Descargar Imprimir esta página

Hasbro PLAYSKOOL Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

A
 TO PLAY:
A. To activate full range of features, move switch to PLAY (PLAY).
Slide switch to OFF when not in use to help conserve battery power.
B. Press to start!
NOTE: Gears must be linked to center gear to spin.
F POUR JOUER :
A. Pour activer l'intégralité des fonctionnalités, mets le curseur sur
PLAY (JOUER). Pour éteindre le jouet et économiser les piles, place le
curseur en position OFF (ARRÊT).
B. Appuie pour jouer !
REMARQUE : les roues doivent être reliées à la roue centrale pour tourner.
D SPIELEN:
A. Damit Ihr Kind zu Hause den vollen Spielspaß genießen kann,
schieben Sie den Schalter auf „PLAY" (Spielen). Wenn das Spielzeug
nicht in Gebrauch ist, schieben Sie den Schalter auf „OFF" (Aus), um
die Batterien zu schonen.
B. Zum Starten drücken!
HINWEIS: Die Zahnräder müssen mit dem mittleren Zahnrad
ineinandergreifen, um zu drehen.
E PARA JUGAR:
A. Para activar todas sus funciones, desliza el interruptor a la posición
de jugar PLAY. Desliza el interruptor a la posición de apagado OFF
cuando no estés jugando para que las pilas duren más.
B. ¡Presiona para empezar!
NOTA: Las ruedas deben estar conectadas a la rueda central para girar.
B
P PARA BRINCAR:
A. Coloca botão em PLAY para activar todas as funções. Ao parar de
brincar, coloca botão em OFF para conservar a pilha.
B. Prime para iniciar!
NOTA: As rodas têm de estar unidas à roda central para girarem.
I PER GIOCARE:
A. Per attivare l'intera gamma di funzioni, spostare l'interruttore su PLAY
(GIOCO). Dopo il gioco, mettere l'interruttore su OFF per preservare la
carica delle batterie.
B. Premere per iniziare!
AVVISO: Gli ingranaggi devono essere collegati all'ingranaggio centrale
per girare.
NL SPELEN:
A. Zet de schakelaar op PLAY (Spelen) om alle functies te activeren. Zet
de schakelaar op OFF (Uit) als je niet speelt - dit spaart de batterijen.
B. Druk om te starten!
LET OP: de tandwielen moeten zijn gekoppeld aan het middelste
tandwiel om te draaien.
S LEKA:
A. Aktivera alla funktioner genom att flytta knappen till PLAY (PLAY).
För knappen till OFF när du inte använder leksaken för att spara på
batterierna.
B. Tryck för att starta!
OBS! Kugghjulen måste vara sammanlänkade med kugghjulet i mitten
för att snurra.
DK LEG:
A. For at aktivere alle funktioner skal du skubbe kontakten til PLAY
(afspil). Skub knappen til OFF (slukket) for at spare på batteriet, når
den ikke er i brug.
B. Tryk for at starte!
BEMÆRK: Tandhjul skal være forbundet med det midterste tandhjul for
at dreje rundt.
N LEKE:
A. For å kunne bruke alle funksjonene, skyv bryteren til LEKE (PLAY).
Skyv bryteren til OFF (AV) når den ikke er i bruk for å spare på batteriet.
B. Trykk for å starte!
OBS! Tannhjulene må være forbundet tannhjulet i midten for å spinne.
FIN LEIKKIMINEN:
A. Saat kaikki toiminnot käyttöön siirtämällä kytkimen PLAY-asentoon.
Paristojen säästämiseksi siirrä kytkin OFF-asentoon silloin, kun
laitetta ei käytetä.
B. Paina aloittaaksesi!
HUOMAUTUS: Hammaspyörien tulee olla yhteydessä keskipyörään,
jotta ne pyörivät.
GR ΓΙΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙ:
A. Για να ενεργοποιήσετε το πλήρες εύρος των λειτουργιών,
μετακινήστε το διακόπτη στη θέση "ΠΑΙΧΝΙΔΙ" (PLAY). Μετακινήστε
το διακόπτη στη θέση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (OFF) όταν δεν
χρησιμοποιείτε το παιχνίδι, για εξοικονόμηση ζωής της μπαταρίας.
B. Πιέστε για να ξεκινήσετε!
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα γρανάζια πρέπει να είναι συνδεδεμένα με το κεντρικό
γρανάζι για να περιστραφούν.
PL ZABAWA:
A. Aby włączyć wszystkie funkcje, przestaw przełącznik w położenie
PLAY (ZABAWA). Gdy nie używasz zabawki, przestaw przełącznik w
