Resumen de contenidos para Sears Kenmore 790.9424 Serie
Página 1
Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.9420, 9424*, 9624* Kenmore ® Electric Range Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 807190901 Rev. B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com...
Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Por lo que se WARNING: Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento recomienda prestar atención a los símbolos •...
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA DESEMPACADO E INSTALACIÓN Evite el riesgo de incendio ADVERTENCIA o de descarga eléctrica. De lo contrario, IMPORTANTE - Lea y siga las siguientes podrían producirse lesiones graves, incendios instrucciones y precauciones a la hora o incluso la muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Pararse, apoyarse ADVERTENCIA o sentarse en la puerta o los cajones de este electrodoméstico puede causar lesiones graves y además dañar el electrodoméstico. Nunca cubra ninguna ranura, ADVERTENCIA agujero o pasaje del piso del horno ni cubra Cable de...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. elementos de calor del horno pueden estar • Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos calientes aunque parezcan haberse enfriado. de vidrio, vitrocerámica, cerámica, arcilla Las áreas cercanas a los elementos superiores u otros utensilios de vidrio son adecuados pueden calentarse lo suficiente como para para su uso en la cubierta de la estufa sin...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Evite arañar el vidrio de la cubierta con • No cocine en la parte inferior del horno. objetos afilados. Siempre cocine con el utensilio adecuado y use las parrillas del horno. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR EL HORNO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Antes de la autolimpieza, retire la • Aviso importante sobre seguridad- asadera y todo utensilio, accesorio La Ley del Estado de California sobre o alimento que se encuentre en el horno, Seguridad y Contaminación del Agua cajón de almacenamiento o cajón Potable (California Safe Drinking Water...
Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado izquierdo del panel de control. Cuando el horno está encendido, parrilla plana pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación con manija es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado.
Antes de ajustar los controles superiores Uso de los utensilios correctos Tipos de materiales de los utensilios El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. El tamaño y tipo de utensilios que Los materiales disponibles más populares son los siguientes: use influirán en el ajuste necesario del nivel de potencia del elemento...
Antes de ajustar los controles superiores Información sobre los elementos radiantes Notas importantes: superiores • Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos elementos de cocción diferentes a la vez, a menos que el La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y utensilio esté...
Antes de ajustar los controles superiores Control del área calentadora, Turboboil Flex y elemento Enlatado de conservas radiante triple El enlatado puede generar grandes ATENCION El área calentadora ubicada en la zona trasera central de la cantidades de vapor. Sea extremadamente cuidadoso para cubierta utiliza un patrón circular y está...
Ajuste de los controles superiores Ajustes del elemento superior radiante Elementos radiantes superiores sencillos (todos los modelos) El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y Para usar un elemento radiante superior sencillo (todos los tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia modelos): necesario para obtener los mejores resultados.
Ajuste de los controles superiores Elemento radiante superior doble (algunos modelos) Para hacer funcionar un elemento radiante doble: Puede que los elementos radiantes superiores ATENCION parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Ajuste de los controles superiores Elemento radiante superior triple (algunos Notas importantes: modelos) • Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el Para usar un elemento radiante superior triple: calor residual complete el proceso de cocción. El elemento radiante triple (algunos modelos) cuenta con tres •...
Página 16
Ajuste de los controles superiores Área calentadora Warm & Ready (algunos Notas importantes: modelos). • El nivel de temperatura del área calentadora se puede ajustar en cualquier momento mientras la zona calentadora está El propósito del área calentadora es mantener calientes y a encendida.
Controles del horno 1. "Bake" (hornear): se usa para iniciar la función normal de 10. Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de horneado. función para ajustar la configuración, las temperaturas y los tiempos. Algunos modelos utilice fleches hacia arriba y 2.
Controles del horno 16. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con Tabla 3: Ajustes mínimos y máximos de los controles las funciones de horneado, horneado por convección, conversión a convección y autolimpieza para programar Función Temp. o tiempo Temp. o tiempo una hora de inicio diferido.
Página 19
Controles del horno Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas) Nota importante: El modo de visualización del reloj permite elegir entre el El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica de cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas.
