Erbe VIO D/S Manual Del Usuario
Erbe VIO D/S Manual Del Usuario

Erbe VIO D/S Manual Del Usuario

Equipo de prueba de ignición
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erbe VIO D/S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Adaptateur test amorçage pour VIO D/S et ICC Equipo de prueba de ignición para VIO D/S y ICC Dispositivo per il test di accensione APC per VIO D/S e ICC Dispositivo de teste de ignição APC para VIO D/S e ICC Διάταξη...
  • Página 2 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 2 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 3: Apc-Zündtesteinrichtung Für Vio D/S Und Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 3 Montag, 12. August 2019 10:27 10 VERWENDUNGSHINWEIS APC-Zündtesteinrichtung für VIO D/S und ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 4 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 4 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Inhalt WICHTIG! ........5 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Página 5: Wichtig

    Bitte lesen Sie alle Informationen sorgfältig! Dieser Verwendungshinweis ersetzt nicht die Gebrauchsanwei- sung des verwendeten APC-Geräts! Lesen Sie die Gebrauchsan- weisung des APC-Geräts und fragen Sie in Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die APC-Zündtesteinrichtung ist zur Durchführung eines Zünd- tests mit starren oder flexiblen APC-Applikatoren / APC-Sonden bestimmt.
  • Página 6: Anwendungshinweise

    Niemals auf dem Patienten oder in dessen unmittelbarer Nähe ablegen! Schützen Sie das Produkt vor jeglicher mechanischen Beschädi- gung! Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin. Anwendungshinweise Produkt vor der ersten Anwendung und vor jeder Wiederanwen- dung reinigen, desinfizieren und sterilisieren.
  • Página 7: Was Tun, Wenn Das Argon-Plasma Nicht Zündet

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 7 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Gerät(e) einschalten. 2. APC-Applikator / APC-Sonde an das Argon-Plasma-Koagu- lationsgerät anschließen. 3. Am Elektrochirurgiegerät folgende Geräteeinstellungen wählen: – Bei VIO-Geräten: FORCED APC, 25 – 50 Watt – Bei ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 Watt –...
  • Página 8: Reinigung, Desinfektion, Sterilisation

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 8 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation Sicherheitshinweise Nicht geeignet für die Reinigung im Ultraschallbad. Zur Reinigung keinesfalls scharfe Gegenstände verwenden. Desinfektionsmittel müssen nach Gebrauch gut abgespült wer- den. Maximaler Luftdruck beim Trocknen: 2 bar. Maximaler Wasserdruck beim Spülen: 2 bar.
  • Página 9: Benötigte Hilfsmittel

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 9 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Benötigte Hilfsmittel Wiederaufberei- Hilfsmittel tungsschritt Vorreinigung weiches Tuch Manuelle Reini- weiches Einwegtuch (partikelarm) gung/Desinfektion Druckluft-Dosierpistole (max. 2 bar) Vorreinigung Verwenden Sie zur Vorreinigung Wasser, ggf. ein nicht fixieren- des Desinfektionsmittel. 1. Entfernen Sie Oberflächenverschmutzungen mit einem wei- chen Tuch.
  • Página 10: Obj_Doku-182953-007.fM Seite 1 Montag, 12. August 2019 10

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 10 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Bereiten Sie ein Reinigungsbad und ein separates Desinfek- tionsbad. 2. Tauchen Sie das Produkt vollständig in das Reinigungsbad, ohne dass das Produkt andere Teile im Bad berührt. 3. Säubern Sie die Oberflächen gründlich mit einem weichen Einwegtuch.
  • Página 11: Kontrolle

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 11 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Starten Sie ein geprüftes Programm mit folgenden Eigen- schaften: – Ausreichende Reinigungswirkung. – Thermische Desinfektion: 5 bis 10 Minuten bei 90 bis 95 °C, A ≥ 3000. – Schlussspülung mit destilliertem oder vollentsalztem Wasser.
  • Página 12: Sterilisieren

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 12 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin. Dampfsterilisation • Fraktioniertes Vakuumverfahren mit ausreichender Produkt- trocknung •...
  • Página 13: Entsorgung

    GmbH, Linden/Deutschland). – Dampfsterilisation mit Sattdampf, Fraktioniertes Vaku- umverfahren, 3 Minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe empfiehlt die in diesem Verwendungshinweis beschriebe- nen Aufbereitungsverfahren. Gleichwertige abweichende Ver- fahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsäch- lich angewendeten Verfahren durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Página 14: Symbole

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 14 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Symbole Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Gebrauchsanwei- Achtung, Begleit- sung beachten dokumente be- achten Artikelnummer Fertigungslos- nummer, Charge Hersteller Herstellungs- datum Vor Sonnenlicht Trocken aufbe- schützen wahren Menge (x) Europäisches Konformitäts- kennzeichen...
  • Página 15: Ignition Adapter For Vio D/S And Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 15 Montag, 12. August 2019 10:27 10 NOTES ON USE Ignition adapter for VIO D/S and ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 16 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 16 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Table of Contents IMPORTANT! ........17 1 Normal use.
  • Página 17: Important

    The ignition adapter can only be used on the following Erbe Elektromedizin device combinations: • An electrosurgical unit from the VIO D/S series in combina- tion with an APC 2 • An electrosurgical unit from the ICC 350, 300, or 200 series...
  • Página 18: How To Use

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 18 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability. How to use Clean, disinfect and sterilize the product before using it for the first time and before every subsequent use.
  • Página 19: What Should You Do If The Argon Plasma Does Not Ignite

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 19 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. Plug the ignition test device into the RE receptacle on the electrosurgical unit. 5. Press the Purge button of the argon plasma coagulation de- vice. 6. Hold the tip of the APC applicator / the APC probe at a dis- tance of 1 –...
  • Página 20: Reprocessing Limitation

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 20 Montag, 12. August 2019 10:27 10 During machine cleaning and disinfection, do not exceed 95 °C. Observe the specifications from the manufacturer of the deter- gent and disinfectant and in the chapter “Overview of validated procedures“. During sterilization, do not exceed 138 °C. Do not sterilize in hot air.
  • Página 21: Manual Cleaning And Disinfection

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 21 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Manual cleaning and disinfection Use a liquid detergent suitable for the preparation of a dipping bath. Use a disinfectant compatible with the detergent suitable for the preparation of a dipping bath. The detergent and disinfectant must be suitable for medical de- vices made of plastic and metal and have a pH value between 5.5 and 11.
  • Página 22: Cleaning And Disinfection By Machine

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 22 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Cleaning and disinfection by machine The washer/disinfector must have fundamentally certified ef- fectiveness (e.g. CE marking according to DIN EN ISO 15883). The detergent and disinfectant must be suitable for medical de- vices made of plastic and metal and have a pH value between 5.5 and 11.
  • Página 23: Packaging

    Sterilization Only sterilize products that have been cleaned and disinfected. Erbe Elektromedizin recommends steam sterilization with the method described below. If other sterilization methods are used, Erbe Elektromedizin shall bear no responsibility. Steam sterilization •...
  • Página 24: Disposal

    – Steam sterilization with saturated steam, fractionated vacuum procedure, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommends the processing procedures described in these instructions for use. Equivalent different procedures are possible if not explicitly excluded. It is incumbent on the user to ensure the suitability of the actual procedures used by means of suit- able measures (e.g.
  • Página 25: Symbols

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 25 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Symbols Symbol Explanation Symbol Explanation Consult instruc- Caution, consult tions for use accompanying documents Catalogue number Batch code Manufacturer Date of manufac- ture Keep away from Keep dry sunlight Quantity (x) European confor- mity marking...
  • Página 26 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 26 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 27: Fr Adaptateur Test Amorçage Pour Vio D/S Et Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 27 Montag, 12. August 2019 10:27 10 NOTICE D’UTILISATION Adaptateur test amorçage pour VIO D/S et ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 28 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 28 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Table des matières IMPORTANT ! ........29 1 Utilisation conforme .
  • Página 29: Important

    Cette notice ne remplace pas le mode d'emploi de l'applicateur APC utilisé. Veuillez s'il vous plaît lire le mode d'emploi de l'ap- plicateur APC et vous adresser à Erbe ou à votre distributeur si vous avez des questions ou des doutes.
  • Página 30: Consignes D'uTilisation

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 30 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Mettre ce produit à l'abri de tout dommage mécanique. Ne pas jeter. Ne jamais forcer. Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas.
  • Página 31: Que Faire Si Le Plasma D'aRgon Ne S'aLlume Pas

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 31 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Sélectionner les réglages suivants sur le dispositif électrochirurgical : – appareils VIO : FORCED APC, 25 – 50 Watt – ICC 350, 300 : SPRAY COAG, 40 – 60 Watt –...
  • Página 32: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 32 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Nettoyage, désinfection et stérilisation Consignes de sécurité Ne convient pas pour le nettoyage dans un bain à ultrasons. Ne jamais utiliser d'objets tranchants pour le nettoyage. Bien rincer les instruments après la désinfection. Pression d'air maximum pour le séchage : 2 bars.
  • Página 33: Matériel Nécessaire

