pogojih, ko je temperatura okolice 4 C - 40 C. Nov akumulator ali tak, ki dolgo ni bil rabljen, doseže optimalno moč po približno 5 ciklih polnjenja in praznjenja. ●...
  • Página 60 Nastavitev koluta v položaj vrtanja povzroči izklop preobremenitvene sklopke. NAMESTITEV DELOVNEGA ORODJA ● Preklopnik smeri vrtenja (3) nastavite na srednji položaj. ● Držite zadnji kolut hitrovpenjalne glave ( 1) in obračajte prednji kolut v nasprotni smeri urinega kazalca, s čimer dosežete želeno oddaljenost med čeljustmi, ki omogoča vložitev svedra ali vijačnega nastavka (slika E).
  • Página 61: Varovanje Okolja

    TEHNIČNI PARAMETRI NAZIVNI PODATKI Vrtalnik - vijačnik Parameter Vrednost Napetost 18 V DC Vrsta akumulatorskih celic Ni-Cd Kapaciteta akumulatorja 1500 mAh 0-350 / 0-1000 min Vrtilna hitrost v jalovem teku Največji premer svedra 0,8 - 10 mm Območje regulacije momenta 1-23 plus vrtanje Največji vrtilni moment 20 Nm...
  • Página 62: Originalios Instrukcijos Vertimas

    ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS 58G127 DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS ● Dirbdami su įrankiu užsidėkite apsaugines ausines. Dėl triukšmo gali sutrikti klausa. ● Įrankį naudokite su papildomomis rankenomis, esančiomis elektrinio įrankio komplekte. Nesuvaldytas įrankis gali sužeisti dirbantįjį.
  • Página 63: Pasiruošimas Darbui

    DĖMESIO! Įrankis skirtas vidaus darbams. Nepaisant to, kad gaminant įrankį jo konstrukcijoje įtaisyti apsaugos elementai ir papildomos ap- saugos priemonės, darbo metu, išlieka pavojus susižaloti. KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS Gręžtuvas – suktuvas yra akumuliatoriaus varomas elektrinis įrankis. Jo maitinimo šaltinis yra nekintančios srovės variklis su tvirtais magnetais bei planetarine pavara.
  • Página 64 Akumuliatorių įstačius į įkroviklį užsidega raudonas diodas, skirtingu nuoseklumu (žiūrėkite į užrašus ant įkroviklio): ● Šviečia žalias diodas – reiškia, kad įtampa įjungta. ● Šviečia raudonas diodas – akumuliatorius įkrautas. ● Lėtai žybsintis raudonas diodas – vyksta akumuliatoriaus įkrovimo procesas. ●...
  • Página 65 DARBINIO PRIEDO TVIRTINIMAS ● Sukimo krypties jungiklį (3) nustatykite ties viduriu. ● Prilaikant greitaeigio tvirtinimo griebtuvo galinį žiedą ( 1) bei sukant priekinį žiedą prieš laikrodžio rodyklę, reikiamu pločiu, atveriami gnybtai į kuriuos įstatomi grąžtai ar sukimo antgaliai (pav. E). ●...
  • Página 66: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS NOMINALŪS DUOMENYS Gręžtuvas - suktuvas Dydis Vertė Įtampa 18 V DC Akumuliatoriaus elementų tipas Ni-Cd Akumuliatoriaus talpa 1500 mAh Sūkių skaičius be apkrovos 0-350 / 0-1000 min Didžiausias grąžto skersmuo 0,8 - 10 mm Momento nustatymo ribos 1-23 ir gręžimas Didžiausias sukimo momentas 20 Nm Apsaugos klasė...
  • Página 67: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS 58G127 UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIERĪCI, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ● Darba laikā ar instrumentu lietot dzirdes aizsargus. Troksnis var izraisīt dzirdes zudumu. ● Lietot instrumentu kopā ar papildu rokturiem, kas tiek piegādāti komplektā ar elektroinstrumentu.
  • Página 68: Sagatavošanās Darbam

