Sears Kenmore 790.3669 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Sears Kenmore 790.3669 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 790.3669 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Estufa de gas

Publicidad

Enlaces rápidos

Gas Range
Slide-in models
Use & Care Guide
Estufa de gas
Modelos deslizables
Manual de uso y cuidado
Models, Modelos 790.3669
= Color number, número de color
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
P/N 318203880 Rev. B (0712)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 790.3669 Serie

  • Página 1 Slide-in models Use & Care Guide Estufa de gas Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models, Modelos 790.3669 = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318203880 Rev. B (0712) www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes.
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
  • Página 4: Instrucciones Importantes Para Utilizar Su Plancha De Cocinar

    Instrucciones Importantes de Seguridad • No deje a los niños solos- Los niños no deben ser INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA dejados solos o sin atención donde el aparato esté UTILIZAR SU PLANCHA DE COCINAR funcionando. No les permita sentarse o pararse sobre Use un tamaño de caldera adecuada - niguna parte del aparato.
  • Página 5: Para Planchas De Cocinar Solamente

    Instrucciones Importantes de Seguridad • No use cubiertas decorativas de superficie de • No utilice la cubeta parrillera sin su accesorio. La quemador. Si un quemador se enciende accidentalmente, cubeta parrillera y su accesorio permiten que la grasa la cubierta decorativa va a calentarse y posiblemente gotee y esté...
  • Página 6: Acuerdos De Protección

    Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su Expert service by a force of more than 10,000 authorized producto será un profesional de confianza.
  • Página 7: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    Instrucciones para la puesta a tierra Para su protección, la plancha de cocinar debe de ser correctamente puesta a tierra. Para seguridad máxima, el cordón debe de ser No debe, bajo ninguna conectado en una toma de corriente eléctrica con una polarización Enchufe de circunstancia cortar, correcta y una conexión a tierra adecuada.
  • Página 8: Caracteristicas De La Estufa

    Caracteristicas de la estufa Breve descripción de las Controles de los Rejillas Removible de los Quemadores de Superficie (los Quemadores Superiores Controles Electrónicos del Horno Características colores cambian según con Reloj y Contador de Tiempo de su cocina el modelo) eléctrica.
  • Página 9: Antes De Ajustar Los Controles Superiores

    Antes de ajustar los Controles Superiores Instalación de las cabezas y tapas de los quemadores Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas de los quemadores superiores, las tapas de los quemadores superiores y las rejillas de los quemadores superiores estén instaladas correctamente y en sus lugares correctos. 1.
  • Página 10: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste los Controles Superiores Funcionamiento de los quemadores superiores a gas: No coloque artículos 1. Coloque el utensilio sobre el quemador superior. de plástico tales como saleros y 2. Oprima la perilla de control del quemador hacia adentro y gírela a la izquierda pimenteros, portacucharas alejada de la posición ‘OFF’...
  • Página 11: Cocinando En La Plancha De Cocina