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 33 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Matériel nécessaire Étape du retraite- Matériel ment Prélavage Chiffon doux Nettoyage/désin- Chiffon doux jetable (à faible relargage fection manuels particulaire) pistolet doseur d'air comprimé (2 bar maxi) Prénettoyage Pour le prélavage, utiliser de l'eau et, le cas échéant, un désin- fectant ne fixant pas l'infectiosité.
  • Página 34: Nettoyage En Machine Et Désinfection

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 34 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Préparer un bain de nettoyage et un bain de désinfection sé- paré. 2. Immerger entièrement le produit dans le bain de nettoyage sans que le produit n’y entre en contact avec d’autres com- posants.
  • Página 35: Contrôle

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 35 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Démarrer un programme contrôlé possédant les propriétés suivantes : – Effet nettoyant suffisant. – Désinfection thermique : 5 à 10 minutes à 90 – 95 °C, ≥ 3000. – Rinçage final à l'eau distillée ou déminéralisée. –...
  • Página 36: Stérilisation

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 36 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Stérilisation Ne stériliser que des instruments nettoyés et désinfectés. Erbe recommande la stérilisation à la vapeur d'après la méthode décrite ci-après et décline toute responsabilité si l'utilisateur ap- plique une autre méthode de stérilisation.
  • Página 37: Élimination

    – Stérilisation à la vapeur saturée, procédure sous vide fractionné, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommande les procédés de retraitement indiqués dans les présentes consignes d’utilisation. D’autres procédés équiva- lents peuvent être utilisés dans la mesure où ils ne sont pas ex- plicitement exclus.
  • Página 38 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 38 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 39: Indicación De Uso

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 39 Montag, 12. August 2019 10:27 10 INDICACIÓN DE USO Equipo de prueba de ignición para VIO D/S y ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 40 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 40 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Contenido ¡IMPORTANTE! ....... . . 41 1 Uso previsto.
  • Página 41: Importante

    ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato APC utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato APC y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Uso previsto El equipo de prueba de ignición APC está previsto para realizar una prueba de ignición con aplicadores/sondas APC rígidos o...
  • Página 42: Indicaciones De Utilización

    Proteja el producto frente a cualquier daño mecánico. ¡No lo arroje ni lo manipule de forma violenta! Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi- lidad por parte de Erbe Elektromedizin.
  • Página 43: Qué Hacer Si El Plasma De Argón No Se Enciende

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 43 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Seleccione los siguientes ajustes en el aparato de electroci- rugía: – En aparatos VIO: FORCED APC, 25 – 50 watios – En aparatos ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 watios –...
  • Página 44: Limpieza, Desinfección, Esterilización

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 44 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Limpieza, desinfección, esterilización Indicaciones de seguridad No adecuado para la limpieza en un baño de ultrasonidos. En ningún caso emplee objetos afilados para la limpieza. ¡Los productos desinfectantes deben ser bien enjuagados des- pués de su uso! Presión máxima del aire durante el secado: 2 bar.
  • Página 45: Medios Auxiliares Necesarios

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 45 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Medios auxiliares necesarios Paso de reacondi- Medios auxiliares cionamiento Limpieza previa paño suave Limpieza/desin- paño desechable suave (sin partículas) fección manual Pistola dosificadora de aire comprimido (máx. 2 bar) Limpieza previa Utilice para la limpieza previa agua y, en caso necesario, un des- infectante no fijador.
  • Página 46: Limpieza Y Desinfección Mecánicas

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 46 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Prepare un baño de limpieza y un baño de desinfección se- parado. 2. Sumerja el producto completamente en el baño de limpieza evitando que entre en contacto con otras piezas en el baño. 3.
  • Página 47: Controles

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 47 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Inicie un programa autorizado con las siguientes caracterís- ticas: – Efecto de limpieza suficiente. – Desinfección térmica: de 5 a 10 minutos a una tempera- tura de 90 a 95°C, A ≥...
  • Página 48: Esterilizar

    Esterilice únicamente los productos que ya hayan sido limpiados y desinfectados. Erbe Elektromedizin recomienda la esterilización por vapor con el procedimiento que se describe a continuación. Erbe Elektro- medizin no se hace responsable si se utilizan otros procedimien- tos de esterilización.
  • Página 49: Eliminación

    – Esterilización por vapor con vapor saturado, método d vacío fraccionado, 3 minutos, 132 °C, 3 bar. Erbe recomienda los procedimientos de acondicionamiento que se describen en estas indicaciones de uso. Es posible aplicar pro- cedimientos diferentes equivalentes, salvo que se excluyan ex- plícitamente.
  • Página 50: Símbolos

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 50 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Símbolos Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tener en cuenta Precaución, con- las instrucciones súltense los docu- de uso mentos adjuntos Número de artícu- Código de lote, lote Fabricante Fecha de fabrica- ción Proteger de la luz Conservar en un solar...
  • Página 51: Indicazioni Per L'IMpiego

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 51 Montag, 12. August 2019 10:27 10 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Dispositivo per il test di accensione APC per VIO D/S e ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 52 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 52 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Contenuto IMPORTANTE! ........53 1 Impiego previsto .
  • Página 53: Importante

    Il dispositivo per il test di accensione può essere utilizzato esclu- sivamente sulle seguenti combinazioni di apparecchi della Ditta Erbe Elektromedizin: • un’unità elettrochirurgica della serie VIO D/S in combinazio- ne con un APC 2 • una delle unità elettrochirurgiche ICC 350, 300 o 200 in com-...
  • Página 54: Indicazioni Per L'uTilizzo

    Proteggere il prodotto da qualsiasi danno meccanico! Non lan- ciare! Non forzare! Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità. Indicazioni per l'utilizzo Prima del primo impiego e di ciascun impiego successivo pulire, disinfettare e sterilizzare il prodotto.
  • Página 55: Cosa Fare Se Il Plasma D'aRgon Non Si Accende

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 55 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Sull’unità elettrochirurgica selezionare le seguenti imposta- zioni: – Per apparecchi VIO: FORCED APC, 25 – 50 Watt – Per ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 Watt – Per ICC 200: Modalità APC (contrassegnata dall'indica- zione A.
  • Página 56: Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 56 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Pulizia, disinfezione e sterilizzazione Indicazioni di sicurezza Non adatto alla pulizia in bagno ad ultrasuoni. Non utilizzare mai oggetti affilati per la pulizia. Dopo l'utilizzo del disinfettante, risciacquare bene per eliminarlo completamente! Pressione massima dell'aria durante l'asciugatura: 2 bar.
  • Página 57: Strumenti Ausiliari Necessari

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 57 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Strumenti ausiliari necessari Fase di ricondizio- Strumento namento Pulizia preliminare Panno morbido Pulizia/disinfezio- Panno monouso morbido (privo di peluc- ne manuale chi) Pistola di dosaggio ad aria compressa (max. 2 bar) Pulizia preliminare Per la pulizia preliminare utilizzare acqua e, se necessario, un di- sinfettante non fissante.
  • Página 58: Pulizia E Disinfezione Meccanica

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 58 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Preparare un bagno detergente e un bagno di disinfezione separato. 2. Immergere completamente il prodotto nel bagno detergente, facendo attenzione che non entri a contatto con altri compo- nenti. 3. Pulire a fondo le superfici utilizzando un panno morbido mo- nouso.
  • Página 59: Controllo

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 59 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Avviare un programma collaudato con le seguenti caratteri- stiche: – Sufficiente azione detergente. – Disinfezione termica: da 5 a 10 minuti a una temperatura compresa tra 90 e 95° C, A ≥...
  • Página 60: Sterilizzazione

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 60 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sterilizzazione Sterilizzare esclusivamente prodotti puliti e disinfettati. Erbe Elektromedizin consiglia di utilizzare la sterilizzazione a va- pore mediante l'impiego delle procedure di seguito descritte. Erbe Elektromedizin non si assume alcuna responsabilità per l'impiego di procedure di sterilizzazione diverse.
  • Página 61: Smaltimento

    – Sterilizzazione in vapore saturo, processo a vuoto frazio- nato, 3 minuti, 132 °C, 3 bar. Erbe consiglia i metodi di ricondizionamento descritti nelle pre- senti indicazioni per l’impiego. Sono possibili altri metodi equi- valenti purché non esplicitamente esclusi. All’utilizzatore spetta la responsabilità...
  • Página 62: Simboli

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 62 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Simboli Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Rispettare le istru- Attenzione, zioni per l’uso rispettare la docu- mentazione di ac- compagnamento Codice articolo Numero del lotto di produzione, charge Produttore Data di produzio- Tenere al riparo Conservare in luo- dalla luce solare...
  • Página 63: Indicação De Uso

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 63 Montag, 12. August 2019 10:27 10 INDICAÇÃO DE USO Dispositivo de teste de ignição APC para VIO D/S e ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 64 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 64 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Conteúdo IMPORTANTE! ........65 1 Utilização prevista.
  • Página 65: Importante