    ● Nedrīkst mēģināt izjaukt uzlādes ierīci. Visa veida remontdarbi ir jāveic kvalificētam servisa darbaspēkam. Nepareizi veikta uzlādes ierīces montāža var radīt elektriskās strāvas triecienu vai izraisīt ugunsgrēku. ● Pirms sākt veikt jebkura veida uzlādes ierīces apkalpošanas vai tīrīšanas darbus, ir jāatslēdz tā no elektrotīkla.
  • Página 69 AKUMULATORA UZLĀDE Urbjmašīna-skrūvgriezis tiek piegādāts ar daļēji uzlādētu akumulatoru. Pirms lietošanas akumulatoru nepieciešams pilnīgi uzlādēt. Ir ieteicams, lai pirmā uzlāde ilgtu 5 stundas. Akumulators jāuzlādē no 4°C līdz 40°C gaisa temperatūrā. Jaunais akumulators vai akumulators, kurš ilgstoši netika izmantots, spēs pilnīgi barot skrūvgriezi apmēram pēc 5 uzlādēšanas un izlādēšanas cikliem.
  • Página 70: Apkalpošana Un Apkope

    Uzstādot griezes momenta uzstādīšanas aploci griešanās pozīcijā, tiek dezaktivēts pārslodzes sajūgs. DARBINSTRUMENTU MONTĀŽA ● Uzlikt pārnesumu pārslēgu (3) vidusstāvoklī. ● Turot ātrdarbības urbjpatronas ( 1) mugurējo aploci un pagriežot priekšējo aploci pulksteņrādītāja pretējā virzienā, tiek iegūts nepieciešamais žokļu atvērums, kas ļauj ielikt vajadzīgo uzgali vai urbi (E zīm.). ●...
  • Página 71: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI NOMINĀLIE DATI Urbjmašīna - skrūvgriezis Parametrs Vērtība Spriegums 18 V DC Akumulatora elementu tips Ni-Cd Akumulatora ietilpība 1500 mAh Griešanās ātrums tukšgaitā 0-350 / 0-1000 min Maksimālais urbja diametrs 0,8 - 10 mm Momenta regulācijas robežas 1-23 plus urbšana Maksimālais griezes moments 20 Nm Elektroaizsardzības klase...
  • Página 72: Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge

    ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE AKUTRELL 58G127 TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS. SPETSIAALSED OHUTUSJUHISED ● Kandke seadmega töötades kuulmiskaitsevahendeid. Müra käes töötamine võib põhjustada kuulmise kaotust. ● Kasutage tööriista koos lisakäepidemetega, mis on seadmega kaasas. Kontrolli kaotamine seadme üle võib tekitada sellega töötajale kehavigastusi.
  • Página 73: Ettevalmistus Tööks

    ● Keelatud on kasutada laadijat, mis on saanud tugeva löögi, maha kukkunud või muul viisil kahjustatud. Usaldage laadija kontrollimine ja vajadusel parandamine volitatud hooldusfirmale. ● Ärge üritage laadijat lahti võtta. Usaldage kõik parandustööd volitatud hooldusfirmale. Laadija mittenõuetekohane lahtivõtmine ja kokkupanemine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju ohtu. ●...
  • Página 74 AKU LAADIMINE Akutrell tarnitakse osaliselt laetud akuga. Enne kasutamist laadige aku täis. Aku laadimine peaks toimuma väliskeskkonna temperatuuril 4 C - 40 C. Uus aku või aku, mida ei ole pikemat aega kasutatud, saavutab täieliku mahutavuse umbes viie laadimis- ja tühjenemistsükli järel. ●...
  • Página 75 TÖÖTARVIKUTE PAIGALDAMINE ● Seadke pöörlemissuuna ümberlüliti (3) keskmisesse asendisse. ● Hoidke kinni kiirkinnituspadruni ( 1) tagumisest võrust ja keerake esimest võru kellaosuti liikumise suunale vastupidises suunas kuni padrun piisavalt avaneb ja puur või kruvikeerajaotsak on võimalik padrunisse paigutada (joonis E). ●...
  • Página 76 TEHNILISED PARAMEETRID NOMINAALSED VÕIMSUSED Akutrell Parameeter Väärtus Pinge 18 V DC Akuelementide tüüp Ni-Cd Aku maht 1500 mAh Pöördekiirus tühikäigul 0-350/ 0-1000 min Puuri maksimaalne läbimõõt 0,8 - 10 mm Pöördemomendi reguleerimise ulatus 1-23 pluss puurimine Maksimaalne pöördemoment 20 Nm Kaitseklass Kaal 1,84 kg...
  • Página 77 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ АКУМУЛАТОРЕН ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ 58G127 ВНМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ● Използвайте средства за защита на слуха по време на работа с устройството. Шумът може да...
  • Página 78 ● Ако няма абсолютна необходимост, да не се използва удължител. Използването на неподходящ удължител може да предизвика пожар или електрически удар. Ако използването на удължител е необходимо, най-напред трябва да се провери дали: Контактът на удължителя съответствува на щифтовете на оригиналния проводник, захранващ зарядното...
  • Página 79: Подготовка За Работа

    ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ Акумулатор – 2 бр. Зарядно устройство – 1 бр. Накрайници за завинтване – 1 бр. Транспортно куфарче – 1 бр. ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА ИЗВАЖДАНЕ/ПОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА ● Превключвателят на посоката на въртене (3) се поставя в средно положение ●...
  • Página 80 РАБОТА / НАСТРОЙКИ ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ Включване - натиска се пусковия бутон (6) Изключване – освобождава се пусковия бутон (6) Всяко едно онатискане на пусковия бутон (6) води до запалване на зеления диод (LED) (8) осветяващ работното място. РЕГУЛИРАНЕ СКОРОСТТА НА ВЪРТЕНЕ. Скоростта...
  • Página 81: Обслужване И Поддръжка

    ПОСОКА НА ВЪРТЕНЕ НАДЯСНО-НАЛЯВО С помощта на превключвателя на оборотите (3) се извършва избор на посоката на въртене на шпиндела (черт.F) Въртене надясно - превключвателят (3) се поставя в крайно ляво положение. Въртене наляво - превключвателят (3) се поставя в крайно дясно положение *Трябва...
  • Página 82: Опазване На Околната Среда

    ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ НОМИНАЛНИ ДАННИ Акумулаторен пробивен винтоверт Параметър Стойност Напрежение 18 V DC Тип на акумулаторните елементи Ni-Cd Обем на акумулатора 1500 mAh Скорост на въртене на празен ход 0-350/ 0-1000 min Максимален диаметър на свредлото 0,8 - 10 mm Диапазон...
  • Página 83: Prijevod Originalnih Uputa

    PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ 58G127 POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITII IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE. POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI ● Koristite štitnike sluha za vrijeme rada s bušilicom-izvijačem. Ako se izlažete buci, to može dovesti do gubitka sluha.
  • Página 84: Priprema Za Rad

    ● Ne smije se koristiti punjač s oštećenim kablom ili utičnicom. Kvar može ukloniti samo za to kvalificirana osoba. ● Ne smije se koristiti punjač koji je dobio jak udarac, koji je pao ili je oštećen na drugi način. Provjeru ispravnosti punjača, odnosno eventualni popravak, treba prepustiti autoriziranoj servisnoj radionici.
  • Página 85 PUNJENJE AKU-BATERIJE Bušilica-izvijač je isporučena sa djelomično punjenom aku-baterijom. Prije korištenja uređaja aku-bateri- ju treba potpuno isprazniti. Punjenje aku-baterije treba izvesti u uvjetima kad temperatura okoline varira između 4 C-40 Nova aku-baterija ili aku-baterija koja duže vrijeme nije bila korištena dostići će puni kapacitet punjenja nakon oko 5 ciklusa punjenja i pražnjenja.
  • Página 86 ● Postepeno povećavajte moment, sve dok ne postignete zadovoljavajući rezultat ● Za odvijanje vijaka odaberite više postavke. ● Za bušenje treba odabrati postavke označene simbolima svrdla. Kod tih postavki postiže se najbolja vrijednost i učinkovitost momentu. ● Sposobnost odabira odgovarajućih postavki stječe se sa skupljanjem prakse tijekom vremena. Postavljanje prstena u poziciju bušenja dovodi do deaktiviranja protuopterečujuće spojke.
  • Página 87: Zaštita Okoliša

