Página 1
DAc Banknotenzählgerät mit Echtheitsprüfung Giu Bank Note Counter with Validation Function FBc Compteuse de billets de banque avec fonctions détection Bankbiljetten-telapparaat met controlefuncties Contabanconote con funzioni di verifica Contadora de billetes con funciones de comprobación Συσκευή καταμέτρησης χαρτονομισμάτων με έλεγχο γνησιότητας...
2 Display (linke und rechte Anzeige) Die Abbildung zeigt das Display [2] wäh 3 Tastenfeld rend der Selbstdiagnose. 4 Einlegefach 5 Ausgabefach 6 NC 451 Netzstecker NC 452 Stromanschluss für externes Netzteil (nicht abgebildet) 7 Sicherungsschraube 8 Einstellschraube 9 Schalter Ein/Aus 17 Ergebnis der vorherigen Zählung oder...
Página 4
Stromnetz oder per Akku betrieben längere Zeit nicht benutzen, trennen werden. Sie dieses vom Stromnetz. Vor der ersten Verwendung im Akkube NC 451 trieb muss der Akku vollständig aufge Æ Schließen Sie den Netzstecker [6] an laden werden. einer ordnungsgemäß installierten Steck...
Página 5
Banknoten einlegen Prüfungen Prüfmerkmale auswählen Wählen Sie vor dem Einlegen der Bank noten aus, welche Merkmale (magnetisch und/oder ultraviolett) geprüft werden sollen. Æ Drücken Sie die Taste MG [12]. ÊDer Magnetsensor zur Erkennung magnetischer Farben wird aktiviert/de aktiviert. Im Display wird MG [22] ange zeigt.
Página 6
Bündeln Funktionen Æ Wählen Sie die gewünschte Funktion Bei dieser Funktion stoppt die Zählung, wenn eine voreingestellte Anzahl von aus. Banknoten gezählt wurde. Wird das ge Zählen zählte Banknotenbündel aus dem Aus Bei dieser Funktion wird die Anzahl der gabefach [5] entnommen, springt die Banknoten und je nach Einstellung der Anzeige [18] auf und das nächste Bank...
Fehlerbehebung Fehlermeldungen Eine häufige Fehlerquelle sind verschmutzte Sensoren (siehe Fehlermeldungen werden in der rechten Reinigen der Sensoren). Folgen Sie den Anzeige [18] durch eine Code-Nr. ange Anweisungen unter Lösung. zeigt. Code- Ursache Lösung Der linke Sensor zur Zählung Reinigen Sie den Sensor. von Banknoten ist verschmutzt Sollte der Fehler weiterhin auftreten, oder beschädigt.
Página 8
Alarmmeldungen Alarmmeldungen werden in der rechten Anzeige [18] durch eine Code-Nr. ange zeigt. Im Display wird ALARM [19] ange zeigt. Code- Ursache Lösung Kritische Banknote erkannt. Entnehmen Sie die kritische Banknote Zu geringe oder keine ultravio aus dem Ausgabefach [5]. letten Anteile in der Banknote.
Página 9
im Handel in kleinen Spraydosen erhält Wartung lich. Reinigen der Sensoren Æ Reinigen Sie die Sensoren mit der mit Banknoten sind oft verschmutzt, ins gelieferten Bürste. Æ Klappen Sie das Tastenfeld nach hin besondere durch Staub. Der Schmutz setzt sich bei der Zählung an den Senso ten.
Technische Daten Modell NC 451 / NC 452 Funktionen Freier Zählmodus (ohne Merkmalprüfung) Automatischer Start Funktion Bündeln, bis 100 Banknoten wählbar Funktion Addieren Prüfung Ultraviolette und magnetische Merkmale UV- und Magnetsensoren abschaltbar Kapazität Einlege- und 100 Stück bei alten Banknoten, 200 Stück bei neuen...
Página 11
Garantie Bitte unbedingt aufbewahren! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Scope of delivery • Risk through infeed rollers! NC 451 Æ Keep fingers, hair etc. away from the infeed. • NC 451 bank note counter • Brushes • Risk of tripping through improperly laid cable! • Operating manual Æ Lay the cables so that nobody can trip over them.