    O dispositivo de teste de ignição só pode ser usado nas seguin- tes combinações de aparelhos da Erbe Elektromedizin: • um aparelho de eletrocirurgia da série VIO D/S em combina- ção com um APC 2 • um aparelho de eletrocirurgia da série ICC 350, 300 ou 200 em combinação com um APC 300...
  • Página 66: Instruções De Utilização

    Proteja o produto contra qualquer tipo de dano mecânico! Não jogue! Não aplique força! A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o fato de que o produto não pode ser modificado. Qualquer modificação leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
  • Página 67: O Que Fazer Quando O Plasma De Argônio Não Se Inflama

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 67 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Selecionar as seguintes definições no aparelho de eletroci- rurgia: – Para aparelhos VIO: FORCED APC, 25 – 50 Watt – Para ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 Watt –...
  • Página 68: Limpeza, Desinfecção E Esterilização

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 68 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Limpeza, desinfecção e esterilização Indicações de segurança Não adequado para a limpeza em banho de ultrassom. Nunca usar objetos afiados para a limpeza. Os desinfetantes devem ser bem enxaguados após a utilização. Pressão do ar máxima durante a secagem: 2 bar.
  • Página 69: Meios Auxiliares Necessários

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 69 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Meios auxiliares necessários Etapa de repro- Meios auxiliares cessamento Limpeza prévia Pano macio Limpeza/desinfec- Pano macio descartável (com baixo teor ção manuais de partículas) Pistola de dosagem de ar comprimido (máx. 2 bar) Limpeza prévia Para a limpeza prévia, utilize água e, se necessário, um desinfe- tante não fixador.
  • Página 70: Limpeza E Desinfecção Mecânicas

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 70 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Prepare um banho para a limpeza e um separado para a de- sinfecção. 2. Mergulhe o produto completamente no banho para limpeza, sem que ele encoste em outras peças que se encontrem no banho.
  • Página 71: Controle

    Esterilizar Esterilizar apenas produtos limpos e desinfetados. A Erbe Elektromedizin recomenda a esterilização a vapor com o processo descrito a seguir. O uso de processos de esterilização diferentes não é da responsabilidade da Erbe Elektromedizin.
  • Página 72: 4.10 Resumo Dos Processos Validados

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 72 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Esterilização a vapor • Processo de vácuo fracionado com secagem suficiente do produto • Tempo de espera de 3 a 18 minutos a 132 até 138 °C • Esterilizador em conformidade com as normas e diretrizes nacionais (por ex., DIN EN 13060 ou DIN EN 285) •...
  • Página 73: Eliminação

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 73 Montag, 12. August 2019 10:27 10 A Erbe recomenda os métodos de processamento descritos nes- tas indicações de utilização. Outros processos diferentes equiva- lentes são possíveis, a menos que excluídos explicitamente. O usuário tem a responsabilidade de garantir que os processos aplicados na prática sejam adequados, tomando as medidas...
  • Página 74 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 74 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 75: El Διάταξη Δοκιμής Ανάφλεξης Apc Για Vio D/S Και Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 75 Montag, 12. August 2019 10:27 10 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Διάταξη δοκιμής ανάφλεξης APC για VIO D/S και ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 76 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 76 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Περιεχόμενο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!........77 1 Αρμόζουσα...
  • Página 77: Σημαντικο

    Η διάταξη δοκιμής ανάφλεξης μπορεί να χρησιμοποιηθεί απο- κλειστικά στους ακόλουθους συνδυασμούς συσκευών της εται- ρείας Erbe Elektromedizin: • μία ηλεκτροχειρουργική συσκευή της σειράς VIO D/S σε συν- δυασμό με ένα APC 2 • μία ηλεκτροχειρουργική συσκευή της σειράς ICC 350, 300 ή...
  • Página 78: Υποδείξεις Εφαρμογής

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 78 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Να μην εναποτίθεται ποτέ επάνω ή πολύ κοντά στον ασθενή! Προστατέψτε το προϊόν από μηχανική καταστροφή! Αποφύγετε την πτώση! Μην ασκείτε πίεση! Ο οίκος ΕRBE Elektromedizin προειδοποιεί ρητά, να μην τροπο- ποιηθεί...
  • Página 79: Τι Πρέπει Να Κάνετε, Εάν Το Πλάσμα Αργού Δεν

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 79 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή (τις συσκευές). 2. Συνδέστε τον εφαρμογέα APC / καθετήρα APC στη συσκευή πήξης πλάσματος αργού. 3. Στην ηλεκτροχειρουργική συσκευή επιλέξτε τις ακόλουθες ρυθμίσεις: – Σε συσκευές VIO: FORCED APC, 25 – 50 Watt –...
  • Página 80: Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 80 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Καθαρισμός, απολύμανση, αποστείρωση Υποδείξεις ασφαλείας Δεν είναι κατάλληλο για καθαρισμό με υπερήχους. Μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό σε καμία περίπτωση αιχ- μηρά αντικείμενα. Τα απολυμαντικά πρέπει να ξεπλένονται καλά μετά από τη χρή- ση...
  • Página 81: Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 81 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα Βήμα επανεπεξερ- Βοηθητικό μέσο γασίας Προκαταρκτικός μαλακό πανί καθαρισμός Χειροκίνητος κα- μαλακό πανί μίας χρήσης (χωρίς χνούδι) θαρισμός/απολύ- Πιστόλι πεπιεσμένου αέρα (μέγ. 2 bar) μανση Προκαταρκτικός καθαρισμός Για τον προκαταρκτικό καθαρισμό χρησιμοποιήστε νερό και εν- δεχομένως...
  • Página 82: Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 82 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Προετοιμάστε ένα λουτρό καθαρισμού και ένα ξεχωριστό λουτρό απολύμανσης. 2. Εμβυθίστε το προϊόν τελείως στο λουτρό καθαρισμού, απο- φεύγοντας την επαφή του προϊόντος με άλλα εξαρτήματα στο λουτρό. 3. Καθαρίστε διεξοδικά τις επιφάνειες με ένα μαλακό πανί μίας χρήσης.
  • Página 83: Έλεγχος

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 83 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Ξεκινήστε ένα ελεγμένο πρόγραμμα με τα ακόλουθα χαρα- κτηριστικά: – Επαρκής καθαριστική δράση. – Θερμική απολύμανση: 5 έως 10 λεπτά σε θερμοκρασία 90 έως 95 °C, A ≥ 3000. – Τελική...
  • Página 84: Αποστείρωση

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 84 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Αποστείρωση Να αποστειρώνονται μόνο καθαρισμένα και απολυμασμένα προϊόντα. Ο οίκος Erbe Elektromedizin συνιστά την αποστείρωση με ατμό σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο. Σε περίπτωση χρήσης άλ- λων μεθόδων αποστείρωσης ο οίκος Erbe Elektromedizin δεν φέρει καμία ευθύνη.
  • Página 85: Απόρριψη

    – Αποστείρωση ατμού με κορεσμένο ατμό, μέθοδος κλα- σματοποιημένου κενού, 3 λεπτά, 132 °C, 3 bar. Η Erbe συνιστά τις μεθόδους επανεπεξεργασίας που περιγράφο- νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ανάλογες παρεκκλίνουσες μέθοδοι είναι δυνατό να εφαρμοστούν, εφ' όσον δεν αποκλείε- ται...
  • Página 86: Σύμβολα

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 86 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Σύμβολα Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Τηρείτε τις οδηγί- Προσοχή, συμ- ες χρήσης βουλευθείτε τα συνοδευτικά έγ- γραφα Αριθμός προϊό- Αριθμός παρτίδας ντος παραγωγής Παραγωγός Ημερομηνία κατα- σκευής Να προστατεύεται Να φυλάσσεται σε από...
  • Página 87: Nl Apc-Ontstekingstestinrichting Voor Vio D/S En Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 87 Montag, 12. August 2019 10:27 10 TOEPASSINGSAANWIJZING APC-ontstekingstestinrichting voor VIO D/S en ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 88 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 88 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Inhoud BELANGRIJK! ........89 1 Gebruik conform de voorschriften .
  • Página 89: Belangrijk

    APC-applicatoren / APC-sondes. De ontstekingstestinrichting kan uitsluitend op de volgende combinaties van apparaten van de firma Erbe Elektromedizin worden gebruikt: • een elektrochirurgieapparaat van de VIO D-/S-serie in com- binatie met een APC 2 •...
  • Página 90: Toepassingstips

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 90 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Bescherm dit product tegen iedere vorm van mechanische be- schadiging! Niet werpen! Niet forceren! Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
  • Página 91: Wat Te Doen Wanneer Het Argon-Plasma Niet

