Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

HOOK SET
Description:
Applications:
AN650L3
Ref.
Contents
Ref. Description
Tools
Required
(1)
Hexagon wrench
(3 mm, 5 mm, 6 mm)
+ Driver
(2)
(3)
Hexagon socket
(3 mm, 5 mm, 6 mm)
(4)
Thread Lock Cement 1322 or
equivalent [Recommended
99000-32110]
(5)
Torque wrench
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
1
Screw
2
Spacer
3
Installation Instructions
Part Number: 46200-26850
Installation Time:
AN650 (with backrest): 0.7 Hours
AN650 (without backrest): 0.5 Hours
2
(1)
(3)
(5)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
1/5
QTY
4
4
1
3
(2)
(4)
99021-26J40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suzuki 46200-26850

  • Página 1 I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S HOOK SET Description: Part Number: 46200-26850 Applications: AN650L3 Installation Time: AN650 (with backrest): 0.7 Hours AN650 (without backrest): 0.5 Hours Ref.
  • Página 2 (mm) N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. 0.55 The value shows conventional or 13.0 “4” marked bolt tightening torque. For other bolts not listed in the 29.0 21.0 table, refer to the service manual. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3 Pillion rider handle cover Pillion rider handle cover hooks. • For vehicles with a backrest, remove the backrest. NOTE: Backrest bracket doesn’t need to be removed for vehicles with backrest. Backrest bracket Backrest bracket 4. Remove the cap. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 Washer Washer Installation of Hook Set 1. Install the spacer and washer to the screw. Screw Spacer 2. Install the hook set to the pillion Hook set Hook set rider handle. Pillion rider handle Pillion rider handle GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5 Pillion rider handle Pillion rider handle the pillion rider handle lower cover. Tightening torque: 23 N·m (2.3 kgf-m, 16.5 lbf-ft) • Align the notch of the cap and Notch hole of the pillion rider handle. Hole GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E JEU DE CROCHETS Description: Code: 46200-26850 Modèle: AN650L3 Temps d’installation: AN650 (avec appui-dos): 0,7 hr(s) AN650 (sans appui-dos): 0,5 hr(s) Réf.
  • Página 8 0,55 Les valeurs données dans ce 13,0 tableau correspondent aux cou- ples de serrage des boulons con- 29,0 ventionnels boulons marqués “4”. Pour les boulons non listés dans ce tableau, voir le manuel d’entretien. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 à ne pas briser ces crochets. • Sur les véhicules pourvus d’un appui-dos, déposer cet accessoire. NOTE: Sur les véhicules non pourvus d’un appui-dos, cette opération est inutile. Support d’appui-dos Support d’appui-dos 4. Déposer le capuchon. Capuchon Capuchon GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 10 Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Installation des crochets 1. Monter une entretoise et une rondelle sur la vis. Entretoise 2. Monter le crochet sur la poi- Crochet Crochet gnée du passager. Poignée du passager Poignée du passager GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 11 Poignée du passager insérée dans son couver- cle inférieur. Couple de serrage : 23 N·m (2,3 kgf-m) • Aligner l’encoche du capu- Encoche Encoche chon avec le trou de la poi- gnée du passager. Trou Trou Capuchon Capuchon GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 M O N T A G E A N L E I T U N G HAKENSATZ Beschreibung: Teil-Nr.: 46200-26850 Verwendungen: AN650L3 Montagezeit: AN650 (mit Rückenlehne): 0,7 hr(s) AN650 (ohne Rückenlehne): 0,5 hr(s) Beschreibung Stck Inhalt Schraube Distanzstück Montageanleitung Nr. Beschreibung...
  • Página 14 Standard-Anzugsdrehmo- menten anziehen. 13,0 Der Wert gibt das Anzugsdrehmo- 29,0 ment für eine konventionelle oder mit “4” markierte Schraube an. Für andere, nicht in der Tabelle aufge- führte Schrauben, schlagen Sie bitte in der Wartungsanleitung nach. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 15 Soziusgriffabdeckung Soziusgriffabdeckung nicht abzubrechen. • Wenn das Fahrzeug mit einer Rückenlehne ausgestattetet ist, diese abnehmen. ANMERKUNG: Die Rückenlehnenhalte- rung muss bei Fahrzeu- gen mit Rückenlehne nicht abgenommen wer- den. Rückenlehnenhalterung Rückenlehnenhalterung 4. Die Kappe abnehmen. Kappe Kappe GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 16 Abnehmen auf der anderen Schraube Schraube Seite durchführen. Schraube Schraube Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Montage des Hakensatzes 1. Distanzstück und Scheibe an der Schraube anbringen. Schraube Distanzstück 2. Den Hakensatz am Soziusgriff Hakensatz Hakensatz anbringen. Soziusgriff Soziusgriff GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 17 ANMERKUNG: Darauf achten, dass der Soziusgriff sicher in die untere Sozius- griffabdeckung einge- setzt wird. Anzugsdrehmoment: 23 N·m (2,3 kgf-m) • Die Kerbe der Kappe auf die Kerbe Kerbe Öffnung des Soziusgriffs aus- richten. Öffnung Öffnung Kappe Kappe GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 19 I N S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O SET GANCI Descrizione: Codice: 46200-26850 Applicazione: AN650L3 Tempo di montaggio: AN650 (con schienale): 0,7 hr(s) AN650 (senza schienale): 0,5 hr(s) Rif.
  • Página 20 0,55 Il valore della coppia di serraggio è 13,0 convenzionale o per bulloni con- trassegnati con un “4”. Per quanto 29,0 riguarda i bulloni nono elencati in tabella, consultare il manuale di servizio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 21 Copertura maniglia passeggero spezzarli. • In veicoli schienale, rimuovere quest’ultimo. NOTA: In veicoli dotati di schie- nale, la rimozione della sua staffa non è necessaria. Staffa dello schienale Staffa dello schienale 4. Rimuovere il cappuccio. Cappuccio Cappuccio GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 22 Rondella Rondella Installazione del set ganci 1. Installare il distanziatore e la rondella sulla vite. Vite Distanziatore 2. Installare il set ganci sulla mani- Set ganci Set ganci glia del passeggero. Maniglia del Maniglia del passeggero passeggero GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 23 Coppia di serraggio: 23 N·m (2,3 kgf-m) • Allineare la tacca del cappuc- Tacca cio ed il foro della maniglia del passeggero. Foro Foro Cappuccio Cappuccio GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 25: Juego De Ganchos

