[NL] Veiligheidsinstructies [EN] Safety Instructions [DEU] Sicherheitsanweisungen [FR] Conseils de sécurité
NL
Veiligheidsinstructies
[DK] Sikkerhedsanvisninger [SE] Säkerhetsanvisningar [ES] Instrucciones de seguridad
- Lees voor gebruik eerst de instructies.
- Onkundige opbouw en onkundig onderhoud kan leiden tot gevaarlijke situaties. Opbouw en onderhoud
moet worden gedaan door daarvoor opgeleid personeel. Controleer het bed of de boxspring regelmatig
op beschadigingen. En laat ernstige beschadigingen repareren door een Auping erkend verkooppunt.
- Laat kinderen niet zonder toezicht met het bed, de spiraalbodem of de boxspring spelen.
- Rook niet in bed en houd geen brandende voorwerpen in de buurt van het bed.
- Plaats het bed enkel in droge ruimtes.
- De spiraalbodem staat onder hoge veerspanning door het opgespannen netwerk.
Verzwak de constructie op geen enkele wijze.
Onderhoud
- Zie onderhoudsinstructies op www.auping.com
Garantie
- Zie garantievoorwaarden op: www.auping.com
Duurzaamheid
Wij maken onze bedden en boxsprings op dusdanige manier dat er tijdens de productie geen onnodig
afval ontstaat. Het verpakkingsmateriaal van onze producten kiezen we zorgvuldig uit. Willen jullie het
dan weer op verantwoorde wijze opruimen? Dus karton bij het oud papier en plastic bij het plastic afval.
EN
Safety Instructions
- Read the safety instructions carefully before use.
- Inexpert installation and inexpert maintenance may lead to dangerous situations. Installation and
maintenance must be carried out by trained personnel. Examine the bed or boxspring frequently for
signs of wear or damage. If there are such signs, return it for repair.
- Children should be supervised to ensure that the do not play with the bed or boxspring.
- Do not smoke in bed, and keep burning objects away from the bed.
- Only place the bed in dry rooms.
- The mesh base is subject to high sprung tension. Don't compromise or alter the construction in any way.
Maintenance
- See maintenance instructions at www.auping.com
Warranty
- See warranty conditions at www.auping.com
Sustainability
We produce our products in such a way that no unnecessary waste is created. We choose the materials
for our packaging carefully. Please dispose it in a responsible way.
DE
Sicherheitsanweisungen
- Lese vor Gebrauch erst sorgfältig die Sicherheitsanweisungen
- Unsachgemäßer Zusammenbau und Wartung kann gefährliche Situationen herbeiführen. Das Produkt
ist von dazu ausgebildetem Personal aufzubauen und zu installieren. Kontrolliere das Bett regelmäßig
auf Beschädigungen. Bei Vorliegen solcher Mängel oder bei unsachgemäßem Gebrauch gebe das Bett
bitte vor der weiteren Verwendung zur Reparatur an den Lieferanten zurück.
- Lasse Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Bett, der Unterfederung oder dem Boxspringbett spielen.
- Rauche nicht im Bett und halte brennende Gegenstände von deinem Bett fern.
- Das Bett darf nur in trockenen Räumen aufgestellt werden.
- Der Rahmen steht durch das gespannte Netz der Unterfederung unter starker Spannung. Die
Konstruktion also nicht durchsägen oder anderweitig abändern.
Wartung
- Siehe Wartungsanweisungen unter www.auping.com
Garantie
- Siehe Garantiebedingungen unter www.auping.com
Nachhaltigkeit
Wir machen unsere Betten und Boxspringbetten so, dass bei der Produktion kein unnötiger Abfall entsteht.
Wir wählen das Verpackungsmaterial für unsere Produkte sorgfältig aus. Du möchtest die
Verpackungsmaterialien auf verantwortungsvolle Weise entsorgen? Dann trenne die Materialien und
entsorge sie separat, also Pappe zu Altpapier und Plastik in dem Plastikmüll.
FR
Conseils de sécurité
- Avant toute utilisation, commencez par lire attentivement le mode d'emploi.
- Un montage et un entretien incorrects peuvent entraîner des situations dangereuses. Le montage et
l'entretien doivent être effectués par du personnel spécialement formé.
Vérifiez fréquemment si votre lit présente des signes d'usure ou de dommages. Le cas échéant, veuillez
faire réparer votre lit par un point de vente Auping officiel.
- Ne laissez pas jouer les enfants avec le lit, le boxspring ou le sommier sans surveillance.
- Ne fumez pas au lit et tenez les objets en combustion à distance du lit.
- Placez le lit uniquement dans une pièce sèche.
- Le cadre subit une traction élevée du fait de la tension du treillis. Ne faites rien qui puisse affaiblir la structure.