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 91 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Kies op het elektrochirurgieapparaat de volgende apparaat- instellingen: – Bij VIO-apparaten: FORCED APC, 25 – 50 Watt – Bij ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 Watt – Bij ICC 200: APC-Mode (gekenmerkt door de weergave A. + twee cijfers voor het vermogen), 40 –...
  • Página 92: Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 92 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Reiniging, desinfectie, sterilisatie Veiligheidsinstructies Niet geschikt voor reiniging in een ultrasoon bad. Gebruik voor het reinigen in geen geval scherpe voorwerpen. Desinfecteermiddelen moeten na gebruik goed worden afge- spoeld. Maximale luchtdruk tijdens het drogen: 2 bar. Maximale waterdruk tijdens het spoelen: 2 bar.
  • Página 93: Voorreiniging

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 93 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Voorreiniging Gebruik voor de voorreiniging water, evt. een niet fixerend des- infectiemiddel. 1. Verwijder vervuiling aan de oppervlakken met een zachte doek. Leg het product hiervoor in een waterbad en/of spoel het product af onder stromend water.
  • Página 94: Machinale Reiniging En Desinfectie

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 94 Montag, 12. August 2019 10:27 10 6. Dompel het product volledig in het desinfectiebad, zonder dat het product in aanraking komt met andere onderdelen in het bad. 7. Spoel de oppervlakken met steriel gedeïoniseerd water (min. 1 minuut). 8.
  • Página 95: Controle

    (enkelvoudige of dubbelverpakking) van pa- pier of folie en/of in een sterilisatiecontainer. Steriliseren Uitsluitend gereinigde en gedesinfecteerde producten sterilise- ren. Erbe Elektromedizin adviseert stoomsterilisatie met de hieron- der beschreven procedure. De toepassing van andere sterilisa- tieprocedures gebeurt buiten de verantwoordelijkheid van Erbe Elektromedizin. Stoomsterilisatie •...
  • Página 96: 4.10 Overzicht Van Gevalideerde Procedés

    – Stoomsterilisatie met verzadigde stoom, gefractioneerd vacuümprocedé, 3 minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe adviseert de in deze gebruiksinstructie beschreven proce- dures om het product voor te bereiden voor hergebruik. Gelijk- waardige afwijkende procedures zijn mogelijk, voor zover ze niet expliciet zijn uitgesloten.
  • Página 97: Verwijdering

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 97 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Verwijdering Verwijder product, verpakkingsmateriaal en toebehoren (indien aanwezig) volgens de desbetreffende geldende landspecifieke voorschriften en wetgeving. Symbolen Symbool Verklaring Symbool Verklaring Gebruiksaanwij- Let op, begelei- zing in acht ne- dende documen- ten in acht nemen Artikelnummer Productielotnum-...
  • Página 98 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 98 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 99: Da Apc-Tændingstestanordning Til Vio D/S Og Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 99 Montag, 12. August 2019 10:27 10 ANVENDELSESHENVISNING APC-tændingstestanordning til VIO D/S og ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 100 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 100 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Indhold VIGTIGT! ........101 1 Anvendelsesformål .
  • Página 101: Vigtigt

    Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne brugsanvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte APC-apparat! Læs brugsanvisningen til APC-apparatet og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller Deres leverandør! Anvendelsesformål APC-tændings-testanordningen er beregnet til foretagelse af tændingstest med stive eller fleksible APC-applikatorer / APC- sonder.
  • Página 102: Anvendelsesvejledning

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 102 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Beskyt produktet mod alle former for mekanisk beskadigelse! Kast ikke med produktet! Brug ikke vold! Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin.
  • Página 103: Hvad Skal Man Gøre, Hvis Argon-Plasmaet Ikke

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 103 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Vælg følgende apparatindstillinger på el-kirurgiapparatet: – Ved VIO-apparater: FORCED APC, 25 – 50 watt – Ved ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 watt – Ved ICC 200: APC-mode (markeret ved visningen A. + to cifre for effekten), 40 –...
  • Página 104: Rengøring, Desinfektion, Sterilisation

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 104 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Rengøring, desinfektion, sterilisation Sikkerhedsanvisninger Ikke egnet til rengøring i ultralydsbad. Til rengøring må der under ingen omstændigheder anvendes skarpe genstande. Desinfektionsmidler skal skylles grundigt af efter brugen. Maksimalt lufttryk ved tørring: 2 bar. Maksimalt vandtryk ved skylning: 2 bar.
  • Página 105: For-Rengøring

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 105 Montag, 12. August 2019 10:27 10 For-rengøring Brug vand til for-rengøringen, i givet fald et ikke fikserende de- sinfektionsmiddel. 1. Fjern overfladeforureninger ved hjælp af en blød klud. Læg produktet i et vandbad og/eller skyl produktet under rinden- de vand.
  • Página 106: Maskinel Rengøring Og Desinfektion

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 106 Montag, 12. August 2019 10:27 10 7. Skyl overfladerne med sterilt deioniseret vand (mindst 1 minut). 8. Tør produktet, indtil der ikke længere findes synlige væske- rester (f.eks. med filtreret trykluft). Maskinel rengøring og desinfektion Rengørings- og desinfektionsudstyret skal være testet for funk- tionsduelighed (f.eks.
  • Página 107: Kontrol

    Sterilisation Steriliser kun rengjorte og desinficerede produkter. Erbe Elektromedizin anbefaler en dampsterilisation, udført efter nedenstående procedure. Anvendelse af andre sterilisationsme- toder sker uden ansvar fra Erbe Elektromedizins side. Dampsterilisation • Fraktioneret vakuumprocedure med tilstrækkelig produkt- tørring • Holdetid 3 til 18 minutter ved 132 til 138 °C •...
  • Página 108: 4.10 Overblik Over Validerede Procedurer

    – Dampsterilisation med mættet damp, fraktioneret va- kuumprocedure, 3 minutter, 132 °C, 3 bar. Erbe anbefaler de oparbejdningsprocedurer, der er beskrevet i denne efterfølgende anvendelseshenvisning. Ligeværdige, afvi- gende procedurer er mulige, såfremt de ikke udtrykkeligt er ude- lukket. Brugeren har ansvaret for, via egnede forholdsregler (f.eks.
  • Página 109: Bortskaffelse

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 109 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Bortskaffelse Produktet, emballagen og tilbehøret (hvis relevant) skal bort- skaffes i henhold til de gældende, lokale bestemmelser og lov- givning. Symboler Symbol Forklaring Symbol Forklaring Følg brugsanvis- Bemærk, medføl- ningen gende dokumen- ter skal læses Varenummer Produktionslot-...
  • Página 110 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 110 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 111: Sv Apc-Tändtestanordning För Vio D/S Och Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 111 Montag, 12. August 2019 10:27 10 ANVÄNDARHANDLEDNING APC-tändtestanordning för VIO D/S och ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 112 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 112 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Innehåll VIKTIGT! ........113 1 Avsedd användning .
  • Página 113: Viktigt

    Läs all information noga. Denna användarhandledning ersätter inte bruksanvisningen till den APC-apparat som används! Läs bruksanvisningen till APC- apparaten och fråga Erbe eller din distributör, om du är tveksam om något! Avsedd användning APC-tändtestanordningen är avsedd att genomföra ett tändtest med stela eller flexibla APC-applikatorer eller -sonder.
  • Página 114: Bruksanvisning

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 114 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Skydda denna produkt mot alla slags mekaniska skador! Får ej kastas! Använd under inga förhållanden våld! Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar.
  • Página 115: Om Argonplasman Inte Tänder

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 115 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. Sätt in tändtestanordningen i elektrokirurgiapparatens NE- uttag. 5. Tryck på argonplasma-koaguleringsapparatens spolningsk- napp. 6. Håll APC-applikatorns/-sondens spets 1–3 mm från mitten på tändtestanordningen. 7. Aktivera APC-applikatorn/-sonden. Argonplasman måste tända. När plasman en gång tänt, tänder den i regel utan fördröjning vid påföljande aktiveringar.
  • Página 116: Begränsningar I Återanvändande

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 116 Montag, 12. August 2019 10:27 10 derade metoder". Vid sterilisering får 138 °C inte överskridas. Får inte hetluftsteriliseras. Begränsningar i återanvändande Många rengöringar påverkar den här produkten. Följ säkerhets- anvisningarna för kontroll av produkten. Om produkten är tydligt skadad eller inte fungerar som avsett, får den inte användas längre.
  • Página 117: Manuell Rengöring Och Desinfektion

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 117 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Manuell rengöring och desinfektion Använd ett flytande rengöringsmedel som är lämpligt för immer- sion. Använd ett desinfektionsmedel som är förenligt med rengö- ringsmedlet och som är lämpligt för immersion. Rengörings- och desinfektionsmedel måste vara lämpliga för medicinprodukter av plast eller metall och ha ett pH-värde på...
  • Página 118: Maskinell Rengöring Och Desinfektion

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 118 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Maskinell rengöring och desinfektion Rengörings- och desinfektionsapparatens effektivitet måste i princip testas noggrant (till exempel att CE-märkningen motsva- rar DIN EN ISO 15883). Rengörings- och desinfektionsmedel måste vara lämpliga för medicinprodukter av plast eller metall och ha ett pH-värde på 5,5 till 11.
  • Página 119: Förpacka

