Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX
Garantía Extendida
Disponible solamente en EUA.
$5. Puede pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al 1 800-448-4639 en horas normales de
oficina. El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. Deberá indicar
nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número de modelo (5 dígitos). También puede
enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock,
AR 72203.
Lea atentamente las instrucciones para saber cómo funciona su reloj Timex
• Hora con formato de 12 o 24 horas
• Fecha con formato MM-DD (mes-día) o DD.MM (día-mes)
• 3 zonas horarias
• Timbre a cada hora opcional
• Cronógrafo de 100 horas con memoria para 30 tiempos de vuelta/acumulativos
• Temporizador de conteo regresivo para 24 horas (cuenta regresiva y parar o repetir)
• Recordatorios para ocasiones
• Marcador de puntos para golf
• 3 alarmas para cada día/días hábiles/fin de semana retroactivas a los 5 minutos
• Programación personalizable del modo
• Luz nocturna INDIGLO
MODE
Pulse
varias veces para pasar a través de los modos: Chrono, Timer, Occasion, Golf, Alarm 1,
Alarm 2, y Alarm 3. Pulse
PROGRAMAR
Funciones del botón presentadas con funciones secundarias entre paréntesis
Para programar la hora, fecha y opciones:
1) Con hora y fecha en la pantalla, pulse y sostenga
2) La zona horaria en uso (1, 2, o 3) destella. Pulse
programada, si se desea.
NEXT
3) Pulse
. La hora destella. Pulse
para cambiar los valores.
NEXT
4) Pulse
. Los minutos destellan. Pulse
NEXT
5) Pulse
. Los segundos destellan. Pulse
NEXT
6) Pulse
. El mes destella. Pulse
NEXT
7) Pulse
. El día destella. Pulse
NEXT
8) Pulse
. El año destella. Pulse
NEXT
9) Pulse
para programar las opciones. Pulse
la siguiente
para ir a
opciones disponibles son formato horario de 12 o 24 horas, formato de fecha de MM-DD (mes-día) o
DD.MM (día-mes), timbre a cada hora
"HIDE" para modos no deseados – los cuales son removidos de la secuencia de modo).
Cuando un modo está activo,
modo, puede reactivarlo más tarde con el procedimiento anterior.
START·SPLIT
Pulse
una vez y sostenga para ver la 2a zona horaria. Pulse
sostenga para ver la 3a zona horaria. Continúe sosteniendo el botón por 4 segundos para cambiar a la
zona horaria que se está observando.
STOP·RESET
Pulse y sostenga
modo Occasion). Suelte e inmediatamente pulse y sostenga de nuevo para ver las ocasiones que siguen.
Este modo permite una función de cronógrafo (cronómetro). Pulse
START·SPLIT
Para iniciarlo, pulse
por segundos hasta 100 horas. El símbolo de cronómetro
en marcha.
Para detenerlo, pulse
cronógrafo está detenido.
START·SPLIT
Para reanudar, pulse
STOP·RESET
.
El cronógrafo sigue funcionando si usted sale del modo. El símbolo de cronómetro
TIME (hora).
Con el cronógrafo en marcha, pulse
acumulativos serán mostrados con el número de vuelta.
Los tiempos de vuelta y acumulativos se guardan en la memoria hasta que se comience un nuevo
ejercicio (cronógrafo iniciado desde cero).
Para revisar tiempos acumulativos durante o después del ejercicio, pulse
para pasar por los intervalos. Pulse
Para configurar el formato de la pantalla, pulse
+
pulse
o
para seleccionar el formato deseado. Pulse
NOTAS:
• Cuando se toma un intervalo, los tiempos se inmovilizan en la pantalla por 10 segundos. Pulse
para desbloquear la pantalla y mostrar inmediatamente el cronógrafo en marcha.
NEXT
• Pulse
para cambiar entre revisión y programación del formato.
El modo Timer (temporizador) permite un conteo regresivo con alerta. Pulse
aparezca TIMER.
Para programar el tiempo de conteo regresivo:
SET·RECALL
1) Pulse
cambiar los valores.
NEXT
2) Pulse
. Los minutos destellan. Pulse
NEXT
3) Pulse
. Los segundos destellan. Pulse
NEXT
4) Pulse
. La finalización del conteo regresivo destella. Pulse + o – para seleccionar STOP (parar)
o REPEAT (repetir), indicado por el símbolo del reloj de arena con flecha
DONE
5) Pulse
en cualquier paso, cuando acabe de programar.
