Adaptateur test amorçage pour VIO D/S et ICC Equipo de prueba de ignición para VIO D/S y ICC Dispositivo per il test di accensione APC per VIO D/S e ICC Dispositivo de teste de ignição APC para VIO D/S e ICC Διάταξη...
Página 2
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 2 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
Bitte lesen Sie alle Informationen sorgfältig! Dieser Verwendungshinweis ersetzt nicht die Gebrauchsanwei- sung des verwendeten APC-Geräts! Lesen Sie die Gebrauchsan- weisung des APC-Geräts und fragen Sie in Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die APC-Zündtesteinrichtung ist zur Durchführung eines Zünd- tests mit starren oder flexiblen APC-Applikatoren / APC-Sonden bestimmt.
Niemals auf dem Patienten oder in dessen unmittelbarer Nähe ablegen! Schützen Sie das Produkt vor jeglicher mechanischen Beschädi- gung! Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin. Anwendungshinweise Produkt vor der ersten Anwendung und vor jeder Wiederanwen- dung reinigen, desinfizieren und sterilisieren.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 8 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation Sicherheitshinweise Nicht geeignet für die Reinigung im Ultraschallbad. Zur Reinigung keinesfalls scharfe Gegenstände verwenden. Desinfektionsmittel müssen nach Gebrauch gut abgespült wer- den. Maximaler Luftdruck beim Trocknen: 2 bar. Maximaler Wasserdruck beim Spülen: 2 bar.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 9 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Benötigte Hilfsmittel Wiederaufberei- Hilfsmittel tungsschritt Vorreinigung weiches Tuch Manuelle Reini- weiches Einwegtuch (partikelarm) gung/Desinfektion Druckluft-Dosierpistole (max. 2 bar) Vorreinigung Verwenden Sie zur Vorreinigung Wasser, ggf. ein nicht fixieren- des Desinfektionsmittel. 1. Entfernen Sie Oberflächenverschmutzungen mit einem wei- chen Tuch.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 10 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Bereiten Sie ein Reinigungsbad und ein separates Desinfek- tionsbad. 2. Tauchen Sie das Produkt vollständig in das Reinigungsbad, ohne dass das Produkt andere Teile im Bad berührt. 3. Säubern Sie die Oberflächen gründlich mit einem weichen Einwegtuch.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 11 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Starten Sie ein geprüftes Programm mit folgenden Eigen- schaften: – Ausreichende Reinigungswirkung. – Thermische Desinfektion: 5 bis 10 Minuten bei 90 bis 95 °C, A ≥ 3000. – Schlussspülung mit destilliertem oder vollentsalztem Wasser.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 12 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin. Dampfsterilisation • Fraktioniertes Vakuumverfahren mit ausreichender Produkt- trocknung •...
GmbH, Linden/Deutschland). – Dampfsterilisation mit Sattdampf, Fraktioniertes Vaku- umverfahren, 3 Minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe empfiehlt die in diesem Verwendungshinweis beschriebe- nen Aufbereitungsverfahren. Gleichwertige abweichende Ver- fahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsäch- lich angewendeten Verfahren durch geeignete Maßnahmen (z.B.
The ignition adapter can only be used on the following Erbe Elektromedizin device combinations: • An electrosurgical unit from the VIO D/S series in combina- tion with an APC 2 • An electrosurgical unit from the ICC 350, 300, or 200 series...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 18 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability. How to use Clean, disinfect and sterilize the product before using it for the first time and before every subsequent use.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 19 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. Plug the ignition test device into the RE receptacle on the electrosurgical unit. 5. Press the Purge button of the argon plasma coagulation de- vice. 6. Hold the tip of the APC applicator / the APC probe at a dis- tance of 1 –...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 20 Montag, 12. August 2019 10:27 10 During machine cleaning and disinfection, do not exceed 95 °C. Observe the specifications from the manufacturer of the deter- gent and disinfectant and in the chapter “Overview of validated procedures“. During sterilization, do not exceed 138 °C. Do not sterilize in hot air.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 21 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Manual cleaning and disinfection Use a liquid detergent suitable for the preparation of a dipping bath. Use a disinfectant compatible with the detergent suitable for the preparation of a dipping bath. The detergent and disinfectant must be suitable for medical de- vices made of plastic and metal and have a pH value between 5.5 and 11.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 22 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Cleaning and disinfection by machine The washer/disinfector must have fundamentally certified ef- fectiveness (e.g. CE marking according to DIN EN ISO 15883). The detergent and disinfectant must be suitable for medical de- vices made of plastic and metal and have a pH value between 5.5 and 11.
Sterilization Only sterilize products that have been cleaned and disinfected. Erbe Elektromedizin recommends steam sterilization with the method described below. If other sterilization methods are used, Erbe Elektromedizin shall bear no responsibility. Steam sterilization •...
– Steam sterilization with saturated steam, fractionated vacuum procedure, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommends the processing procedures described in these instructions for use. Equivalent different procedures are possible if not explicitly excluded. It is incumbent on the user to ensure the suitability of the actual procedures used by means of suit- able measures (e.g.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 25 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Symbols Symbol Explanation Symbol Explanation Consult instruc- Caution, consult tions for use accompanying documents Catalogue number Batch code Manufacturer Date of manufac- ture Keep away from Keep dry sunlight Quantity (x) European confor- mity marking...
Página 26
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 26 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 27 Montag, 12. August 2019 10:27 10 NOTICE D’UTILISATION Adaptateur test amorçage pour VIO D/S et ICC 20183-070, 20183-071...
Página 28
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 28 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Table des matières IMPORTANT ! ........29 1 Utilisation conforme .