2 Display (left and right-hand side of the display) 3 Keypad 4 Infeed tray 5 Output tray 6 NC 451 power plug NC 452 power supply port for external power adapter (not illustrated) 7 Locking screw 8 Adjusting screw...
Before the device can be operated via the battery for let. the first time, the battery must be fully charged. NC 451 Æ Connect the external power adapter to the power Æ Connect the power plug [6] to a properly installed supply port [6] of the bank note counter.
Página 15
Validation Tests Inserting Bank Notes Selecting the Features to be Tested Before inserting the bank notes, select which features (magnetic and/or ultraviolet) you want to test. Æ Press the MG button [12]. ÊThe magnet sensor used to detect the magnetic ink is activated/deactivated.
Página 16
Functions Batch This function causes counting to stop when a preset Æ Select the required function. quantity of bank notes has been counted. If the batch Counting of bank notes counted is removed from output This function counts the number of bank notes and, tray [5], the display [18] skips back to and the next depending on the sensor setting, their validity.
Clearing Errors Error Indicators A frequent source of errors is soiling of the sen sors (see Cleaning the Sensors).Following the Error are indicated in the right-hand display [18] by instructions provided under "Solution". means of code numbers. Code No. Cause Solution The left-hand sensor for counting the Clean the sensor.
Alarm Indicators Alarms are indicated in the right-hand display [18] by means of code numbers. ALARM [19] appears in the display. Code No. Cause Solution Critical bank note has been detected. Remove the critical bank note from the output Too little or no ultraviolet reaction from tray [5].
Maintenance Adjusting the Pressure of the Infeed Plate The bank note counter is set-up at the factory to draw Cleaning the Sensors the bank notes in properly. If bank notes are no Bank notes are often soiled, particularly by dust. The longer drawn in properly, adjust the pressure exerted dirt deposits on the sensors during the counting by the infeed plate.
Technical Data Model NC 451 / NC 452 Functions Free counting mode (without validation test) Automatic start Batch function, up to 100 bank notes can be selected Add function Validation test Ultraviolet and magnetic features test UV and magnetic sensors can be deactivated...
! Contenu du coffret PRUDENCE ! NC 451 • Danger dû aux rouleaux d'entraînement ! • Compteuse de billets de banque NC 451 Æ Tenir les doigts, les cheveux, etc. à l'écart de • Brosse l'introducteur. • Mode d'emploi •...
2 Écran (affichages gauche et droit) 3 Clavier 4 Bac d'alimentation 5 Bac de sortie 6 NC 451 Fiche de secteur NC 452 Alimentation en courant pour le bloc secteur externe (non représenté) 7 Vis de sécurité 8 Vis de réglage 9 Interrupteur marche/arrêt...
Página 23
L'accu doit être complètement rechargé avant de faire temps. fonctionner la première fois la compteuse avec ce NC 451 mode. Æ Introduisez la fiche de secteur [6] dans une prise Æ Connectez le bloc secteur externe avec l'alimen...
Vérifications Introduire les billets Sélectionner les signes de sécurité Sélectionnez quels signes de sécurité doivent être vérifiés (magnétique et/ou ultraviolet) avant d'intro duire les billets. Æ Appuyez sur la touche MG [12]. ÊLe capteur magnétique pour la détection de cou leurs magnétiques est activé...
Página 25
Fonctions Fonction par lot Avec cette fonction, le comptage s'arrête quand un Æ Sélectionnez la fonction de votre choix. nombre prédéfini de billets a été compté. Si vous Comptage retirez le lot compté du bac de sortie [5], l'affic Cette fonction permet de déterminer le nombre de hage [18] passe sur et le comptage du prochain lot billets et selon le réglage des capteurs, également...
Petits remèdes Messages d'erreurs Une source fréquente d'erreurs sont des cap teurs encrassés (cf. nettoyage des capteurs). Les messages d'erreur sont indiqués sur l'affichage Suivez les instructions au point Solution. droit [18] par un n° de code. N° de co Cause Solution Le capteur de comptage gauche est sa...
Messages d'alarme Les messages d'alarme sont indiqués sur l'affichage droit [18] par un n° de code. L'écran affiche ALARM [19]. N° de co Cause Solution Billet de banque critique détecté Retirez le billet critique du bac de sortie [5]. Parts trop faibles ou aucune part d'UV Appuyez sur la touche RESET [13] pour continuer dans le billet.
Página 28
Æ Nettoyez les capteurs avec la brosse vendue avec Entretien l'appareil. Nettoyer les capteurs Æ Basculez le clavier vers l'arrière. Les billets sont souvent salis, notamment par la Régler la pression de la plaque d'insertion poussière. La saleté se dépose sur les capteurs La compteuse de billets de banque est réglée en pendant le comptage.
Données techniques Modèle NC 451 / NC 452 Fonctions Mode de comptage libre (sans vérification de signe de sécurité) Démarrage automatique Fonction par lot, possibilité de sélectionner 100 billets Fonction ajouter Vérification Signes de sécurité UV et magnétiques Capteurs UV et magnétiques désactivables Capacité...
Inhoud van de verpakking • Gevaar door intrekrollen! Æ Vingers, haar enz. uit de buurt van de invoer NC 451 houden. • Bankbiljetten-telapparaat NC 451 • Gevaar voor struikelen door verkeerd gelegd • Borstel netsnoer! • Gebruiksaanwijzing Æ Leg het netsnoer zodanig neer dat niemand NC 452 erover kan struikelen.
Página 31
1 Waaierwiel zelfdiagnose. 2 Combi-display (linker en rechter display) 3 Toetsenbord 4 Inlegvak 5 Uitvoervak 6 NC 451 netstekker NC 452 stroomaansluiting voor externe netvoe ding (niet weergegeven) 7 Borgschroef 8 Stelschroef 9 Schakelaar Aan/Uit 17 Resultaat van de vorige telling of vooraf ingesteld...
Página 32
Voorafgaand aan het eerste gebruik op een accu voer. moet de accu volledig worden opgeladen. NC 451 Æ Verbind de externe netvoeding met de stroomaan Æ Sluit de stekker [6] aan op een correct geïnstal sluiting [6] van het bankbiljetten-telapparaat.
Página 33
Controles Bankbiljetten inleggen Controlekenmerken selecteren Selecteer voordat de bankbiljetten erin worden ge legd welke kenmerken (magnetisch en/of ultraviolet) moeten worden gecontroleerd. Æ Druk op de toets MG [12]. ÊDe magnetische sensor voor het detecteren van magnetische inkten wordt geactiveerd/gedeactiveerd. Op het combi-display wordt MG [22] weergegeven. Æ...
Página 34
Functies Bundelen Bij deze functie stopt het tellen wanneer een vooraf Æ Selecteer de gewenste functie. ingesteld aantal bankbiljetten is geteld. Als de getelde Tellen bundel bankbiljetten uit het uitvoervak [5] wordt ver Bij deze functie wordt het aantal bankbiljetten en af wijderd, springt het display [18] naar en de volgen...
Problemen oplossen Foutmeldingen Een veelvoorkomende bron van fouten zijn ver ontreinigde sensoren (zie Reinigen van de Foutmeldingen worden in het rechter display [18] sensoren). Volg de instructies onder Maatregel. weergegeven door een codenr. Codenr. Oorzaak Maatregel De linker sensor voor het tellen van Reinig de sensor.
Página 36
Alarmmeldingen Alarmmeldingen worden in het rechter display [18] weergegeven door een codenr. Op het display wordt ALARM [19] weergegeven. Codenr. Oorzaak Maatregel Kritiek bankbiljet gedetecteerd. Verwijder het kritieke bankbiljet uit het uit Te geringe of ontbrekende ultraviolette voervak [5]. aandelen in het bankbiljet. Druk op de toets RESET [13] om verder te gaan met tellen.
Página 37
Onderhoud Aandrukking van de inlegplaat instellen Het bankbiljetten-telapparaat is in de fabriek zodanig Reinigen van de sensoren ingesteld dat bankbiljetten goed worden ingetrokken. Bankbiljetten zijn vaak verontreinigd, in het bijzonder Als bankbiljetten niet meer goed worden ingetrokken, door stof. Het vuil hecht zich bij het tellen aan de wijzigt u de aandrukking van de inlegplaat.
Technische gegevens Model NC 451 / NC 452 Functies Vrije telmodus (zonder kenmerkcontrole) Automatische start Functie bundelen, tot 100 bankbiljetten selecteerbaar Functie optellen Controle Ultraviolette en magnetische kenmerken UV- en magnetische sensoren uitschakelbaar Capaciteit inleg- en uitvoervak 100 stuks voor oude bankbiljetten, 200 stuks voor nieuwe bankbiljetten Grootte van de telbare bankbil...
• Pericolo dovuto ai rulli di alimentazione! Contenuto della confezione Æ Tenere lontano dita, capelli ecc. dalla bocca di NC 451 alimentazione. • Contabanconote NC 451 • Pericolo di inciampare dovuto alla posa non • Spazzola corretta di cavi! • Istruzioni d'uso Æ...
3 Tastiera 4 Vano di caricamento 5 Vano di uscita 6 NC 451 Alimentatore di rete NC 452 Presa di corrente per alimentatore di rete esterno (non in figura) 7 Vite di arresto 8 Vite di regolazione...
Prima di poter utilizzare il dispositivo la prima volta lungato. con funzionamento a batteria, è innanzitutto necessa NC 451 rio caricare la batteria. Æ Collegare l'alimentatore di rete [6] ad una presa di Æ Collegare l'alimentatore di rete [6] esterno alla corrente installata secondo le norme tecniche in vi...
Página 42
Verifiche Inserimento delle banconote Selezione delle caratteristiche di sicurezza da verificare Prima ancora di inserire le banconote, selezionare gli elementi da verificare (caratteristiche magnetiche e/o ultraviolette). Æ Premere il tasto MG [12]. ÊIl sensore magnetico per il rilevamento dei colori magnetici è...
Página 43
Funzioni Formazione di mazzi La funzione interrompe il conteggio appena si rag Æ Selezionare la funzione richiesta. giunge il numero di banconote preimpostato. Pre Conteggio levando il mazzo di banconote conteggiate dal vano La funzione consente di rilevare sia il numero di ban di uscita [5], il display [18] passa nuovamente a e il conote sia l’autenticità...
Eliminazione di guasti Messaggi di errore Il maggior numero di anomalie sono dovuti a sensori sporchi (vedi Pulizia dei sensori). Se I messaggi di errore sono visualizzati nel display par guire le istruzioni riportate nella colonna Rimedio. ziale di destra [18] sotto forma di codice numerico. Codice Causa Rimedio...
Página 45
Messaggi di errore I messaggi di errore sono visualizzati nel display par ziale di destra [18] sotto forma di codice numerico. Nel display viene visualizzato ALARM [19]. Codice Causa Rimedio Rilevata una banconota critica. Prelevare la banconota critica dal vano di uscita [5]. Assenza di elementi ultravioletti o nume...
Página 46
Manutenzione Regolazione della pressione della piastra di caricamento Pulizia dei sensori Il contatore di banconote è impostato in fabbrica in Le banconote sono spesso sporche, in particolare per modo da trascinare la banconote correttamente. In la presenza di polvere. Durante il conteggio, la pol caso le banconote non venissero più...
Dati tecnici Modello NC 451 / NC 452 Funzioni Conteggio libero (senza verifica delle caratteristiche) Start automatico Funzione Formazione mazzi, selezionabile fino a 100 banconote Funzione Addizione Verifica Elementi ultravioletti e magnetici Disattivazione del sensore UV e del sensore magnetico Capacità...
Æ Mantener alejados los dedos, el pelo, etc. de la entrada de billetes. NC 451 • ¡Existe peligro de tropezarse debido a cables • Contadora de billetes NC 451 instalados indebidamente! • Cepillo Æ Instale los cables de tal modo que nadie pueda •...
La figura muestra la pantalla [2] durante el 3 Teclado autodiagnóstico. 4 Bandeja de entrada 5 Bandeja de salida 6 NC 451 Clavija de alimentación NC 452 Conexión eléctrica para la fuente de alimentación externa (sin mostrar) 7 Tornillo de seguridad 8 Tornillo de ajuste 9 Interruptor de encendido/apagado 17 Resultado del recuento anterior o cantidad pre...
NC 451 La batería recargable debe cargarse por completo Æ Conecte la clavija de alimentación [6] a una toma antes de la primera utilización en el servicio por ba...
Comprobaciones Introducir billetes Seleccionar las características de comproba ción Debe seleccionar las características (magnéticas y/o luz ultravioleta) que se deben verificar antes de intro ducir los billetes. Æ Pulse la tecla MG [12]. ÊEl sensor magnético para la detección de pinturas magnéticas se activa/desactiva.
Página 52
Funciones Hacer fajos Con esta función, se detiene el recuento cuando se Æ Seleccione la función deseada. ha contado una cantidad preconfigurada de billetes. Contar Si se extrae el fajo de billetes contados de la bandeja Esta función permite comprobar la cantidad de bille de salida [5], el indicador [18] cambia a y pasa a tes y en función del ajuste de los sensores también la...
Eliminación de fallos Mensajes de error Una fuente de errores frecuentes son los senso res sucios (ver "Limpieza de los sensores"). Siga Los mensajes de error se muestran en el indicador las instrucciones que figuran en la solución. derecho [18] en forma de un número de código. N.º...
Mensajes de alarma Los mensajes de alarma se muestran en el indicador derecho [18] en forma de un número de código. En la pantalla se visualiza ALARM [19]. N.º código Causa Solución Se ha detectado un billete crítico. Retire el billete crítico de la bandeja de salida [5]. No hay proporciones ultravioletas en el Pulse la tecla RESET [13] para continuar con el billete o son insuficientes.
Mantenimiento Ajustar el apriete de la placa introductora La contadora de billetes está ajustada de fábrica de Limpieza de los sensores tal modo que los billetes se arrastren correctamente. Los billetes a menudo están sucios especialmente Cambie el apriete de la placa introductora si los bille debido al polvo.
Datos técnicos Modelo NC 451 / NC 452 Funciones Modo de recuento libre (sin comprobación de características) Arranque automático Función de hacer fajos, se pueden seleccionar hasta 100 billetes Función de sumar Comprobación Características de luz ultravioleta y características magnéticas Los sensores magnéticos y de luz ultravioleta se pueden apagar...
από την τροφοδοσία. Περιεχόμενα παράδοσης • Κίνδυνος παραπατήματος από ακατάλληλα NC 451 τοποθετημένα καλώδια! Æ Τοποθετήστε τα καλώδια έτσι, ώστε να μην • Συσκευή καταμέτρησης χαρτονομισμάτων NC 451 αποτελούν κίνδυνο παραπατήματος. • Βούρτσα • Οδηγίες Χρήσης ¡ATENCIÓN! NC 452 • Κίνδυνος υλικών ζημιών! •...
2 Οθόνη (αριστερή και δεξιά ένδειξη) 3 Πληκτρολόγιο Η εικόνα δείχνει την οθόνη [2] κατά τη διάρκεια της 4 Υποδοχή αυτοδιάγνωσης. 5 Έξοδος 6 Τροφοδοτικό NC 451 Ηλεκτρική σύνδεση NC 452 για εξωτερικό τροφοδοτικό (δεν απεικονίζεται) 7 Βίδα ασφάλισης 8 Βίδα ρύθμισης 9 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης...
Página 59
χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από το μπαταρίας η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πλήρως. ηλεκτρικό δίκτυο. Æ Συνδέστε το εξωτερικό τροφοδοτικό στη σύνδεση NC 451 ρεύματος [6] της συσκευής καταμέτρησης Æ Συνδέστε το φις τροφοδοσίας [6] σε μια χαρτονομισμάτων. κατάλληλα εγκατεστημένη πρίζα.