Página 20
Controles del horno Cambio del formato de temperatura del horno a Fahrenheit Programación del bloqueo del horno (ºF) o Celsius (ºC) El control puede programarse para bloquear la puerta del El control electrónico del horno está programado de fábrica horno y desactivar los controles del horno. para mostrar °F.
Página 21
Controles del horno Funcionamiento de las luces del horno • Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda usar la función normal de horneado cuando Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente se cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas, cuando se abra la puerta.
Página 22
Controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad El encendido diferido programa una hora de inicio diferida de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá para las funciones de cocción o de limpieza del horno.
Página 23
Controles del horno Horneado por convección Ventajas de la cocción por convección: • Los alimentos se cocinan entre un 25% y un 30% más rápido. • Horneado en múltiples parrillas. • En la cocción por convección, utilice utensilios o bandejas con bordes bajos.
Página 24
Controles del horno Ajuste del asado por convección Para agregar conversión a convección a la función de horneado por convección usando la temperatura predeterminada del La función de asado por convección combina un ciclo de horno de 350 °F: cocción con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave.
Página 25
Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para y reducir el humo. Para adquirirlas, llame a Sears al obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno 1-800-4-MY-HOME (1-800-4663) y solicite el kit de durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
Página 26
Controles del horno Ajuste de cocción lenta "Warm & Hold™" (calentar y mantener caliente) La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes. temperaturas más bajas por períodos más prolongados.
Página 27
Controles del horno Programación del modo sabático (para usarlo en el Para programar un horneado a la temperatura predeterminada Shabat y otras fiestas judías) de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático: Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. Para obtener más detalles, instrucciones para 2.
Página 28
Controles del horno Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: 3. Para reducir la temperatura del horno en -20 °F, oprima la flecha hacia abajo hasta que -20 aparezca en la pantalla. Oprima 4. Oprima para aceptar el cambio. Para apagar el modo sabático: Nota importante: Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"...
Controles del horno Cajón calentador (algunos modelos) • En la posición inferior (vea Figura 32) para permitirle colocar alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, Cajón Warm & Ready™ panecillos o pasteles y platos de comida) sobre la parrilla. El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a temperatura de servir los alimentos cocinados.
Página 30
Controles del horno Desinstalación y reinstalación del cajón calentador Para reinstalar el cajón calentador: Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del Para retirar el cajón calentador: compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar (vea Puede existir un riesgo de choque eléctrico ADVERTENCIA Figura 34).
Controles del horno Autolimpieza detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo a altas temperaturas. No deje que queden en la superficie altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido cocción normal), lo que elimina completamente la suciedad o la...
Página 32
Controles del horno Ajuste de la autolimpieza Programación de un ciclo de autolimpieza diferido Para programar la autolimpieza: Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00: Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado todas las parrillas.
Página 33
Controles del horno Limpieza a vapor 10. Sonará una alerta cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado en el temporizador. Oprima la tecla “Timer La limpieza a vapor funciona mejor en la limpieza de manchas ON-OFF” (encendido/apagado del temporizador) para y la suciedad leve de la parte inferior del horno. La limpieza a detener el temporizador.
Cuidado y limpieza Tabla 5: Recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Perillas de control Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y Piezas pintadas del armazón grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha Moldura decorativa pintada por 30 a 60 minutos.
Página 35
(CookTop® Cleaning Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que ATENCION Creme; visite www.sears.com en Internet para un limpiador de los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que la repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja cubierta esté...
Página 36
Cuidado y limpieza No use lo siguiente en la cubierta: • Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener • No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la como las esponjas de metal o de nylon.
Página 37
Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable Para evitar posibles lesiones cuando ATENCION desinstale o reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las instrucciones indicadas más abajo y siempre sostenga la Ubicación de las puerta del horno con ambas manos alejadas del área de la bisagras de la bisagra de la puerta.
Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la parrilla del horno en la posición correcta.
Página 40
Antes de solicitar servicio técnico La luz del horno no funciona. • Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea “Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)” en la página Sale mucho humo del horno cuando •...
Página 41
Se usaron materiales de limpieza no recomendados para superficies de cocción de vidrio cerámico. Aplique la crema recomendada de limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener un limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja no abrasiva. Para obtener más información, consulte...