    Cocinando en la plancha de cocina Use el utensilio correcto BUENO POBRE • Debajo de sartén tor cados y Use utensilios de alabeados. fondo plano para que tengan buen contacto con toda la superficie del • Parte de debajo plana y lados •...
  • Página 12: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de Ajustar los Controles del Horno Esta estufa tiene instalado un ventilador que se enciende y apaga por si solo para mantener los dispositivos electronicos a baja temperatura. El ventilador puede apagarse immediatamente o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada. Disposición de las Parrillas del Horno COLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FRIO (ANTES DE ENCENDERLO).
  • Página 13: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del panel de control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Nota: La minuteria básica tiene una configuración exterior de distintas apariencias en diferentes modelos de eléctrodomésticos. Esto no cambia su manera de funcionar. Los controles que se muestran aquí...
  • Página 14: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los Controles del Horno Reglaje del reloj La tecla se usa para programar el reloj. El reloj puede ser programado para 12 o 24 horas de operación. El reloj ha sido preajustado en la fábrica para funcionamiento de 12 horas.
  • Página 15 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Horneado Continuo o Ahorro de Energia de 12 Horas Timer Flex Las teclas CONTADOR DE TIEMPO y LIMPIEZA controlan las características de horneado continuo o de Clean Set/Off ahorro de energía de 12 horas. El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará...
  • Página 16 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Bloqueo del Horno STOP La tecla controla la característica de bloqueo del horno. La característica de bloqueo del horno bloquea Clear automáticamente la puerta del horno. No desactiva el reloj ni el contador de tiempo ni las luces interiores del horno. INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
  • Página 17 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Funcionamiento Silencioso de los Controles Delay Flex Las teclas TIEMPO DE PARADA y LIMPIEZA controlan la característica de funcionamiento silencioso de los Clean Start controles. La característica de funcionamiento silencioso de los controles permite que el control del horno sea operado sin sonidos o señales sonoras cuando sea necesario.
  • Página 18 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Preheat (Precalentar) La tecla PRECALENTAR controla la característica de precalentamiento. La característica de precalentar elevará la Heat temperatura del horno y luego le indicará cuando debe colocar el alimento en el horno. Use esta característica en combinación con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento.
  • Página 19: Programación De La Temperatura De Hornear (Ejemplo: 350°)

    Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Bake (Hornear) La tecla HORNEAR controla el horneado normal. Si es necesario precalentar, consulte la característica precalentar Bake para obtener las instrucciones. El horno puede ser programado para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F. INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
  • Página 20 Ajuste de los controles del horno (cont.) Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer caserolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
  • Página 21 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Horneado por Conveccion Circulación Conv La tecla HORNEADO POR CONVECCION controla la característica de Bake del aire horneado por convección. Use la característica de horneado por convección durante el cuando desea cocinar en forma rápida. El horno puede ser programado para horneado hornear por convección a cualquier temperatura entre 300°F (149°C) a 550°F convección...
  • Página 22 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Programación del asado por convección Conv La tecla CONV ROAST está diseñada para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para esta función. Esta tecla Roast combina un ciclo de cocción con el ventilador y el elemento de convección para asar carne de res y de ave. No es necesario precalentar el horno para las carnes y carne de ave.
  • Página 23: Configuración De La Función Cocción Lenta

    Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Configuración de la Función Cocción Lenta Slow La tecla COCCIÓN LENTA se usa para activar esta función. Cocción Lenta se puede usar para cocinar comidas más Cook lentamente, a temperaturas más bajas, y se obtienen casi los mismos resultados que con la Cocción a Fuego Lento o Cacerola Crock-Po ».
  • Página 24 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Horneado Programado o Horneado por Conveccion Programado Conv Conv Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION o ASADO POR CONVECCIÓN y TIEMPO DE Bake Bake Roast Cook COCCION DEL HORNO controlan la característica de horneado programado. El contador automático de la Time característica horneado programado apagará...
  • Página 25 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Horneado Programado Diferido o Horneado por Conveccion Programado Diferido Conv Conv Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION , o ASADO POR CONVECCIÓN , TIEMPO DE Bake Bake Roast Cook Delay COCCION EN EL HORNO y HORNEADO DIFERIDO controlan la característica de horneado programado Time...
  • Página 26 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Ajuste del dispositivo Servir Tibio Warm & El botón SERVIR TIBIO enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de 170°F. El dispositivo Hold SERVIR TIBIO mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción. Luego de estas 3 horas, el dispositivo se apagará.
  • Página 27: Tiempos De Asar A La Parrilla Y Parrilla De Asar

    Ajuste de los Controles del Horno (cont.) BROIL (ASAR A LA PARRILLA) – La Tecla Broil controla la característica de asar a la parrilla. Cuando se asa a la parrilla, el calor se irradia hacia abajo desde el asador del horno para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del horno.
  • Página 28: Para Configurar La Función Sabath (Para Uso En Sabath Y Otros Feriados Judíos)

    Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) Cook Delay Las teclas TIEMPO DE COCCIÓN e INICIO DEMORADO se usan para configurar la función Sabath. Esta Time Start función se puede usar sólo con la tecla .
  • Página 29: Para Programar La Memoria De Recetas En El Horno Y Comenzar A Hornear (Por Ejemplo:hOrnear A 350°F)

    Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) En caso de falla o corte de energía, el horno se apagará. Cuando se restituya el servicio eléctrico, el horno no se volverá a encender automáticamente.
  • Página 30: Limpieza Del Horno Autolimpieza

    Limpieza del Horno Autolimpieza Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. NO deje a los Conv niños vigilancia cerca Conv Conv Bake Roast Convert electrodoméstico. Cook Delay Timer Add 1 Bake Broil Los vapores emitidos Heat Time Start...
  • Página 31: Para Comenzar El Ciclo De Autolimpieza

    Limpieza del Horno Autolimpieza (cont.) Para Comenzar el Ciclo de Autolimpieza Flex La tecla LIMPIEZA se utiliza para iniciar un ciclo de autolimpieza. Cuando se usa junto con la tecla ‘DELAY START’ Clean Delay (Encendido diferido) , también se puede programar un ciclo de autolimpieza diferido. Esta función le permite Start seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2 (2:00) a 4 (4:00) horas de duración.
  • Página 32: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Limpieza del Horno Autolimpieza (cont.) INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR Cuando el ciclo de autolimpieza haya terminado 1. La hora del día, "DOOR LOCKED" (Puerta bloqueada) y "CLEAN" (Limpieza) permanecerán en la pantalla. Una vez que el horno se haya enfriado por aproximadamente 1 HORA y "DOOR LOCKED"...
  • Página 33: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza general Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo. Superficies Como limpiarlas Aluminio (Molduras) y...
  • Página 34: Limpieza De La Cubierta Y De Las Cabezas, Tapas Y Rejillas De Los Quemadores

    Esto puede causar un encendido retardado o impedir que se encienda el quemador. Cualquier adición, cambio o conversiones requeridas para que este electrodoméstico funcione satisfactoriamente debe ser hecho por un Centro de Servicio Sears autorizado. Remoción y colocación de las tapas y cabezas de los quemadores - Retírelos en el siguiente orden: (1º) rejillas de los quemadores superiores, (2º) tapas de los...
  • Página 35: Cuidado Y Limpieza Del Acero Inoxidable (Algunos Modelos)

    Cuidado y Limpieza General (cont.) Cuidado y Limpieza del Acero Inoxidable (algunos modelos): Algunos modelos están equipados con piezas exteriores de acero inoxidable. Se requiere cuidado y limpieza especial para mantener la apariencia de las piezas de acero inoxidable. Por favor consulte la tabla provista al comienzo de la sección Cuidado y Limpieza General de este Manual del Usuario.
  • Página 36: Cambiando La Luz Del Horno

    Cuidado y Limpieza General (cont.) Para retirar y cambiar la gaveta de Palanca almacenamiento Empuje hacia Como retirar la gaveta: arriba con el 1. Abra completamente la gaveta. picaportes dedo 2. Ubique la palanca de la corredera a cada lado de la gaveta, tire de la palanca de la corredera del lado izquierdo y empuje hacia abajo en la palanca de la corredera del lado derecho (Ver Figura 1).
  • Página 37: Antes De Llamar

    La estufa completa o el horno no Asegúrese de que el cordón eléctrico/enchufe esté correctamente conectado. funcionan. El cableado de servicio no está completo. Póngase en contacto Sears Servicio 1-800-4-MY-HOME®.(Ver contraportada). Interrupción de la energía eléctrica. Para estar seguro, revise las luces del hogar.
  • Página 38 La llama del quemador es anaranjada. Partículas de polvo en la línea principal. Permita que el quemador funcione por unos minutos hasta que la llama se ponga azul. Aire salado en las zonas de la costa. Una ligera llama anaranjada es inevitable. Malos resultados al hornear.
  • Página 39: Notas

    Notas...
  • Página 40: Servicio Sears

    Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 1-800-469-4663 (U.S.A.) (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 1-800-361-6665 (U.S.A.) (Canada) Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français: a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER ®...

Tabla de contenido