położenie OFF, by ograniczyć zużycie baterii.
B. Naciśnij, by rozpocząć!
UWAGA: Trybiki obracają się tylko wtedy, gdy są połączone z trybem
centralnym.
H JÁTÉK:
A. Az összes funkció bekapcsolásához állítsd a kapcsolót a PLAY (Játék)
pozícióra. Az elemek kímélése érdekében, ha nem használod, állítsd
a kapcsolót OFF (Ki) pozícióra.
B. Indításhoz nyomd meg itt.
MEGJEGYZÉS: Forgatáshoz a fogaskerekeket össze kell kapcsolni a
központi fogaskerékkel.
TR OYNAMAK İÇİN:
A. Tüm özellikleri çalıştırmak için düğmeyi PLAY (OYNA) konumuna
getirin. Pilin ömrünü uzatmak için, oyuncakla oynamadığınız zaman
düğmeyi OFF (KAPALI) konumuna getirin.
B. Başlatmak için basın!
NOT: Dişlilerin dönmesi için ortadaki dişliyle bağlantılı olması gerekmektedir.
CZ HRA:
A. Chcete-li aktivovat všechny funkce, posuňte přepínač do polohy
PLAY (Hraní). Nebude-li hračka používána, z důvodu prodloužení
životnosti baterií nastavte přepínač do polohy OFF (Vypnuto).
B. Stisknutím spustíte!
POZNÁMKA: Soukolí se otáčí, je-li spojeno s prostředním ozubeným kolečkem.
SK HRA:
A. Pre aktiváciu všetkých funkcií hračky prepnite prepínač do polohy
"PLAY" (HRA). Posuňte prepínač na OFF (vypnuté), keď hračku
nepoužívate, aby ste šetrili batérie.
B. Stlačte pre štart!
POZNÁMKA: Kolesá musia byť spojené s centrálnym ozubeným
kolesom, aby sa točili.
RO PENTRU A TE JUCA:
A. Pentru a activa gama completă de funcţii, adu comutatorul în poziţia
PLAY (PORNIT). Adu comutatorul în poziţia OFF (OPRIT) când jucăria
nu este în uz, pentru a conserva bateria.
B. Apasă pentru a porni joaca!
NOTĂ: Roţile dinţate trebuie să comunice cu roata dinţată centrală
pentru a se roti.
RU КАК ИГРАТЬ:
A. Для включения всех функций установите переключатель в
положение PLAY (ИГРА). Если игрушка не используется, то
для экономии заряда батареек установите переключатель в
положение OFF (ВЫКЛ).
B. Нажмите, чтобы начать!
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы зубчатые колеса вращались, их нужно
соединить с центральным колесом.
BG ЗА ДА ИГРАЕТЕ:
A. За да активирате пълния диапазон от свойства, преместете
ключа на PLAY (ИГРА). Когато не се използва, плъзнете ключа на
OFF (Изкл.), за да съхраните заряда на батерията.
B. Натиснете за старт!
ЗАБЕЛЕЖКА: За да се въртят, зъбните колела трябва да са свързани
към централното зъбно колело.
HR IGRA:
A. Za aktivaciju punog raspona značajki pomaknite prekidač na »PLAY«
(IGRA). Kada se igračka ne koristi, pomaknite prekidač na »OFF«
(isključeno) radi očuvanja baterije.
B. Pritisnite za početak!
NAPOMENA: Zupčanici moraju biti povezani sa središnjim zupčanikom
da bi se okretali.
LT NORĖDAMI PALEISTI:
A. Norėdami suaktyvinti visas funkcijas, jungiklį perjunkite į padėtį PLAY
(paleisti). Kai nenaudojate, jungiklį perjunkite į padėtį OFF (išjungti),
kad būtų galima taupyti baterijų energiją.
B. Paspausdami paleiskite!
PASTABA: dantračiai turi būti sujungti su centriniu dantračiu, kad galėtų
suktis.
SLO IGRA:
A. Za aktivacijo vseh funkcij gumb premaknite v položaj PLAY. Ko igrača
ni v uporabi, gumb premaknite v položaj OFF; tako boste varčevali
z baterijo.
B. Pritisnite za začetek!
OPOMBA: Kolesa mehanizma morajo biti povezana z osrednjim kolesom.
UKR ЩОБ ГРАТИ:
A. Щоб активувати усі функції, пересуньте перемикач у положення
PLAY (ГРАТИ). Якщо іграшка не використовується, пересуньте
перемикач у положення OFF (вимкн.) для економії енергії батарей.
B. Натисніть, щоб почати!
ПРИМІТКА. Щоб крутитися, шестерны мають бути зчеплені з
центральною шестернею.
:‫ التشغيل‬AR
‫ )تشغيل(. ح ر ّ ك هذا المفتاح إلى وضع‬PLAY ‫. لتفعيل جميع المي ز ات، ح ر ّ ك المفتاح إلى الوضع‬A
.‫إيقاف التشغيل عند التوقف عن االستخدام للمساعدة على الحفاظ على طاقة البطارية‬
!‫. اضغط للبدء‬B
.‫ملحوظة: يجب توصيل التروس بالترس المركزي حتى تدور‬

Publicidad

loading