    (enkel- eller dubbelförpackning) av papper/folie och/eller en steriliseringsbehållare. Sterilisera Sterilisera endast rengjorda och desinficerade produkter. Erbe Elektromedizin rekommenderar ångsterilisering enligt ned- an beskrivna procedur. Erbe Elektromedizin fråntar sig allt an- svar om andra steriliseringsprocedurer används. Ångsterilisering • Fraktionerat vakuumförfarande med tillräcklig produkttork- ning •...
  • Página 120: Kassering

    Tyskland). – Ångsterilisering med mättad ånga, fraktionerat vakuum- förfarande, 3 minuter, 132 °C, 3 bar. Erbe rekommenderar de rengöringsförfaranden som beskrivs i denna bruksanvisning. Likvärdigt avvikande förfaranden är möj- liga, om de inte uttryckligen har uteslutits. Användaren ansvarar för att garantera att det förfarande som tillämpas verkligen är lämpligt.
  • Página 121: Symboler

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 121 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Symboler Symbol Förklaring Symbol Förklaring Beakta bruksan- Obs, beakta med- visningen följande doku- ment Artikelnummer Lotnummer, sats Tillverkare Tillverkningsda- Skyddas mot sol- Förvaras torrt ljus Mängd (x) Europeisk över- ensstämmelse- märkning...
  • Página 122 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 122 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 123: Fi Apc-Sytytyskoelaite Vio D/S- Ja Icc-Laitteisiin

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 123 Montag, 12. August 2019 10:27 10 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN APC-sytytyskoelaite VIO D/S- ja ICC- laitteisiin 20183-070, 20183-071...
  • Página 124 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 124 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sisältö TÄRKEÄÄ! ........125 1 Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 125: Tärkeää

    Määräystenmukainen käyttö APC-sytytyskoelaite on tarkoitettu suorittamaan sytytyskoe jäy- killä tai joustavilla APC-applikaattoreilla tai APC-sondeilla. Sytytyskoelaitetta voidaan käyttää ainoastaan seuraavissa Erbe Elektromedizinen laiteyhdistelmissä: • VIO D-/S -sarjan sähkökirurgialaite APC 2 -laitteen kanssa • ICC 350-, 300- tai 200-sarjan sähkökirurgialaite yhdessä...
  • Página 126: Käyttöohjeet

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 126 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen. Käyttöohjeet Puhdista, desinfioi ja steriloi tuote ennen ensi käyttöönottoker- taa ja aina ennen kuin käytät sitä uudelleen.
  • Página 127: Mitä Tulee Tehdä, Jos Argonplasma Ei Syty

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 127 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. Liitä sytytyskoelaite sähkökirurgialaitteen NE-pistukkaan. 5. Paina argonplasmakoagulointilaitteen huuhtelupainiketta. 6. Pidä APC-applikaattorin tai APC-sondin kärkeä 1 – 3 mm:n etäisyydellä sytytyskoelaitteen keskiosan edessä. 7. Aktivoi APC-applikaattori tai APC-sondi. Argonplasman tulee syttyä. Jos plasma on yhden kerran syttynyt, se kokemuksen mukaan syttyy seuraavien aktivointien yhteydessä...
  • Página 128: Puhdistuksen Rajoitukset

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 128 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Huomioi puhdistus- ja desinfiointiaineen valmistajan antamat tiedot kappaleessa "Hyväksyttyjen toimenpiteiden yhteenveto". Steriloinnissa ei saa ylittää 138 °C:n lämpötilaa. Älä käytä kuumailmasterilointia. Puhdistuksen rajoitukset Toistuvalla uudelleenkäyttöön valmistelulla on vaikutuksia tähän tuotteeseen. Noudata tuotteen tarkastamista koskevia turvalli- suusohjeita.
  • Página 129: Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 129 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Manuaalinen puhdistus ja desinfiointi Käytä nestemäistä puhdistusainetta, joka soveltuu uppokylvyn valmistamiseen. Käytä puhdistusaineen kanssa yhteensopivaa desinfiointiainet- ta, joka soveltuu uppokylvyn valmistamiseen. Puhdistus- ja desinfiointiaineen on sovelluttava muovista ja me- tallista valmistetuille lääkinnällisille tuotteille, ja sen pH-arvon on oltava 5,5 –...
  • Página 130: Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 130 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Koneellinen puhdistus ja desinfiointi Puhdistus- ja desinfiointilaitteen tehon on oltava tarkastettu (esim. standardin DIN EN ISO 15883 mukainen CE-merkintä). Puhdistus- ja desinfiointiaineen on sovelluttava muovista ja me- tallista valmistetuille lääkinnällisille tuotteille, ja sen pH-arvon on oltava 5,5 –...
  • Página 131: Pakkaaminen

    Steriloi ainoastaan puhdistettuja ja desinfioituja tuotteita. Erbe Elektromedizin suosittelee höyrysterilointia seuraavassa kuvatulla menetelmällä. Muiden sterilointimenetelmien käytöstä Erbe Elektromedizin ei ota minkäänlaista vastuuta. Höyrysterilointi • Fraktioitu tyhjiömenetelmä ja riittävä tuotteen kuivaus • Pitoaika 3 – 18 minuuttia 132 – 138 °C:ssa •...
  • Página 132: Hävittäminen

    – Höyrysterilointi kyllästetyllä höyryllä, jaksoittainen tyh- jiömenetelmä, 3 minuuttia, 132 °C, 3 bar. Erbe suosittelee tässä ohjeessa kuvattua valmistelumenetelmää. Muut poikkeavat, mutta vastaavat menetelmät ovat mahdollisia, mikäli niitä ei ole erityisesti kielletty. Käytetyn menetelmän sopi- vuuden varmistaminen asianmukaisilla toimenpiteillä (esim. va- lidointi, rutiininomainen valvonta, materiaalien yhteensopivuu- den tarkastus) on käyttäjän vastuulla.
  • Página 133: Symbolit

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 133 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Symbolit Symboli Selitys Symboli Selitys Noudata käyttö- Huomio, noudata ohjetta oheisasiakirjoja Tuotenumero Valmistuseränu- mero, erä Valmistaja Valmistuspäivä- määrä Suojattava aurin- Säilytettävä kui- gonvalolta vassa Määrä (x) Eurooppalainen vaatimustenmu- kaisuusmerkki...
  • Página 134 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 134 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 135: Pl Tester Zapłonu Apc Do Vio D/S I Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 135 Montag, 12. August 2019 10:27 10 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Tester zapłonu APC do VIO D/S i ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 136 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 136 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Spis treści WAŻNE! ........137 1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem .
  • Página 137: Ważne

    Niniejsze wskazówki dotyczące stosowania urządzenia nie za- stępują instrukcji obsługi stosowanego urządzenia APC! Należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia APC i w razie wątpliwo- ści skontaktować się z firmą Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia! Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Tester zapłonu APC jest przeznaczony do przeprowadzenia testu zapłonu ze sztywnymi lub giętkimi aplikatorami APC / sondami...
  • Página 138: Wskazówki Dotyczące Zastosowania

    Chronić produkt przed wszelkimi uszkodzeniami mechaniczny- mi! Nie rzucać! Nie używać siły! Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin. Wskazówki dotyczące zastosowania Przed pierwszym użyciem oraz przed każdym powtórnym uży- ciem należy oczyścić, odkazić...
  • Página 139: Postępowanie W Przypadku Braku Zapłonu Plazmy

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 139 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Na urządzeniu elektrochirurgicznym wybrać następujące ustawienia: – w przypadku urządzeń VIO: FORCED APC, 25 – 50 wat – w przypadku ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 wat – w przypadku ICC 200: tryb APC (oznaczony wyświetle- niem A.
  • Página 140: Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 140 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Czyszczenie, dezynfekcja, sterylizacja Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie nadaje się do czyszczenia w kąpieli ultradźwiękowej. W żadnym wypadku nie używać do czyszczenia ostrych przed- miotów. Po zastosowaniu środka odkażającego konieczne jest dokładne spłukanie powierzchni produktów.
  • Página 141: Potrzebne Środki Pomocnicze

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 141 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Potrzebne środki pomocnicze Etap przygotowa- Środek pomocniczy nia do ponownego użycia Czyszczenie miękka ściereczka wstępne Ręczne czyszcze- miękka ściereczka jednorazowa (o małej nie/dezynfekcja ilości cząstek) pneumatyczny pistolet aplikacyjny (max. 2 bar) Czyszczenie wstępne Do czyszczenia wstępnego używać...
  • Página 142: Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 142 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Przestrzegać informacji producenta środka czyszczącego i de- zynfekcyjnego oraz informacji w rozdziale „Zatwierdzone proce- dury w zarysie“. 1. Przygotować kąpiel czyszczącą i oddzielną kąpiel dezynfek- cyjną. 2. Zanurzyć produkt całkowicie w kąpieli czyszczącej, produkt nie powinien przy tym dotykać...
  • Página 143: Kontrola

