Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

BRAKE PEDAL HEIGHT ADJUSTER
Description:
Applications:
DL800DE M3-
Ref.
Contents
Tools
Ref. Description
Required
(1)
(2)
(3)
(4)
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
Brake Pedal
Brake Pedal Holder
Installation Instructions
Hexagon socket (6 mm)
Extension
Ratchet handle
Torque wrench
(1)
(3)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
Part Number: 43100-2581*
Installation Time: 0.1 Hours
QTY
(2)
(4)
99021-25LH0
1
/3
1
1
1
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suzuki 43100-2581 Serie

  • Página 1 Applications: DL800DE M3- Installation Time: 0.1 Hours Ref. Description Contents Brake Pedal ① Brake Pedal Holder ② Installation Instructions ③ ③ ① ② Tools Ref. Description Required Hexagon socket (6 mm) Extension Ratchet handle Torque wrench GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LH0...
  • Página 2 B e s u r e t o r e f e r t o t h e D L 8 0 0 D E s e r v i c e m a n u a l , w h e n removing or installing STD parts. * STD parts = Component parts of SUZUKI motorcycle GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3   Bolt:23 N . m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) Handling precautions As the Brake Pedal can be removed without using a tool, remove it from the motorcycle when it isn't used. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5 Temps d’installation: 0,1 Hours Réf. Description Contenu Pédale de frein ① Support de pédale de frein ② Instructions de montage ③ ③ ① ② Réf. Description Outils Douille hexagonale (6 mm) nécessaires Prolongateur Clé à cliquet Clé dynamométrique GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LH0...
  • Página 6 7. Éviter d’endommager le véhicule pendant l’installation de l’acces- soire. Reportez-vous au manuel d’entretien de la DL800DE lors de la dépose ou de l’installation de pièces STD. * Pièces STD = Composants de ma moto SUZUKI GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 à l’aide des boulons retirés comme illustré.   Boulon:23 N . m (2,3 kgf-m) Précautions Du fait que la pédale de frein peut être retirée sans outil, manipula- tion retirez-la de la moto lorsqu'elle n'est pas utilisée. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 M O N T A G E A N L E I T U N G BREMSPEDAL-HÖHENEINSTELLUNG Beschreibung: Teil-Nr.: 43100-2581* Verwendungen: DL800DE M3- Montagezeit: 0,1 Hours Beschreibung Stck Inhalt Bremspedal ① Bremspedalhalterung ② Montageanleitung ③ ③ ① ② Nr. Beschreibung Notwendige Steckschlüsseleinsatz mit Werkzeuge Sechskant (6 mm) Verlängerung Ratschengriff Drehmomentschlüssel GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LH0...
  • Página 10 Boden, sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht verkratzt werden. 7. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubehörs nicht beschädigt wird. Siehe die Wartungsanleitung des DL800DE, wenn Sie STD- Teile aus- oder einbauen. * STD-Teile = Bauteile des SUZUKI-Motorrads GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 11 Schrauben an der rechten Soziusfußrastenhalter- ung an.   Schraube:23 N . m (2,3 kgf-m) Vorsichts- maßnahmen Da das Bremspedal ohne Werkzeug abgenommen werden kann, zur Verwend- nehmen Sie es vom Motorrad ab, wenn es nicht benutzt wird. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 Tempo di montaggio: 0,1 Hours Rif . Descrizione Q.ta Contenuto Pedale del freno ① Supporto pedale freno ② Istruzioni per l'installazione ③ ③ ① ② Rif . Descrizione Attrezzi Chiave esagonale (6 mm) necessari Estensione Chiave a cricchetto Chiave torsiometrica GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LH0...
  • Página 14 7. Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l’installazione dell’accessorio. Durante la rimozione o l'installazione delle parti STD, fare riferi- mento al manuale di manutenzione DL800DE. * Parti STD = Componenti della motocicletta SUZUKI GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 15 DX utilizzando i bulloni rimossi come indicato in figura.   Bullone:23 N . m (2,3 kgf-m) Precauzioni per l’uso Poiché il pedale del freno può essere rimosso senza usare un attrezzo, rimuoverlo dalla motocicletta quando non è in uso. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 17 Cant. Contenido Pedal de freno ① Soporte del pedal de freno ② Instrucciones para el montaje ③ ③ ① ② Herra- Ref. Descripción Vaso hexagonal (6 mm) mientas Extensión necesa- Mango de trinquete rias Llave dinamométrica GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LH0...
  • Página 18 7. Tenga cuidado para no causar ningún daño a la carrocería del vehí-culo durante la instalación de un accesorio. Consulte el manual de servicio de la DL800DE cuando retire o instale piezas STD. * Piezas STD = componentes de la motocicleta SUZUKI GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 19   Perno:23 N . m (2,3 kgf-m) Precaucio- nes durante Puesto que el pedal de freno se puede quitar sin utilizar una el manejo herramienta, retírelo de la motocicleta cuando no se utilice. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 21 品番: 43100-2581* 適合機種:  DL800DE M3- 取付時間: 0.1 H スズキ純正用品をお買いあげいただきありがとうございます 。 本書は用品の取付け方法及び取扱の方法を説明しています。取付けの 前に必ずお読みいただき、正しく取り付けてください。取付後、本書 を必ずお客様にお渡ししてください 。 品名 数量 構成部品 ① ブレーキペダル ② ブレーキペダルホルダ ③ 取付け / 取扱説明書(本書) ③ ① ② 必要工具 No 必要工具 ヘキサゴンソケット(6 mm) エクステンション ラチェットハンドル トルクレンチ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LH0...
  • Página 22 取扱いを誤った場合、物的損害の発生する危害の程度を示していま す。 アドバイス お車のために守っていただきたいこと、知っておくと便利なこ とを示しています。 取り付けに 警告 際しての ・ お客様ご自身で取付ける場合は、 ご自身の知識 ・ 技量の範囲で行っ てください。難しいことはスズキ販売店にご相談ください。 注意事項 ・ 平坦な足場のしっかりした場所で、サイドスタンドを立ててくだ さい。 エンジン回転中および停止後しばらくの間は、マフラ、エンジン ・ などが熱くなっています。このとき触れるとやけどを負うおそれ があります。 ・ 取付けを行うときは火気を近づけないでください。 ・ 取付けはエンジンを停止し、キーを抜いた状態で行ってくだ さい。 ・ バッテリ 端子をバッテリから外してください。 ・ 適切な工具を使用してください。 ・ 本書に記載の取付位置以外の場所、または取付方法以外の方法 で取付けた場合は、取付作業者の責任となります。 ・ 適用機種以外には使用しないでください。適用機種以外に取付 けられたものについては取付作業者の責任となります。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 23 3 /3 1. ブレーキペダル①を車両ブ 取付方法 レーキペダルに取り付けま す。 ① 2. スプリングアジャスタボル トを外し、外したボルトで ブレーキペダルホルダ②を ② ピリオンフットレストブラ ケットに共締めします。   ボルト:23 N . m (2.3 kgf-m) 取扱い上の 注意事項 本製品は工具不要で脱着が可能なため、使用時以外はバイクから取り 外してください。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...