Para iniciar el temporizador, pulse
desde el tiempo prefijado. El símbolo
funcionando.
Para pausar el conteo regresivo, pulse
indicar el temporizador detenido.
Para reanudar el conteo regresivo, pulse
El reloj emite un sonido y la luz nocturna destella cuando finaliza el conteo regresivo (el temporizador
llega a cero). Pulse cualquier botón para silenciarlo. Si se escoge REPEAT AT END (repetir al final), el
temporizador repite el conteo regresivo indefinidamente.
El temporizador sigue funcionando si usted sale del modo. El símbolo
modo Time.
El reloj tiene tres alarmas. Pulse
Para programar la alarma:
SET·RECALL
1) Pulse
los valores.
NEXT
2) Pulse
. Los minutos destellan. Pulse
NEXT
3) Pulse
. AM/PM destella en formato horario de 12 horas. Pulse
NEXT
4) Pulse
. La programación del día de la alarma destella. Pulse
WKDAYS (días hábiles), o WKENDS (fin de semana).
DONE
5) Pulse
en cualquier paso, cuando acabe de programar.
Para activar/desactivar la alarma, pulse
El símbolo del reloj de alarma
horario.
Registre su producto en
www.timex.com
W 7
Extienda su garantía por 4 años más a partir de la fecha de compra por
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN BÁSICA
®
con NIGHT-MODE
®
MODE
para salir del modo en que se encuentre y volver al modo horario.
REVISAR
·
(FIN)
MODO
(SIGUIENTE)
+
o
+
o
+
o
+
o
DONE
opción. Pulse
N
, sonido al pulsar un botón, modo personalizable (seleccione
T
aparece debajo del nombre del modo en la pantalla. Si usted oculta un
la siguiente
para ver
. El cronógrafo cuenta por centésimas de segundo hasta una hora, luego
STOP·RESET
. El símbolo de cronómetro
, o para reiniciar (poner a cero) el cronógrafo, pulse y sostenga
START·SPLIT
LAP 1 = 7.11
LAP 2 = 7.50
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
DONE
para salir.
. La hora destella. Pulse
START·SPLIT
H
del reloj de arena destella para indicar que el temporizador está
STOP·RESET
START·SPLIT
MODE
varias veces hasta que ALM 1, ALM 2, o ALM 3 aparezca.
. La hora destella. Pulse
START·SPLIT
a
aparece cuando la alarma está activada en este modo y en el modo
155-095005 NA
®
.
CHR
TMR
OCC
GOLF
ALM
1 2 3
HORA
SET·RECALL
+
o
para seleccionar la zona horaria a ser
para cambiar la hora (incluyendo AM/PM); sostenga el botón
+
o
para cambiar los minutos.
+
o
para poner los segundos a cero.
para cambiar el mes.
para cambiar el día.
para cambiar el año.
+
o
para cambiar los valores y luego pulse
en cualquier paso para salir y guardar los ajustes. Las
ocasión que se aproxima (ver la descripción del
CRONÓGRAFO
w
destella para indicar que el cronógrafo está
w
para tomar un intervalo. Los tiempos de vuelta y
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
SET·RECALL
cuando el cronógrafo se pone a cero. Luego,
DONE
para salir.
TEMPORIZADOR
+
o
para cambiar las horas; sostenga el botón para
+
o
para cambiar los minutos.
+
o
para cambiar los segundos.
. El temporizador cuenta regresivamente cada segundo
. El símbolo
, o para reiniciarlo, pulse
ALARMA
+
o
para cambiar la hora; sostenga el botón para cambiar
+
o
para cambiar los minutos
.
®
.
INDIGLO
BOTÓN
®
DETENER
REINICIAR
·
(
)
INICIAR
ACUMULATIVO
·
(+)
.
START·SPLIT
MODE
para ir al modo Chrono.
se inmoviliza para indicar que el
w
aparece en el modo
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SET·RECALL
MODE
varias veces hasta que
h
.
H
del reloj de arena se inmoviliza para
STOP·RESET
H
del reloj de arena aparece en el
+
o
para cambiar.
+
o
para seleccionar DAILY (diaria),
NEXT
dos veces y
+
. Luego, pulse
o
MODE
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Timex W272

  • Página 1 El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. Deberá indicar nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número de modelo (5 dígitos). También puede enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
  • Página 2 Canadá, un cheque certificado o giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque certificado o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío.