Manuel d'utilisation
Structure
Pêne
Bouton rotatif
Écran
Bouton de programmation
Touche « Start »
Couvercle du point
Touches numériques
d'ancrage au sol
Couvercle compartiment de batteries
Tiroir
Cher client,
Merci d'avoir choisir le coffre-fort de sécurité ignifuge FireProtec FP 44 E de
BURG-WÄCHTER. Veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de commencer
la programmation.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouveau coffre-fort électronique
FireProtec FP 44 E.
BURG-WÄCHTER KG
Protection accrue contre le cambriolage
Veillez à ce que les codes ne tombent pas entre les mains d'individus non autorisés. Veillez
donc à conserver les codes en lieu sûr afin qu'ils soient accessibles uniquement à des
personnes autorisées. En cas de perte d'un code, il est indispensable de reprogrammer le
verrouillage par un nouveau code
•
Votre coffre est livré et programmé avec un code appelé code usine
a changer impérativement des sa mise en service.
•
Des codes simples et faciles à deviner (par ex. 1-2-3-4-5-6) ne doivent pas être utilisés.
•
Des codes basés sur les données personnelles (par ex. dates d'anniversaire) ou d'autres
données dont des personnes malveillantes pourraient avoir connaissance, ne doivent
pas être utilisés.
•
le bon fonctionnement du système doit être teste plusieurs fois de suite en maintenant
la porte ouverte pendant cette opération de contrôle.
Attention : Toute modification du code utilisateur, doit être effectuée avec la porte du
coffre ouverte ! Une fois votre code personnalisé entré dans le système, veillez a tester
le coffre a plusieurs reprises toujours en maintenant la porte ouverte.
Ouvrir
•
Appuyez sur la touche « Start ». L'écran affiche « ------ »
•
Saisissez l'un des deux codes d'utilisateur à 6 chiffres. Si la saisie
est correcte, le message « OPEN » s'affiche et la LED verte s'allume.
•
Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
•
Ouvrez la porte du coffre-fort.
Astuce : si vous appuyez deux fois sur la touche « Start » au début de la procédure, vous
ouvrir le coffre-fort en mode de sécurité. Dans ce cas, le code utilisateur saisi n'est pas
affiché à l'écran.
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
•
•
Verrouiller
•
Fermez la porte
•
Appuyez sur la touche « Start ». L'écran affiche « ------ »
•
Saisissez l'un des deux codes d'utilisateur à 6 chiffres. Si la saisie
est correcte, le message « OPEN » s'affiche et la LED verte s'allume.
•
Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Astuce : si vous appuyez deux fois sur la touche « Start » au début de la procédure, vous
fermez le coffre-fort en mode de sécurité. Dans ce cas, le code utilisateur saisi n'est pas
affiché à l'écran.
Verrouillage des touches
Vous avez la possibilité de verrouiller le clavier afin qu'une saisie accidentelle
ne soit pas possible.
•
Pour activer le verrouillage, appuyez sur la touche « Start » pendant 3 secondes.
Le message « Act » s'affiche à l'écran, indiquant que le verrouillage est activé.
•
Pour désactiver le verrouillage, appuyez à nouveau sur la touche « Start » pendant
3 secondes. Le message « dEAct » apparaît à l'écran, indiquant que le clavier est
à nouveau actif.
Programmation du code utilisateur
Le coffre-fort FP 44 offre la possibilité de créer deux codes utilisateur différents. Vous
pouvez sélectionner la position du code à programmer en suivant les étapes de
programmation suivantes. Les deux codes utilisateur permettent d'ouvrir le coffre-fort de
la même manière.
•
Ouvrez la porte du coffre-fort.
•
Retirez le couvercle en bas à gauche, à l'intérieur de la porte du coffre-fort.
•
Appuyez sur le bouton de programmation situé sous le couvercle.
•
Le message « -CodE- » apparaît à l'écran, suivi de « USEr_ »
•
Sur le clavier, sélectionnez 1 pour le code utilisateur 1 ou 2 pour le code utilisateur 2.
•
Appuyez sur la touche « Start ». Le message « ------ » apparaît à l'écran.
•
Saisissez un nouveau code utilisateur à 6 chiffres.