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 143 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Produkt należy ostrożnie włożyć w odpowiedni koszyk do płukania. Należy uważać, żeby produkt nie dotykał innych instrumentów/części instrumentów. 2. Uruchomić sprawdzony program z następującymi właściwo- ściami: – Wystarczające działanie czyszczące. –...
  • Página 144: Sterylizacja

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 144 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sterylizacja Sterylizacji poddawać wyłącznie produkty oczyszczone i odkażo- Firma Erbe Elektromedizin zaleca stosowanie sterylizacji gorącą parą przy wykorzystaniu niżej opisanej procedury. Wykorzysta- nie innych procedur sterylizacji następuje na wyłączną odpowie- dzialność użytkownika z wyłączeniem odpowiedzialności ze strony firmy Erbe Elektromedizin.
  • Página 145: Usuwanie

    – Sterylizacja nasyconą parą wodą, metoda próżni frakcjo- nowanej, 3 minuty w temperaturze 132 °C, 3 bar. Firma Erbe zaleca opisane w niniejszej wskazówce użytkowej procedury przygotowania do użycia. Możliwe są inne równoważ- ne procedury, o ile nie są wyraźnie wykluczone. Użytkownik po- nosi odpowiedzialność...
  • Página 146: Symbole

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 146 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Symbole Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie Przestrzegać in- Uwaga, przestrze- strukcji użytkowa- gać dołączonej dokumentacji Numer artykułu Numer partii pro- dukcyjnej, seria Producent Data produkcji Chronić przed Przechowywać w światłem słonecz- suchym miejscu Ilość...
  • Página 147: Cs Zařízení Apc K Testování Zážehu K Přístrojům Vio D/S A Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 147 Montag, 12. August 2019 10:27 10 POKYNY K POUŽITÍ Zařízení APC k testování zážehu k přístrojům VIO D/S a ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 148 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 148 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Obsah DŮLEŽITÉ! ........149 1 Použití...
  • Página 149: Důležité

    Zařízení na testování zážehu může být použito výhradně s násle- dujícími kombinacemi přístrojů firmy Erbe Elektromedizin: • elektrochirurgický přístroj řady VIO D/S v kombinaci s APC 2 • elektrochirurgický přístroj řady ICC 350, 300 nebo 200 v kombinaci s APC 300 Bezpečnostní...
  • Página 150: Pokyny K Použití

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 150 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin. Pokyny k použití Před prvním použitím a před každým dalším použitím výrobek vyčistěte, dezinfikujte a sterilizujte.
  • Página 151: Co Dělat, Pokud Argonová Plazma Nezažehne

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 151 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. Zařízení k testování zážehu zapojte do zdířky pro připojení neutrální elektrody (NE) v elektrochirurgickém přístroji. 5. Stiskněte tlačítko proplachování argonplazmového koagu- lačního přístroje. 6. Špičku APC aplikátoru / APC sondy držte ve vzdálenosti 1 – 3 mm od středu zařízení...
  • Página 152: Omezení Platná Pro Čištění

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 152 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Bezpodmínečně dodržujte údaje výrobce čisticích a dezinfekč- ních prostředků a údaje v kapitole „Přehled ověřených metod“. Při sterilizaci nepřekračujte teplotu 138 °C. Nesterilizujte horkým vzduchem. Omezení platná pro čištění Častá opětná příprava má vliv na výrobek. Dodržujte bezpeč- nostní...
  • Página 153: Ruční Čištění A Dezinfekce

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 153 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Ruční čištění a dezinfekce Použijte kapalný čisticí prostředek, který je vhodný k přípravě ponořovací lázně. Použijte dezinfekční prostředek kompatibilní k čisticímu pro- středku, který je vhodný k přípravě ponořovací lázně. Musí se používat čistící a dezinfekční prostředky vhodné pro zdravotnické...
  • Página 154: Kontrola

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 154 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Bezpodmínečně dodržujte údaje výrobce čisticích a dezinfekč- ních prostředků a údaje v kapitole „Přehled ověřených metod“. 1. Výrobek opatrně položte do vhodného omývacího koše. Dbejte na to, aby se výrobek nedotýkal žádných dalších pří- strojů...
  • Página 155: Sterilizace

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 155 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sterilizace Sterilizujte pouze čisté a dezinfikované výrobky. Firma Erbe Elektromedizin doporučuje parní sterilizaci níže po- psanou metodou. Použití jiné metody sterilizace je mimo odpo- vědnost firmy Erbe Elektromedizin. Parní sterilizace • Frakcionovaný způsob vakuování s dostatečným sušením vý- robku •...
  • Página 156: Likvidace

    Německo). – Parní vakuování nasycenou parou, 3 minuty, 132 °C, 3 bary. Společnost Erbe doporučuje postup přípravy popsaný v tomto návodu. Ekvivalentní odlišný postup je možný, pokud není expli- citně vyloučen. Uživatel přebírá zodpovědnost za zajištění spo- lehlivosti skutečně použitých postupů dodržením příslušných opatření...
  • Página 157: Hu Apc-Gyújtásellenőrző Berendezés Vio D/S És Icc Készülékekhez

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 157 Montag, 12. August 2019 10:27 10 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ APC-gyújtásellenőrző berendezés VIO D/S és ICC készülékekhez 20183-070, 20183-071...
  • Página 158 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 158 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Tartalom FONTOS!........159 1 Rendeltetésszerű...
  • Página 159: Fontos

    Kérjük, minden információt olvasson el figyelmesen! A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott APC- készülék használati utasítását! Olvassa el az APC-készülék hasz- nálati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Rendeltetésszerű használat Az APC gyújtásellenőrző berendezés merev vagy flexibilis APC- applikátorok / APC-szondák gyújtási próbájának elvégzésére al-...
  • Página 160: Használati Útmutató

    Sohasem szabad a páciensen vagy annak közvetlen közelében elhelyezni! Óvja a terméket a mechanikai sérülésektől. Dobálni tilos! Bármi- féle erőszak alkalmazása tilos! Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után. Használati útmutató...
  • Página 161: Mi A Teendő, Ha Az Argonplazma Nem Gyullad Meg

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 161 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Az elektrosebészeti készüléken az alábbi készülékbeállításo- kat válassza: – VIO-készülékek esetén: FORCED APC, 25 – 50 Watt – ICC 350, 300 esetén: SPRAY COAG, 40 – 60 Watt – ICC 200 esetén: APC üzemmód (A.+ a teljesítményre vo- natkozó...
  • Página 162: Tisztítás, Fertőtlenítés, Sterilizáció

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 162 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Tisztítás, fertőtlenítés, sterilizáció Biztonsági utasítások Nem alkalmas ultrahangos fürdőben való tisztításra. A tisztításhoz bármiféle éles tárgy használata tilos. A fertőtlenítőeszközöket használat után jól le kell mosni. Maximális levegőnyomás szárításkor: 2 bar. Maximális víznyomás öblítéskor: 2 bar.
  • Página 163: Előtisztítás

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 163 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Ismételt előkészí- Segédanyag tési lépések Manuális tisztítás/ puha, egyszer használatos kendő (ré- fertőtlenítés szecskeszegény) Sűrített levegő adagolópisztoly (max. 2 bar) Előtisztítás Az előtisztításhoz vizet, adott esetben nem fixáló fertőtlení- tőszert használjon. 1.
  • Página 164: Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 164 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Tisztítsa meg a felületeket alaposan egyszer használatos puha kendővel. 4. Öblítse le a felületeket steril ionmentes vízzel (legalább 1 percig). 5. Ha a termék még mindig látható szennyeződéseket mutat, ismételje meg az előbbi tisztítási lépéseket. 6.
  • Página 165: Ellenőrzés

    (egyszeres vagy dupla csoma- golás) és/vagy egy sterilizálókonténerbe. Sterilizálás Csak a megtisztított és fertőtlenített termékeket szabad sterili- zálni. Az Erbe Elektromedizin GmbH a gőzzel való sterilizálást az alább leírt eljárással ajánlja. Egyéb sterilizációs eljárások alkalmazásá- ért az Erbe Elektromedizin GmbH nem vállal felelősséget.
  • Página 166: 4.10 Validált Eljárások Áttekintése

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 166 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Gőzsterilizáció • Frakcionált vákuumos eljárás a termék megfelelő szárításá- • Kezelési idő 3 – 18 perc 132 és 138 °C közötti hőmérsékle- • Az érvényes országos normáknak és előírásoknak megfelelő sterilizátor (pl. DIN EN 13060 vagy DIN EN 285) •...
  • Página 167: Hulladékba Helyezés

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 167 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Az Erbe az ebben a használati útmutatóban ismertetett előkészí- tési eljárást javasolja. Az azonos értékű, a jelen eljárástól eltérő módszerek alkalmazása megengedett, hacsak nincsenek azok kifejezetten kizárva. Annak felelőssége, hogy a ténylegesen al- kalmazott eljárás megfelel, a felhasználót terheli, melyről a fel-...
  • Página 168 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 168 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 169: Ru Тестер Системы Поджига Apc Для Vio D/S И Icc