    I N S T R U C C I O N E S P A R A E L M O N T A J E JUEGO DE GANCHOS Descripción: N°de código: 46200-26850 Aplicación: AN650L3 Tiempo de instalación: AN650 (con respaldo): 0,7 hr(s) AN650 (sin respaldo): 0,5 hr(s) Ref.
  • Página 26 0,55 El par de apriete indicado es para 13,0 los pernos convencionales o los que están marcados con un “4”. 29,0 Para otros pernos que no se enu- meran en la tabla, consulte el manual de servicio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 27 • Para vehículos con un res- paldo, quite el respaldo. NOTA: La ménsula de respaldo no es necesario quitarla en vehículos con respaldo. Ménsula de respaldo Ménsula de respaldo 4. Quite la tapa. Tapa Tapa GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 28 1. Instale el espaciador y la aran- dela en el tornillo. Tornillo Espaciador 2. Instale el juego de ganchos en Juego de ganchos Juego de ganchos el asidero del asiento trasero. Asidero de Asidero de asiento trasero asiento trasero GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 29 Par de apriete: 23 N·m (2,3 kgf-m) • Alinee la ranura de la tapa y Ranura el agujero del asidero del asiento trasero. Agujero Agujero Tapa Tapa GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 31 取付作業者用 / お客様用 クラブバーフック AN650L3 取付 / 取扱説明書 スズキ純正用品をお買いあげいただきありがとうございます 。 本書は用品の取付け方法及び取扱の方法を説明しています。取付けの前に必ず お読みいただき,正しく取り付けてください。取付後,本書を必ずお客様に渡 してください 。 構成部品 取付時間: AN650 ( バックレスト付き車両 ): 0.7 H AN650 ( バックレスト無し車両 ): 0.5 H スクリュ スペーサ 取付 / 取扱説明書 ( 本書 ) 注記 アドバイス 本書の中で使用されている記号 , ,...
  • Página 32 ●お客様ご自身で取付ける場合は,ご自身の知識・技量の範囲で行ってくださ い。難しいことはスズキ販売店にご相談ください。 ● 平坦な足場のしっかりした場所で,メインスタンドまたはサイドスタンドを 立ててください。 ● エンジン回転中および停止後しばらくの間は,マフラ,エンジンなどが熱く なっています。このとき触れるとやけどを負うおそれがあります。 ● 取付けを行うときは火気を近づけないでください。 アドバイス ・ 取付けはエンジンを停止し,キーを抜いた状態で行ってください。 ・ 適切な工具を使用してください。 ・ 本書に記載の取付位置以外の場所,または取付方法以外の方法で取付けた場合 は,取付作業者の責任となります。 ・ 適用機種以外には使用しないでください。適用機種以外に取付けられたものに ついては取付作業者の責任となります。 必要工具 六角レンチ (3mm,5mm,6mm) + ドライバ ヘ キ サ ゴ ン ソ ケ ッ ト (3mm,5mm,6mm) ネジロックスリーボンド 1322 トルクレンチ ( 推奨品 :99000-32080-02A) 締付トルク...
  • Página 33 車両部品の取外し 1. シートを開けます。 2. ボルトを外します。 3. ボスを外し,ピリオンライダハンドルカ バーを取り外します。 アドバイス ツメを折らないように慎重に作業して ください。 ・バックレスト付車は,バックレストを 取り外します。 アドバイス バックレスト付車は,バックレストブ ラケットを取り外す必要がありません。 4. キャップを外します。 5. スクリュ,ボルトおよびワッシャを外し, ピリオンライダハンドルを取り外します。 6. 反対側のピリオンライダハンドルも同様 に取り外します。...
  • Página 34 クラブバーフックの取付け 1. スペーサをスクリュに取り付けます 。 2. クラブバーフックを,ピリオンライダハ ンドルに取り付けます。 3. 車両部品を取外しの逆の手順で取付け, 次の点に注意して下さい。 ・ボルトにネジロックを塗布して,ピリ オンライダハンドルを締め付けます 。 アドバイス ピリオンライダハンドルを,ピリオン ライダハンドルロアカバーにしっかり とはめ込んでください。 締付トルク : 23N・m ・ キャップの切り欠きを,ピリオンライダ ハンドルの穴に合わせて取り付けます。...