•
Le message « AgAIn » apparaît à l'écran, suivi du message « ------ »
•
Saisissez le même code à 6 chiffres pour le confirmer.
•
L'écran affiche « In_1 » ou « In_2 » pour confirmer la saisie et la LED verte s'allume.
•
Testez le nouveau code utilisateur pendant que la porte est toujours ouverte.
Tonalité de saisie
Les tonalités des touches et de saisie peuvent être désactivées ou activées comme suit.
Cette méthode ne permet pas de désactiver la tonalité d'alarme en cas de plusieurs saisies
d'un code utilisateur incorrect.
•
Ouvrez la porte du coffre-fort.
•
Retirez le couvercle en bas à gauche, à l'intérieur de la porte du coffre-fort.
•
Appuyez sur le bouton de programmation situé sous le couvercle
pendant 3 secondes.
•
La LED verte s'allume et un signal d'avertissement retentit. Le message « On-OFF »
apparaît à l'écran.
•
Sélectionnez 1 pour désactiver les tonalités ou 0 pour les activer.
•
Confirmez votre sélection avec la touche « Start ».
Remplacement des batteries
•
Retirez le couvercle du compartiment des batteries.
•
Retirez les batteries usagées.
•
Insérez les nouvelles batteries en veillant à respecter la polarité.
•
Refermez le compartiment des batteries.
Attention : si les batteries sont trop faibles, le message « Lo_bAt » apparaît à l'écran.
Les quatre batteries doivent alors être remplacées.
Germany
www.burg.biz
•
•
Caractéristiques techniques
Saisie d'un code utilisateur incorrect
Après 5 saisies d'un code incorrect, une
alarme retentit pendant 3 minutes.
L'alarme peut être désactivée en saisissant
un code utilisateur correct
Alimentation électrique
4 x MIGNON LR6 / AA / ALKALINE
Protection incendie certifiée
à une température extérieure d'environ
SPCR 002 RISE, classe de résistance au feu
1000 °C, la température intérieure,
NT FIRE 017 - 60 Paper :
mesurée à partir de la température de
départ, augmente moins de 150 °C après
une heure
Garantie
Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au
moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité. La garantie
ne couvre que les défauts qui sont manifestement dus à des défauts de fabrication ou
de matériel au moment de la vente. La garantie est valable pendant deux ans, toute
réclamation ultérieure est exclue. Les défauts et les dommages résultants par ex. du
transport, d'une mauvaise manipulation, d'un emploi inadapté, de l'usure, etc. sont exclus
de la garantie. Les piles sont exclues de la garantie. Les défauts constatés doivent être
envoyés par écrit au vendeur, avec le ticket de caisse original et une brève description du
défaut. Après examen le donneur de garantie décide, dans un délai raisonnable, d'une
éventuelle réparation ou d'un remplacement.
Attention :
Pour être en mesure de vous fournir un produit de qualité élevée et irréprochable et
vous assister au mieux en cas de réparation ou de problème technique, vous devez
ramener à votre revendeur les appareils défaillants ou défectueux avec le code utilisateur,
accompagnés de la preuve d'achat originale.
Pour tout renvoi motivé par votre droit de rétractation, tous les éléments des appareils
doivent être en configuration d'usine et sans dommages. La garantie n'est plus valable
si ces conditions ne sont pas respectées.
Élimination de l'appareil
Cher client,
Merci de contribuer a contribuer au respect de l'environnement. Si vous envisagez un jour
de vous séparer de cet appareil, n'oubliez pas que ses nombreuses pièces à base
de matériaux de valeur sont recyclables.
Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques marqués ainsi
et les batteries ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, mais
séparément. Veuillez vous renseigner auprès du service compétent de votre ville/
commune sur les points de collecte des piles et déchets électroniques.
Par la présente, la société BURG-WÄCHTER KG déclare que le présent appareil
répond aux directives 2014/30/EU, (EMC), et 2011/65/EU (RoHS).
Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne peut être consulté à
l'adresse Internet www.burg.biz.
Sous réserve d'erreurs d'impression et de composition ainsi que
de modifications techniques.
FireProtec FP44 E
| FRANÇAIS