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 169 Montag, 12. August 2019 10:27 10 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Тестер системы поджига APC для VIO D/S и ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 170 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 170 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Оглавление ВАЖНО!........171 1 Использование...
  • Página 171: Важно

    Тестер системы поджига предназначен для проверки искры жестких или гибких аппликаторов АРС / зондов АРС. Тестер системы поджига можно применять исключительно для следующих сочетаний оборудования фирмы Erbe Elektromedizin: • электрохирургический аппарат серии VIO D / S в сочета- нии с APC 2 •...
  • Página 172: Указания По Применению

    Беречь изделие от механических повреждений! Не бросать! Ни в коем случае не применять силу! Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность. Указания по применению Перед первым и последующими применениями инструмент...
  • Página 173: Что Делать, Если Аргоновая Плазма Не Зажглась

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 173 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Включите прибор(ы). 2. Подключите АРС-аппликатор / АРС-зонд к аргоно-плаз- менному коагулятору. 3. На электрохирургическом аппарате выберите следующие настройки: – Для приборов VIO: FORCED APC, 25 – 50 Ватт – Для ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 Ватт –...
  • Página 174: Очистка, Дезинфекция, Стерилизация

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 174 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Очистка, дезинфекция, стерилизация Указания по безопасности Не предназначен для очистки в ультразвуковой ванне. Ни в коем случае не применять при очистке острые предме- ты. Дезинфицирующие средства после их применения следует тщательно смыть. Максимальное...
  • Página 175: Необходимые Вспомогательные Средства

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 175 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Необходимые вспомогательные средства Процедура обра- Вспомогательные средства ботки Предварительная мягкая ткань очистка Ручная очистка/ мягкая одноразовая салфетка (с низ- дезинфекция ким содержанием частиц) пневматический дозатор (макс. 2 бара) Предварительная очистка Для предварительной очистки используйте воду либо не фик- сирующее...
  • Página 176: Машинная Мойка И Дезинфекция

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 176 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Соблюдайте указания изготовителя чистящего и дезинфици- рующего средства и указания в главе „Обзор валидирован- ных методов“. 1. Приготовьте очистную ванну и отдельную дезинфициру- ющую ванну. 2. Полностью погрузите изделие в очистную ванну так, что- бы...
  • Página 177: Контроль

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 177 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Осторожно уложите изделие в соответствующий промы- вочный контейнер. Обратите при этом внимание на то, чтобы изделие не касалось других инструментов / дета- лей инструментов. 2. Запустите одобренную программу со следующими пара- метрами: –...
  • Página 178: Стерилизация

    Стерилизация Стерилизовать только очищенные и продезинфицированные продукты. "Erbe Elektromedizin" рекомендует проводить стерилизацию паром по нижеописанному способу. При применении других способов стерилизации фирма "Erbe Elektromedizin" не несет ответственности. Стерилизация паром • Фракционный вакуумный метод с достаточной сушкой изделия • Время выдержки 3 – 18 минут при температуре 132 –...
  • Página 179: Утилизация

    – Стерилизация насыщенным паром, метод фракцио- нированного вакуума, 3 минуты, 132 °C, 3 бара. Компания Erbe рекомендует использовать описанные в дан- ной инструкции методы обработки. Использовать другие равноценные методы возможно, если это явно не запреще- но. Пользователь обязан обеспечить пригодность фактически...
  • Página 180: Символы

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 180 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Символы Символ Значение Символ Значение Соблюдать ин- Внимание, струкцию по при- соблюдать указа- менению ния в сопроводи- тельных доку- ментах Номер артикула Заводской но- мер, партия Изготовитель Дата изготовле- ния Беречь от солнеч- Хранить...
  • Página 181: Tr Vio D/S Ve Icc Için Apc Ateşleme Testi Ekipmanı

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 181 Montag, 12. August 2019 10:27 10 KULLANIM TALIMATI VIO D/S ve ICC için APC ateşleme testi ekipmanı 20183-070, 20183-071...
  • Página 182 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 182 Montag, 12. August 2019 10:27 10 İçindekiler ÖNEMLİ!........183 1 Amaca uygun kullanım .
  • Página 183: Önemli̇

    / APC problarıyla ateşleme testi uygulamak için tasarlanmıştır. Ateşleme testi ekipmanı yalnızca Erbe Elektromedizin firmasının şu cihaz kombinasyonlarında kullanılabilir: • VIO D/S serisinden bir elektrocerrahi cihazı ile bir APC 2'nin kombinasyonu • ICC 350, 300 veya 200 serisi bir elektrocerrahi cihazı ile bir APC 300'ün kombinasyonu...
  • Página 184: Kullanım Bilgileri

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 184 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur. Kullanım bilgileri Ürünü ilk kez kullanmadan önce ve sonraları her yeniden kulla- nım öncesinde temizleyin, dezenfekte ve sterilize edin.
  • Página 185: Argon Plazma Ateşlemezse, Ne Yapılmalıdır

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 185 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. Ateşleme testi ekipmanını elektrocerrahi cihazının NE soke- tine takın. 5. Argon plazma koagülasyon cihazının püskürtme tuşuna ba- sın. 6. APC aplikatörünün / APC probunun ucunu ateşleme testi ekipmanının merkezinden 1 – 3 mm mesafede olacak şekil- de ekipmanın önüne tutun.
  • Página 186: Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 186 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Yıkama sırasında azami su basıncı: 2 bar. Makineyle temizleme/dezenfeksiyon işlemlerinde 95°C'yi aşma- yın. Temizlik maddesi ve dezenfektan üreticisinin bilgilerini ve “Onaylı yöntemlere genel bakış” bölümünde yer alan bilgileri dik- kate alın. Sterilizasyon işlemlerinde 138°C'yi aşmayın.
  • Página 187: Ön Temizleme

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 187 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Ön temizleme Ön temizleme için su ve gerekirse fiksasyon yapmayan bir de- zenfeksiyon ajanı kullanın. 1. Yüzey kirlerini yumuşak bir bezle silerek temizleyin. Bu amaçla ürünü bir su küvetine koyun ve/veya akan su altında yıkayın.
  • Página 188: Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 188 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Makineyle temizleme ve dezenfeksiyon İlke olarak temizleme ve dezenfeksiyon cihazının etkinliğinin onaylanmış olması (örn., DIN EN ISO 15883 standardı uyarınca CE işareti) gereklidir. Temizleme ve dezenfeksiyon maddesi plastikten ve metalden imal edilmiş tıbbi ürünler için uygun olmalı ve pH değeri 5,5 ile 11 arasında olmalıdır.
  • Página 189: Ambalajlama

    (tek veya çiftli ambalaj) ve/veya bir sterili- zasyon kabına yerleştirin. Sterilizasyon Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünleri sterilize edin. Erbe Elektromedizin olarak aşağıda tarif edilen yönteme göre buharlı sterilizasyon yapılmasını tavsiye ediyoruz. Başka sterili- zasyon yöntemlerinin uygulanması Erbe Elektromedizin firması- nın sorumluluğu dışında kalır.
  • Página 190: 4.10 Onaylı Yöntemlere Genel Bakış

    – Doygun buhar ile buharlı sterilizasyon, fraksiyonlu va- kum yöntemi, 3 dakika, 132 °C, 3 bar. Erbe, bu kullanım bilgilerinde tarif olunan tekrar kullanıma hazır- lama yöntemlerini önermektedir. Özel olarak yasaklanmadığı takdirde aynı özellikte farklı yöntemler mümkündür. Uygun ön- lemlerle (örneğin doğrulama, rutin denetim, malzeme uyumlulu-...
  • Página 191: Semboller

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 191 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Semboller Sembol Açıklama Sembol Açıklama Kullanma talimatı- Kullanma talimatı- na bakın nı dikkate alın Ürün numarası Üretim parti nu- marası, parti Üretici firma Üretim tarihi Güneş ışığından Kuru ortamda sak- uzak tutun layın Miktar (x) Avrupa uygunluk...
  • Página 192 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 192 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 193 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 193 Montag, 12. August 2019 10:27 10 使用说明 APC 点火测试装置, 适用于 VIO D/S,ICC 20183-070, 20183-071...
  • Página 194 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 194 Montag, 12. August 2019 10:27 10 目录 产品注册名称 ....195 重要! ....195 1 预期用途...
  • Página 195: 产品注册名称

    生产日期 : 见原包装标签 使用期限 : 重复使用次数 100 次 其他内容 : 见标签 生产商 : 德国爱尔博电子医疗仪器公司 重要! 请仔细阅读所有信息! 本手册的使用提示并不取代您的 APC 仪器使用指南! 请阅 读 APC 仪器使用指南,如有疑问,请咨询 Erbe 公司或其经 销商! 预期用途 本 APC- 点火测试装置的作用是在应用刚性或者柔性的 APC- 施药器 /APC 探头时进行点火测试。 本点火装置仅允许用在以下 Erbe Elektromedizin 公司出品 的仪器组合上: • VIO D-/ S 系列电外科仪与 APC 2 组合...
  • Página 196: 安全注意事项

