Descargar Imprimir esta página

Delta 107564 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

1
A.
1- 1/2" (35mm)
1- 1/2 po (35mm)
B.
1
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Drill two 1-1/2" diameter holes in
A.
finished surface, one for the transfer valve and one for the spray sup-
port assembly. NOTE: The length of the braided metal hose limits the
distance between the transfer valve and deck fitting. The distance
between the transfer valve and deck fitting should not exceed 18"
with the braided metal hose furnished.
Loosen screws (1) until cardboard tube (2) is free. Rotate nest (3) 90˚
B.
and remove .
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Taladre dos hoyos de
A.
1-1/2" de diámetro en la superficie acabada, uno para la válvula de
transferencia y uno para el soporte del ensamble del rociador. NOTA:
El largo de la manguera de metal trenzada limíta la distancia entre
la válvula de transferencia y el accesorio del borde. La distancia
entre la válvula de transferencia y el accesorio del borde no debe de
exceder 18" con la manguera de metal trenzada suministrada.
Afloje los tornillos (1) hasta que el tubo de cartón (2) quede libre. Gire
B.
el sujetador (3) 90° y quite. Quite el tubo de cartón y descarte.
COUPEZ L'EAU. Percez deux trous de 1 1/2 po de diamètre dans la
A.
surface finie, le premier destiné au robinet de dérivation et l'autre au
montage du support de la douche à main. NOTE : la longueur du tuyau
à guipage métallique limite la distance entre le robinet de dérivation et
le support de la douche à main. Cette distance ne doit pas dépasser 18
pouces lorsqu'on utilise la tuyau à guipage métallique fourni.
Desserrez les vis (1) jusqu'à ce que le tube de carton (2) se libère.
B.
Tournez le logement (3) de 90° et retirez-le. Retirez le tube en carton et
jetez-le.
18" (45.7 cm)
max.
1
3
1
2
C.
D.
3
2
Install spray support assembly (1) from below. Replace nest (2) on
C.
spray suport assembly and rotate 90° to expose screws (3).
Tighten screws (1) with a regular slotted screwdriver. NOTE:
D.
One screw can be fully tightened before the other screw is
tightened.
Instale el soporte de la regadera de mano (1). Coloque el nidal (2)
C.
otra vez en el soporte del rociador y gire 90° para descubrir los
tornillos (3).
Apriete los tornillos (1) con un destornillador con ranura corriente.
D.
NOTA: Un tornillo puede apretarse completamente antes de
atornillar el otro.
Installez le support de douche à main (1) par-dessous. Remettez
C.
le logement (2) sur le support de douche à main et tournez-le de
90° pour exposer les vis (3).
Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate. NOTE:
D.
vous pouvez serrer une vis complètement avant de-serrer la
vis suivante.
3
2
1
1
1
2
3
3
107564
Rev. A

Publicidad

loading