Descargar Imprimir esta página

Karibu Rondira 2 Instrucciones De Construcción página 12

Publicidad

Wichtig:
Unbedingt
darauf
Belangrijk: Vergeet niet erop
achten, dass die Elemente im
te letten dat de elementen
rechten Winkel stehen!!!
haaks komen te staan !!!
Abb:3
Afb: 3
Fronten aufsetzen (bei Sauna
Zet
mit nur 2 Liegen nur eine
rechtop (bij de sauna met 2
rechte Front) und mit der
ligbanken is er maar één
Frontbohle
von
innen
recht
verschrauben.
schroef van binnenuit vast
Rundes
Fensterelement
met het dorpeldeel.
einsetzen.
Die
Lage
der
Plaats
Verschraubung sind im Detail
raamelement. De plaats van
4 und 5 ersichtlich.
de schroefverbindingen is te
zien in detail 4 en 5.
Abb:4
Afb: 4
Obere
Wandelemente
Breng
aufsetzen und verschrauben.
wandelementen
Bitte
beim
Verschrauben
schroef ze vast. Let er bij het
darauf achten, dass die Ober-
vastschroeven op dat de
und Unterseite einer Wand
boven- en onderkant van
miteinander
verbunden
een wand met elkaar worden
werden.
verbonden.
Einstiegsbohle
Pos.7
im
Bovenste deurdorpel pos. 7
Bereich der Tür oben bündig
met
mit den Wänden anbringen.
aanliggend aanbrengen.
Wichtig:
Unbedingt
darauf
Belangrijk: Vergeet niet erop
achten, dass die Elemente im
te letten dat de elementen
rechten Winkel stehen!!!
haaks komen te staan !!!
Die Tür einsetzen und mit je 3
De deur plaatsen en met
Stück
Spezialschrauben
telkens
seitlich
im
aufrechten
schroeven in het verticale
Rahmen befestigen.
kozijn bevestigen.
Detail.6:
Detail 6:
TIP:
TIP:
Die
Spezialschrauben
De
müssen
erst
ganz
moeten er eerst helemaal
eingeschraubt
werden.
ingedraaid worden. Daarna
Anschließend
kann
durch
kan door het uitdraaien van
Herausdrehen der Schrauben
de schroeven de deur worden
die Tür ausgerichtet werden
afgesteld.
Verschraubten
Saunakörper
Zet de in elkaar geschroefde
in
endgültige
Position
saunacabine
schieben. Dabei auf 10cm
definitieve
Abstand
zwischen
daarbij ook een afstand van
Saunawand und Raumwand
10 cm tussen de saunawand
tivement
à
éléments soient en angle
droit !!!
Fig. : 3
de
voorwanddelen
Placer les façades (sur les
saunas
avec
seulement une façade droite)
voorwanddeel)
en
et visser avec le madrier
frontal depuis l'intérieur.
Poser l'élément arrondi de
het
ronde
fenêtre. La position respective
des vis est visible sur les
détails 4 et 5.
Fig. : 4
de
bovenste
Placer et visser les éléments
aan
en
muraux supérieurs. Veuillez
observer lors du vissage que
les
parties
inférieure d'un mur doivent
être jointes ensemble.
Monter le madrier d'entrée
pos. 7 dans la zone de la
de
wanden
vlak
porte, aligné en haut avec les
murs.
Important :
tivement
à
éléments soient en angle
droit !!!
3
stuks
speciale
Intégrer la porte et la fixer
latéralement
tivement 3 vis spéciales dans
le cadre vertical.
Détail 6 :
ASTUCE :
speciale
schroeven
Les
vis
spéciales
d'abord
être
vissées.
Ensuite,
possible de positionner la
porte en redévissant les vis.
Pousser le corps du sauna
vissé
dans
op
zijn
définitive. A cette occasion,
plaats.
Houd
respecter un espace de 10cm
entre le mur du sauna et le
mur de la pièce afin de
ce
que
les
ángulo recto.
Ilust. 3
Colocar las partes delanteras
2
bancs,
(en saunas con sólo 2 bancos
sólo hay una parte delantera
derecha) y atornillarlas desde
dentro
con
el
delantero.
Colocar el elemento de la
ventana redonda. La posición
de
la
atornilladura
verse en los detalles 4 y 5.
Ilust. 4
Colocar
los
superiores de la pared y
atornillarlos. Al efectuar la
supérieure
et
atornilladura, cercioarse que
las partes superior e inferior
de una pared estén unidas
entre sí.
Colocar el tablón de entrada
Pos. 7 en la zona de la
puerta,
arriba,
Veiller
impéra-
Importante:
Cerciorarse
ce
que
les
imprescindiblemente que los
elementos se encuentran en
ángulo recto.
Colocar la puerta y fijarla
avec
respec-
lateralmente
en
vertical
con
3
especiales respectivamente.
Detalle 6.
CONSEJO:
doivent
Los
tornillos
entièrement
primero se han de atornillar
il
est
completamente.
continuación, la puerta puede
alinearse
aflojando
tornillos.
la
position
Correr el cuerpo de la sauna
atornillado a la posición final.
Aquí se ha de respetar una
distancia de 10cm entre la
pared de la sauna y la de la
lar!!!!
Fig. 3
Set on the fronts (for a sauna
with only two benches only
one right front) and screw
down to the front board from
tablón
inside.
Set in the round window ele-
ment. Details 4 and 5 illus-
trate the positions of the
puede
screws.
Fig. 4
elementos
Set on the upper wall sec-
tions. When joining the indi-
vidual
sections
with
screws, make certain that the
upper and lower sections are
joined to each other.
Place the entrance board
(pos. 7) flush with the top of
the walls.
a
ras.
Attention!
Make
absolutely
certain that the elements are
standing exactly perpendicu-
lar!!!!
Then set in the door. Attach
the door with three special
el
marco
screws to the side of the up-
tornillos
right frame.
Detail 6:
TIP:
especiales
Firstly turn in the special
screws completely. You can
A
then align the door correctly
by backing off the screws.
los
Push the assembled sauna
cabin into its final position.
Ensure a distance of 10cm
between the sauna walls and
the outer wall in order to
guarantee a long useful life
for your sauna. When pushing
Importante! Fare attenzione a
montare tutti gli elementi a
squadra!!!!
Imm. 3
Disporre le parti frontali (per
una sauna con due sole
panche,
solo
una
parte
frontale destra) ed avvitarle
con
l'asse
frontale
dall'interno.
Inserire l'elemento curvo della
finestra. I punti per le viti sono
illustrati nei dettagli 4 e 5.
Imm. 4
Disporre l'elemento superiore
della
parete
ed
avvitarlo.
the
Nell'avvitarlo si raccomanda
di
unire
bene
la
parte
superiore di una parete con
quella inferiore.
Fissare l'asse di ingresso
(pos. 7) nella parte della
porta, in modo che sopra sia
a filo con le pareti.
Importante! Fare attenzione a
montare tutti gli elementi a
squadra!!!!
Inserire la porta e fissarla a
ciascuno stipite laterale con 3
viti speciali.
Dettagliio 6:
Consiglio:
Dapprima
avvitare
le
viti
speciali
completamente.
Quindi le si potrà estrarre per
regolare la porta.
Portare la cabina della sauna
nella sua posizione definitiva.
Perché la sauna duri di più è
opportuno lasciare 10cm di
distanza tra la parete della
sauna ed il muro della stanza.
Spostando
la
sauna
fare

Publicidad

loading