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 196 Montag, 12. August 2019 10:27 10 安全注意事项 警告 ! 本产品必须由受过培训、知道如何按照使用说明书进行操作 的医务人员来使用。 在每次使用之前,检查绝缘有无损坏。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 使用时不得有易燃易爆物质存在! 切勿把器械放在患者身上或其旁边。 避免产品受到任何形式的机械损伤!不得抛掷!不得用力! Erbe 明确警告不得对其产品进行改动,否则,Erbe 将不承 担任何责任。 使用注意事项 在产品第一次使用之前,以及随后的每次使用之前,都要事 先对产品进行清洁和消毒。 3.1 点火测试 在点火测试之前和测试期间,禁止未经杀菌的物体和 APC- 施药器 /APC 探头接触 . 在点火测试期间,严禁任何人在任何情况下接触点火测试装 置或者光束。 在任何情况下,APC- 施药器 /APC 探头对准点火测试装置的...
  • Página 197: 3.2 假如氩气-等离子没有被点着怎么办

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 197 Montag, 12. August 2019 10:27 10 仅针对 ICC 系列电外科仪:对于此项测试,仅可使用中性 电极设置 “ 分割的中性电极 ”( || ) 或 “ 任意中性电极 ”( | || )。 1. 接通仪器电源。 2. 将 APC- 施药器 /APC 探头连接到氩气-等离子-电凝仪 器上。 3. 在电外科仪上选择如下仪器设置: – 在应用于 VIO -系列手术机状态下:FORCED APC,25 -...
  • Página 198: 清洗、消毒、杀菌

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 198 Montag, 12. August 2019 10:27 10 清洗、消毒、杀菌 4.1 安全注意事项 不适合使用超声波浴进行清洁。 清洗时不要使用尖锐的物体。 使用后务必将消毒剂彻底清洗干净。 干燥时最大空气压力: 2 bar。 冲洗时的最大水压: 2 bar。 机器清洁 / 消毒时不可超过 95 ℃。 请注意清洁和消毒剂制造商的说明和章节 “ 有效方法一览 ” 中的说明。 灭菌时不可超过 138 ℃。 不得在热空气中进行灭菌。 4.2 重复使用限制 频繁进行清洁消毒处理会对本产品造成不良影响, 故请留意 产品检查的安全须知。 如果产品出现明显损伤或功能下降, 请切勿再使用。...
  • Página 199: 4.4 预清洗

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 199 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4.4 预清洗 预清洁时请使用水,必要时使用非固着消毒剂。 1. 请使用软布清除表面的污渍。 将本产品放入冲洗盆中和 / 或将本产品置于流水下冲洗。 4.5 手工清洗和消毒 采用适合于浸洗洗浴的液体清洁剂。 采用与适合于浸洗洗浴的液体清洁剂相容的消毒剂。 清洁剂和消毒剂必须适用于塑料和金属材质的医疗产品, 其 pH 值须介于 5.5 与 11 之间。 请注意清洁和消毒剂制造商的说明和章节 “ 有效方法一览 ” 中的说明。 1. 请准备一个清洁池和一个单独的消毒池。 2. 请将产品完全浸入到清洁池中,不要让产品接触到池子 中的其他零件。 3. 用一次性软布彻底清洁表面。 4.
  • Página 200: 4.6 机器清洗和消毒

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 200 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4.6 机器清洗和消毒 清洗与消毒仪器原则上必须具备经检验的有效性 (例如符 合 DIN EN ISO 15883 标准的相应 CE 标志) 。 清洁剂和消毒剂必须适用于塑料和金属材质的医疗产品, 其 pH 值须介于 5.5 至 11 之间。 请注意清洁和消毒剂制造商的说明和章节 “ 有效方法一览 ” 中的说明。 1. 小心地将本品放入到一个相应的冲洗篮子中。在此请注 意 , 不要使本品接触到其它仪器 / 仪器部件。 2.
  • Página 201: 4.10 有效方法一览

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 201 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4.9 杀菌 产品在杀菌前必须先经过清洗和消毒。 Erbe 建议采用如下所属的蒸汽灭菌法,如采用其他灭菌方 法导致的损坏,Erbe 不承担任何责任。 蒸汽消毒 • 能完全干燥产品的分馏真空流程 • 放在 132 至 138 ℃高温下 3 至 18 分钟 • 灭菌器按照现行国家标准和规定 (例如 DIN EN 13060 或 DIN EN 285 标准)...
  • Página 202: 废弃处理

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 202 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Erbe 公司建议该使用提示中所述的清洁方法。可采用效果 相同的其他方法,除非已明确排除。用户有责任通过适当的 措施 (例如可靠性验证,例行监测及材料适应性的检查等) 确保实际使用方法的适宜性。 废弃处理 根据现行的国家规定和法律进行产品、包装材料及附件 ( 如 存在 ) 的废弃处理。 图标 图标 说明 图标 说明 遵照使用说明书 注意,遵照随附 文件 货号 生产批号,批次 制造商 制造日期 避免阳光照射 干燥保存 数量 (x) 欧洲认证标识 (CE)
  • Página 203 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 203 Montag, 12. August 2019 10:27 10 사용 설명서 VIO D/S 및 ICC 의 APC 점화 테스 트 장치 20183-070, 20183-071...
  • Página 204 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 204 Montag, 12. August 2019 10:27 10 차례 중요 ! ....... . .205 1 규정에...
  • Página 205: 규정에 따른 사용

    본 사용 지침은 사용하는 APC 장치의 사용 설명서를 대신 하지 않습니다 ! APC 장치의 사용 설명서를 읽고 의문이 생 기는 경우에는 Erbe 사나 해당 배급 업체에 문의하십시오 ! 규정에 따른 사용 APC 점화 테스트 장치는 고정형 또는 카테터형 APC 어플...
  • Página 206: 사용 지침

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 206 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Erbe 전기 의료 부서에서는 제품 변경 불가를 분명히 알려 드립니다 . 어떠한 변경에 대해서도 Erbe 전기 의료 부서에 서는 책임을 지지 못합니다 . 사용 지침 처음 사용하기 전과 다시 사용하기 전에 매번 제품을 닦고 , 소독하고...
  • Página 207: 아르곤 플라즈마가 점화되지 않을 때 해야할 일은

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 207 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. 점화 테스트 장치를 전기식 외과 기기의 중성 전극 (NE) 소켓에 끼우십시오 . 5. 아르곤 플라즈마 응고 장치의 세척 버튼을 누르십시오 . 6. APC 어플리케이터 /APC 프로프의 팁을 점화 테스트 장 치...
  • Página 208: 4.2 재사용 제한

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 208 Montag, 12. August 2019 10:27 10 세정제 및 소독제 제조 업체의 지시 사항과 " 검증된 절차 보 기 " 장의 설명에 유의하십시오 . 살균 시 138°C 를 넘으면 안 됩니다 . 열기가 있는 곳에서는 살균하지 마세요 . 4.2 재사용...
  • Página 209: 4.5 수동 세척과 소독

    OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 209 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4.5 수동 세척과 소독 액침욕 준비에 적합한 세제액을 사용하시기 바랍니다 . 액침욕 준비에 적합한 , 세제와 화합 가능한 소독제를 사용 하시기 바랍니다 . 세척제 및 소독제는 플라스틱 및 금속 의료 제품에 적합해 야...
  • Página 210 1. 종이 / 포일 일회용 살균 포장지와 / 나 살균 용기에 제품 을 담으시기 바랍니다 . 4.9 살균 청소하고 소독한 제품들만 살균합니다 . Erbe Elektromedizin 에서는 하기 절차의 증기 살균을 권장 합니다 . 다른 살균 처리는 Erbe Elektromedizin 의 책임과 무관합니다 .
  • Página 211: 4.10 검증된 절차 보기

    포화 증기를 이용한 증기 살균 , 분할 진공 프로세스 , 3 분 , 132°C, 3bar. Erbe 에서는 본 사용 지침에 설명된 취급 절차를 권장합니 다 . 명시적으로 제외되지 않은 한 , 동급의 변종 절차 이용 도 가능합니다 . 사용자에게는 적절한 조치 ( 예컨대 재질 친...
  • Página 212 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 212 Montag, 12. August 2019 10:27 10 화성 확인 , 통상적 감독 , 검사 ) 를 통해 실제 적용 절차에 대한 능력을 확보할 책임이 있습니다 . 폐기 제품 , 포장재 및 액세서리 ( 있는 경우 ) 는 각각 해당 국가의 규정...
  • Página 213 OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 213 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
  • Página 214 Tel +82 2 2283 1833 info@erbe-italia.com info@erbe-korea.com LATAM United Kingdom Tel +55 11 4191 4146 Tel +44 113 253 0333 info@erbe-brasil.com sales@erbe-uk.com Middle-East/Africa Tel +961 9 644 777 Tel +1 770 955 4400 info@erbe-lebanon.com info@erbe-usa.com © Erbe Elektromedizin GmbH 30183-126 2019-08...

Este manual también es adecuado para:

Vio icc

Tabla de contenido