    ● Pričvrstite šesterokutni ključ u brzostežuću glavu i lagano udarite u drugi kraj istog ključa. ● Odvijte brzostežuću glavu. ● Montaža drška provodi se u suprotnom redoslijedu od njegove demontaže. Sve smetnje trebaju uklanjat ovlašteni serviseri proizvođača TEHNIČKI PARAMETRI NOMINALNI PODACI Bušilica-izvijač...
  • Página 88 PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA AKUMULATORSKA BUŠILICA – ODVIJAČ 58G127 UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTRIČNIH UREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE. OPŠTE MERE OPREZA ● Koristiti zaštitu za sluh za vreme rada sa uređajem. Izlaganje buci može dovesti do gubitka sluha.
  • Página 89 ● Proveru i eventualnu popravku treba poveriti ovlašćenom radnom servisu. ● Zabranjeno je pokušavati da se rastavi punjač. Sve popravke treba poveriti ovlašćenom radnom servisu. Nepravilno montiranje punjača može izazvati strujni udar ili požar. ● Pre bilo kakve upotrebe ili čišćenja punjača treba ga isključiti iz struje. ●...
  • Página 90 PUNJENJE AKUMULATORA Bušilica – odvijač dobija se sa delimično napunjenim akumulatorom. Pre upotrebe treba potpuno napuniti akumulator. Punjenje akumulatora treba obavljati u uslovima gde temperatura sredine iznosi 4°C - 40°C. Akumulator, nov ili onaj koji duže vreme nije bio korišćen, dostiže punu snagu posle oko 5 ciklusa punjenja i pražnjenja.
  • Página 91 Postavljanje prstena u pozijiciju za bušenje izaziva deaktvizaciju kvačila za propterećenje. MONTAŽA RADNIH ALATKI ● Postaviti menjač pravca obrtaja (3) u središnji položaj. ● Pridržavajući zadnji prsten drške koja se brzo pričvršćuje ( 1) i obrćući prednjim prstenom u pravcu suprotnim od smera kazaljki na satu postiže se željeno razmicanje čeljusti, omogućavajući postavljanje burgije ili nastavka za odvijanje (slika E).
  • Página 92: Tehničke Karakteristike

    Sve vrste popravki dužan je da obavi ovlašćeni servis proizvođača. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE NOMINALNI PODACI Bušilica - odvijač Parametar Vrednost Napon 18 V DC Tip akumulatorskog prstena Ni - Cd Kapacitet akumulatora 1500 mAh 0-350 / 0-1000 min Brzina obrtaja na praznom hodu Maksimalan prečnik burgije 0,8 - 10 mm Opseg regulacije momenta...
  • Página 93 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ 58G127 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ. ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ● Να εργάζεστε με προστατευτικές ωτοασπίδες. Επίδραση του θορύβου στον χώρο εργασίας μπορεί να...
  • Página 94 ● Χρησιμοποιείτε προέκταση καλωδίου μόνο σε περίπτωση ανάγκης. Η χρήση ακατάλληλης προέκτασης καλωδίου μπορεί να οδηγήσει σε εκδήλωση φωτιάς ή σε ηλεκτροπληξία. Εάν είναι αναγκαίο να χρησιμοποιήσετε την προέκταση καλωδίου, οφείλετε να βεβαιωθείτε ότι: Ο ρευματοδότης της προέκτασης μπορεί να λειτουργεί με ακροδέκτες σύνδεσης του ρευματολήπτη του...
  • Página 95 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Ηλεκτρικός συσσωρευτής – 2 τεμ. Φορτιστής – 1 τεμ. Μύτες – 1 τεμ. Βαλιτσάκι – 1 τεμ. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ / ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗ ● Τοποθετήστε τον ρυθμιστή κατεύθυνσης περιστροφής (3) στην κεντρική θέση. ●...
  • Página 96 ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ενεργοποίηση – πιέσατε το κομβίο εκκίνησης (6). Απενεργοποίηση – χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (6). Με την κάθε πίεση του διακόπτη (6) ενεργοποιείται η δίοδος φωτοεκπομπής (LED) (8), ο οποίος φωτίζει το μέρος εργασίας. ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ Μπορείτε να ρυθμίζετε την ταχύτητα βιδώματος ή διανοίγματος κατά την εργασία, αυξάνοντας ή μειώνοντας...
  • Página 97 ΔΕΞΙΑ-ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ Με τη βοήθεια του ρυθμιστή κατεύθυνσης περιστροφής (3), μπορείτε να επιλέξετε την κατεύθυνση περιστροφής της ατράκτου (εικ. F). Δεξιά περιστροφή – τοποθετήστε τον ρυθμιστή (3) σε τελείως αριστερή θέση. Αριστερή περιστροφή - τοποθετήστε τον ρυθμιστή (3) σε τελείως δεξιά θέση. * Προσοχή! Σε...
  • Página 98 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Επαναφορτιζόμενο δραπανο-κατσάβιδο Παράμετροι Αξίες Τάση 18 V DC Τύπος κυψελών του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ni–Cd Χωρητικότητα του ηλεκτρικού συσσωρευτή 1500 mАч Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο 0-350 / 0-1000 min Μέγιστη διάμετρος τρυπανιού 0,8 - 10 mm Κλίμακα ρύθμισης ροπής 1–23 συν...
  • Página 99: Traducción Del Manual Original

    TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA 58G127 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS ● Utilice medios de protección de oído durante el trabajo.
  • Página 100: Preparación Para Trabajar

    ● No debe utilizar el cargador que haya sufrido un golpe fuerte, se haya caído o dañado de cualquier otra forma. Debe encargar su ● No debe intentar Cualquier reparación debe realizarse en un punto de servicio técnico autorizado. Un montaje del cargador realizado de forma incorrecta provoca riesgo de descarga eléctrico o incendio.
  • Página 101 CARGA DE LA BATERÍA El taladro-atornillador se vende con la batería parcialmente cargada. La carga de la batería debe realizarse en condiciones de temperatura de ambiente entre 4 C - 40 C. Una batería nueva o no utilizada durante mucho tiempo llegará...
  • Página 102 ● La capacidad de selección de la configuración del par de giro se consigue con práctica La configuración del anillo del par de giro en la posición de taladrar desactiva el husillo de sobrecarga. MONTAJE DEL ÚTIL ● Coloque el cambio de dirección de giro (3) en posición intermedia. ●...
  • Página 103: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO CAMBIO DE SUJECIÓN RÁPIDA La sujeción rápida se atornilla sobre el husillo del taladro-atornillador y se asegura con un tornillo. ● Coloque el cambio de dirección de giro ( 3) en posición intermedia. ● Abra las mordazas de la sujeción rápida ( 1) y destornille el tornillo de ajuste (izquierdo) (imagen H).
  • Página 104: Norme Particolari Di Sicurezza

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE 58G127 ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI. NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA ● Indossare protezioni per l’udito durante il lavoro con l’elettroutensile.
  • Página 105 la presa della prolunga possa funzionare con la spina del cavo di alimentazione originale del caricabatterie. la prolunga sia nelle condizioni tecniche adeguate. ● È vietato utilizzare un caricabatterie con il cavo di alimentazione o la spina danneggiati. Il danno deve essere riparato da personale qualificato.
  • Página 106 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO ESTRAZIONE / INSERIMENTO DELLA BATTERIA ● Posizionare il selettore del verso di rotazione (3) in posizione centrale ● Premere il pulsante di sblocco della batteria ( 4) ed estrarre la batteria (5) (dis. A). ● Inserire la batteria carica ( 5) nell’attacco dell’impugnatura, fino a sentire lo scatto del pulsante di sblocco della batteria (4).
  • Página 107 REGOLAZIONE DELLA COPPIA ● Con diversi tipi di viti e di materiali bisogna utilizzare diversi valori della coppia. ● Il valore della coppia è proporzionale al numero corrispondente alla posizione impostata ( dis. D). ● Regolare la ghiera regolazione della coppia ( 2) sul valore di coppia desiderato.
  • Página 108: Servizio E Manutenzione

    SERVIZIO E MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEL MANDRINO AUTOSERRANTE Il mandrino autoserrante è avvitato sull’alberino del trapano avvitatore, e fissato ulteriormente con una vite. ● Posizionare il selettore del verso di rotazione ( 3) in posizione centrale. ● Aprire al massimo il mandrino ( 1) e svitare la vite di fissaggio (filettatura sinistrorsa) (dis.
  • Página 112 graphite.pl...

Tabla de contenido