Página 60
Έλεγχοι Τοποθέτηση χαρτονομισμάτων Επιλογή χαρακτηριστικών ελέγχου Πριν από την τοποθέτηση των χαρτονομισμάτων επιλέξτε, ποια χαρακτηριστικά (μαγνητικά ή/και υπεριώδη) θέλετε να ελεγχθούν. Æ Πατήστε το πλήκτρο MG [12]. ÊΟ μαγνητικός αισθητήρας για την αναγνώριση μαγνητικών χρωμάτων ενεργοποιείται/ απενεργοποιείται. Στην οθόνη εμφανίζεται MG [22]. Æ...
Página 61
Λειτουργίες Δεσμιδοποίηση Με αυτήν τη λειτουργία η μέτρηση σταματά, όταν έχει Æ Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία. μετρηθεί ένας προρυθμισμένος αριθμός Μέτρηση χαρτονομισμάτων. Αν η μετρημένη δεσμίδα Με αυτήν τη λειτουργία ελέγχεται ο αριθμός των χαρτονομισμάτων αφαιρεθεί από την έξοδο [5], η χαρτονομισμάτων...
Página 62
Αντιμετώπιση βλάβης Μηνύματα βλάβης Συχνή αιτία βλάβης αποτελούν οι ρυπασμένοι αισθητήρες (βλέπε καθαρισμό των αισθητήρων). Τα μηνύματα βλάβης εμφανίζονται στη δεξιά Ακολουθήστε τις οδηγίες στη λύση. ένδειξη [18] με έναν κωδικό. Κωδικός Αιτία Λύση Ο αριστερός αισθητήρας για τη μέτρηση Καθαρίστε τον αισθητήρα. χαρτονομισμάτων...
Página 63
Μηνύματα συναγερμού Τα μηνύματα συναγερμού εμφανίζονται στη δεξιά ένδειξη [18] με έναν κωδικό. Στην οθόνη εμφανίζεται ALARM [19]. Κωδικός Αιτία Λύση Αναγνωρίστηκε ένα κρίσιμο Αφαιρέστε το κρίσιμο χαρτονόμισμα από την χαρτονόμισμα. έξοδο [5]. Ανεπαρκή ή καθόλου υπεριώδη Πατήστε το πλήκτρο RESET [13], για να συνεχίσετε χαρακτηριστικά...
Página 64
Συντήρηση Ρύθμιση πίεσης της πλάκας τροφοδοσίας Η συσκευή καταμέτρησης χαρτονομισμάτων είναι Καθαρισμός των αισθητήρων εργοστασιακά έτσι ρυθμισμένη, ώστε τα Τα χαρτονομίσματα είναι συχνά ρυπασμένα, ιδίως χαρτονομίσματα να τροφοδοτούνται σωστά. Αν τα από σκόνη. Κατά τη μέτρηση οι ρύποι επικάθονται χαρτονομίσματα δεν τροφοδοτούνται πλέον σωστά, η στους...
Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο NC 451 / NC 452 Λειτουργίες Ελεύθερη λειτουργία μέτρησης (χωρίς έλεγχο χαρακτηριστικών) Αυτόματη έναρξη Λειτουργία δεσμιδοποίησης, δυνατότητα επιλογής έως 100 χαρτονομισμάτων Λειτουργία πρόσθεσης Έλεγχος Υπεριώδη και μαγνητικά χαρακτηριστικά Αισθητήρες υπεριώδους φωτός και μαγνητικοί αισθητήρες με δυνατότητα απενεργοποίησης...
DAc Konformitätserklärung Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.go-europe.com. Giu Declaration of conformity To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.go-europe.com. FBc Déclaration de conformité Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité...
Página 68
Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. All rights reserved. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications quant au contenu et à la technique. We behouden ons het recht op inhoudelijke en technische ver anderingen voor. Con riserva di modifiche tecniche e al contenuto.