marklin 260 Serie Manual De Instrucciones
marklin 260 Serie Manual De Instrucciones

marklin 260 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 260 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Diesel-Rangierlokomotive Baureihe 260
39690

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 260 Serie

  • Página 1 Modell der Diesel-Rangierlokomotive Baureihe 260 39690...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 260 535-0 DB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal Rangiergang Telex-Kupplung vorne Rangiergang + Rangierlicht doppel A + Kupplungsgeräusch Geräusch: Sanden Betriebsgeräusch Geräusch: Kabinenfunk 2 Geräusch: Signalhorn Geräusch: Schienenstöße Telex-Kupplung hinten + Kupplungsgeräusch ABV, aus Rangierlicht doppel A Kupplungswalzer + Kupplungsgeräusch Geräusch: Kabinenfunk 1 Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Rangierhorn Geräusch: Lüfter...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Low speed switching range Front Telex coupler Low speed switching range + + Sounds of couplers Double A switching light Operating sounds Sound effect: Sanding Sound effect: Horn Sound effect: Cab radio 2 Rear Telex coupler Sound effect: Rail joints + Sounds of couplers ABV, off...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal Vitesse de manoeuvre Attelage Telex à l’avant Vitesse de manoeuvre + + Bruit d’attelage Feu de manoeuvre double A Bruit d’exploitation Bruitage : Sablage Bruitage : trompe, signal Bruitage : Radio cabine 2 Attelage Telex à l’arrière Bruitage : Joints de rail + Bruit d’attelage ABV, désactivé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 260 535-0 DB •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein Rangeerstand Telex-koppeling voor Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F17 + koppelingsgeluid Geluid: zandstrooier Bedrijfsgeluiden Geluid: telerail 2 Geluid: signaalhoorn Geluid: raillassen Telex-koppeling achter + koppelingsgeluid ABV, uit Rangeerlicht dubbel A Koppelingswals + koppelingsgeluid Geluid: telerail 1 Geluid: piepende remmen uit Geluid: rangeerhoorn Geluid: ventilator...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Funciones Digital, DCC o Märklin Systems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. •...
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza Maniobrar (velocidad lenta) Enganche Telex adelante Maniobrar (velocidad lenta) + + Ruido de enganche Luces de maniobra doble A Ruido de explotación Ruido: Arenado Ruido: Bocina de aviso Ruido: Radio de cabina 2 Enganche Telex atrás Ruido: Juntas de carriles + Ruido de enganche...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin Funzioni AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. Systems).
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa Andatura da manovra Gancio Telex anteriore Andatura da manovra + + rumori di agganciamento Fanale di manovra a doppia A Rumori di esercizio Rumore: sabbiatura Rumore: Tromba di segnalazione Rumore: Radiotrasmittente in cabina 2 F19 Gancio Telex posteriore Rumore: Giunzioni delle rotaie + rumori di agganciamento...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 260 535-0 DB •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Rangerkörning Telex-koppel fram + Koppelljud Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Trafikljud Ljud: Sandning Ljud: Signalhorn Ljud: Förarhyttskommunikation 2 Telex-koppel bak + Koppelljud Ljud: Rälsskarvar ABV, från Rangerljus dubbel A Automatkoppling + Koppelljud Ljud: Förarhyttskommunikation 1 Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Rangersignal Ljud: Fläktar...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 260 535-0 DB •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal Rangergear Telex-kobling for + Koblingslyd Rangergear + Rangerlys dobbelt A Driftslyd Lyd: Sanding Lyd: Signalhorn Lyd: Kabineradio 2 Telex-kobling bag + Koblingslyd Lyd: Skinnestød ABV, fra Rangerlys dobbelt A Koblingsvalse + Koblingslyd Lyd: Kabineradio 1 Lyd: Pibende bremser fra Lyd: Rangerhorn Lyd: Blæser...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 28 extra functies aan. Alleen bij het gebruik van de artikelspe- cifieke Märklin/Trix decoders met de speciaal afgestemde sw-configuratie, is een optimaal bedrijf van deze extra functies gegarandeerd. Het gebruik van andere componenten kan tot beschadigingen leiden! El artículo dispone de un decoder con interfaz mtc21. Las salidas de decoder que incorpora el artículo controlan diversas fun- ciones adicionales.
  • Página 31 1 Lokdach E343 501 2 Steckteile Dach E346 403 3 Geländer E228 339 4 Fenster E226 716 5 Lichtkörper E187 060 6 Schraube E756 010 7 Leiterplatte Beleuchtung E188 376 8 Motor E165 841 9 Graphitbürste E601 460 10 Schraube E785 140 11 Puffer E761 710...
  • Página 32 Hinweis: Note: Mit diesem besonders präparierten Modell besitzen Sie eine This specially prepared model is an exclusive version, which exklusive Ausführung, die den Originalzustand nach vielen reproduces the condition of the original after many years of Betriebsjahren bei Wind und Wetter wiedergibt. operation in wind and weather.
  • Página 33 Remarque : Opmerking: Avec ce modèle particulièrement élaboré, vous possédez Met dit geprepareerde model bezit u een exclusieve une version unique qui reste conforme à l‘état d‘origine uitvoering die de werkelijke toestand weergeeft na vele après de nombreuses années d‘utilisation par tous les bedrijfsjaren in weer en wind.
  • Página 34 Nota: Avvertenza: Con este modelo en miniatura preparado de manera Con questo modello preparato in modo straordinario Voi especial tiene en sus manos una versión exclusiva que siete in possesso di un’esecuzione esclusiva, la quale ripro- reproduce el estado original después de muchos años en duce le originali condizioni dopo parecchi anni di servizio in servicio contra viento y marea.
  • Página 35 Observera: Bemærk: Den här specialbyggda modellen är tillverkad i ett exklusivt Med denne særligt udformede model er du indehaver af utförande som återger loket så som det såg ut efter många en eksklusiv udførelse, som gengiver originaltilstanden års trafik i alla slags väder och vind. efter mange driftsår i vejr og vind.
  • Página 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 343506/1020/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

39690

Tabla de contenido