Entretien
- Voir les instructions de maintenance sur www.auping.com
Garantie
- Voir les conditions de garantie sur www.auping.com
Garantie
Nous fabriquons nos lits et sommiers de telle sorte qu'aucun déchet inutile ne soit généré pendant la
production. Nous choisissons soigneusement le matériau d'emballage de nos produits. Vous voulez
vous débarrasser de ces matériaux de manière écoresponsable? Triez le carton avec le vieux papier
et le plastique avec les déchets plastiques.
Koninklijke Auping bv
Koninklijke Auping bv
Auping Germany B.V. & Co. KG
Auping Germany B.V. & Co. KG
Maagdenburgstraat 26
Maagdenburgstraat 26
Hohenstauenring 57
Hohenstauenring 57
NL-7421 DC Deventer
NL-7421 DC Deventer
50674 Köln
50674 Köln
The Netherlands
The Netherlands
Deutschland
Deutschland
info@auping.nl
info@auping.nl
info@auping.de
info@auping.de
www.auping.nl
www.auping.nl
www.auping.de
www.auping.de
www.auping.com
www.auping.com
DK
Sikkerhedsanvisninger
- Læs sikkerhedanvisningerne nøje, før sengen tages i brug.
- Forkert montering og forkert vedligeholdelse kan føre til farlige situationer. Montering og
vedligeholdelse skal derfor udføres af en uddannet person. Kontroller jævnligt sengen for skader.
Ved tegn på skader, kontakt din Auping forhandler med henblik på reparation.
- Lad ikke børn lege i sengen eller med spiralnetbunden uden opsyn.
- Ryg ikke i sengen og hold brændende genstande væk fra sengen.
- Placer altid sengen i et tørt rum.
- Spiralnettet i sengebunden har en høj spænding. Kontruktionen må på ingen måde gøres svagere.
Vedligeholdelse
- Se vedligeholdelsesinstruktioner på www.auping.com
Garanti
- Se garantibetingelser på www.auping.com
Bæredygtighed
Vi fremstiller vores senge på en måde, hvor der ikke genereres unødvendigt affald under produktionen.
Vi vælger omhyggeligt emballagematerialet til vores produkter. Emballage bør indleveres til genbrug
på ansvarlig vis.
SE
Säkerhetsanvisningar
- Läs instruktionerna noga innan du använder sängen
- Okunnigt montering och underhåll kan medföra till farliga situationer. Skötsel och service ska därför
utföras av kunnig person. Kontrollera regelbundet att sängen inte är utsliten eller har några skador.
Om så är fallet eller om den sängen har använts felaktigt, kontakta snarast din återförsäljare.
- Låt inte barn leka med sängen, utan övervakning.
- Rök inte i sängen och låt inte brinnande föremål komma i närheten av sängen.
- Sängen får endast placeras i ett torrt rum.
- Nätet på sängbotten är spänt ut med en stark tyngdkraft. Och får inte försvagas eller ändras på något sätt.
Underhåll
- Se underhållsinstruktioner på www.auping.com
Garanti
- Se garantivilkor på www.auping.com
Hållbarhet
Vi tillverkar våra sängar på ett sådant sätt att inget onödigt avfall alstras under produktionen. Vi väljer
noggrant materialet på förpackningen för våra produkter. Förpackningen bör efterföljande inlämnas
till återvinning.
ES
Instrucciones de seguridad
- Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de su utilización.
- El montaje y el mantenimiento inadecuado de los somieres puede dar lugar a situaciones de riesgo.
La instalación y las reparaciones deben ser realizados por personal cualificado. Revise periódicamente l
a cama para comprobar que no presenta desgaste o daños. En caso de detectar fallos, avise a su
distribuidor para la reparación antes de volver a utilizarla.
- No permita que los niños jueguen con la cama, la base de malla o el somier, sin supervisión.
- No fume en la cama y mantenga alejado de ésta cualquier elemento encendido.
- Instale la cama únicamente en espacios secos.
- La base de la malla está bajo una alta tensión debido a la red tensada. No debilitar la estructura
de ninguna manera.
Mantenimiento
- Consulte las instrucciones de mantenimiento en www.auping.com
Garantía
- Consulte las condiciones de garantía en www.auping.com
Sostenibilidad
Hacemos nuestras camas y somieres de forma que no se generen desperdicios innecesarios durante
la producción. Elegimos también cuidadosamente el material del embalaje para nuestros productos.
¿Quieres reciclarlos y utilizarlos de nuevo de manera responsable? Entonces deposita el carton y el
plastico en los contenedores de reciclaje adecuados.
Royal Auping NV
Royal Auping NV
Royal Auping Scandinavia
Royal Auping Scandinavia
Fraikinstraat 12
Fraikinstraat 12
Hoffdingsvej 16 st.
Hoffdingsvej 16 st.
2200 Herentals
2200 Herentals
2500 Valby
2500 Valby
België
België
Danmark
Danmark
customers@auping.be
customers@auping.be
info@auping.dk
info@auping.dk
www.auping.be
www.auping.be
www.auping.dk
www.auping.dk
Tone
Tone