Cette notice ne remplace pas le mode d'emploi de l'applicateur APC utilisé. Veuillez s'il vous plaît lire le mode d'emploi de l'ap- plicateur APC et vous adresser à Erbe ou à votre distributeur si vous avez des questions ou des doutes.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 30 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Mettre ce produit à l'abri de tout dommage mécanique. Ne pas jeter. Ne jamais forcer. Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 32 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Nettoyage, désinfection et stérilisation Consignes de sécurité Ne convient pas pour le nettoyage dans un bain à ultrasons. Ne jamais utiliser d'objets tranchants pour le nettoyage. Bien rincer les instruments après la désinfection. Pression d'air maximum pour le séchage : 2 bars.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 33 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Matériel nécessaire Étape du retraite- Matériel ment Prélavage Chiffon doux Nettoyage/désin- Chiffon doux jetable (à faible relargage fection manuels particulaire) pistolet doseur d'air comprimé (2 bar maxi) Prénettoyage Pour le prélavage, utiliser de l'eau et, le cas échéant, un désin- fectant ne fixant pas l'infectiosité.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 34 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Préparer un bain de nettoyage et un bain de désinfection sé- paré. 2. Immerger entièrement le produit dans le bain de nettoyage sans que le produit n’y entre en contact avec d’autres com- posants.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 35 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Démarrer un programme contrôlé possédant les propriétés suivantes : – Effet nettoyant suffisant. – Désinfection thermique : 5 à 10 minutes à 90 – 95 °C, ≥ 3000. – Rinçage final à l'eau distillée ou déminéralisée. –...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 36 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Stérilisation Ne stériliser que des instruments nettoyés et désinfectés. Erbe recommande la stérilisation à la vapeur d'après la méthode décrite ci-après et décline toute responsabilité si l'utilisateur ap- plique une autre méthode de stérilisation.
– Stérilisation à la vapeur saturée, procédure sous vide fractionné, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommande les procédés de retraitement indiqués dans les présentes consignes d’utilisation. D’autres procédés équiva- lents peuvent être utilisés dans la mesure où ils ne sont pas ex- plicitement exclus.
Página 38
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 38 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 39 Montag, 12. August 2019 10:27 10 INDICACIÓN DE USO Equipo de prueba de ignición para VIO D/S y ICC 20183-070, 20183-071...
Página 40
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 40 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Contenido ¡IMPORTANTE! ....... . . 41 1 Uso previsto.
¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato APC utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato APC y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Uso previsto El equipo de prueba de ignición APC está previsto para realizar una prueba de ignición con aplicadores/sondas APC rígidos o...
Proteja el producto frente a cualquier daño mecánico. ¡No lo arroje ni lo manipule de forma violenta! Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi- lidad por parte de Erbe Elektromedizin.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 44 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Limpieza, desinfección, esterilización Indicaciones de seguridad No adecuado para la limpieza en un baño de ultrasonidos. En ningún caso emplee objetos afilados para la limpieza. ¡Los productos desinfectantes deben ser bien enjuagados des- pués de su uso! Presión máxima del aire durante el secado: 2 bar.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 45 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Medios auxiliares necesarios Paso de reacondi- Medios auxiliares cionamiento Limpieza previa paño suave Limpieza/desin- paño desechable suave (sin partículas) fección manual Pistola dosificadora de aire comprimido (máx. 2 bar) Limpieza previa Utilice para la limpieza previa agua y, en caso necesario, un des- infectante no fijador.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 46 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Prepare un baño de limpieza y un baño de desinfección se- parado. 2. Sumerja el producto completamente en el baño de limpieza evitando que entre en contacto con otras piezas en el baño. 3.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 47 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Inicie un programa autorizado con las siguientes caracterís- ticas: – Efecto de limpieza suficiente. – Desinfección térmica: de 5 a 10 minutos a una tempera- tura de 90 a 95°C, A ≥...
Esterilice únicamente los productos que ya hayan sido limpiados y desinfectados. Erbe Elektromedizin recomienda la esterilización por vapor con el procedimiento que se describe a continuación. Erbe Elektro- medizin no se hace responsable si se utilizan otros procedimien- tos de esterilización.
– Esterilización por vapor con vapor saturado, método d vacío fraccionado, 3 minutos, 132 °C, 3 bar. Erbe recomienda los procedimientos de acondicionamiento que se describen en estas indicaciones de uso. Es posible aplicar pro- cedimientos diferentes equivalentes, salvo que se excluyan ex- plícitamente.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 50 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Símbolos Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tener en cuenta Precaución, con- las instrucciones súltense los docu- de uso mentos adjuntos Número de artícu- Código de lote, lote Fabricante Fecha de fabrica- ción Proteger de la luz Conservar en un solar...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 51 Montag, 12. August 2019 10:27 10 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Dispositivo per il test di accensione APC per VIO D/S e ICC 20183-070, 20183-071...
Página 52
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 52 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Contenuto IMPORTANTE! ........53 1 Impiego previsto .
Il dispositivo per il test di accensione può essere utilizzato esclu- sivamente sulle seguenti combinazioni di apparecchi della Ditta Erbe Elektromedizin: • un’unità elettrochirurgica della serie VIO D/S in combinazio- ne con un APC 2 • una delle unità elettrochirurgiche ICC 350, 300 o 200 in com-...
Proteggere il prodotto da qualsiasi danno meccanico! Non lan- ciare! Non forzare! Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità. Indicazioni per l'utilizzo Prima del primo impiego e di ciascun impiego successivo pulire, disinfettare e sterilizzare il prodotto.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 56 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Pulizia, disinfezione e sterilizzazione Indicazioni di sicurezza Non adatto alla pulizia in bagno ad ultrasuoni. Non utilizzare mai oggetti affilati per la pulizia. Dopo l'utilizzo del disinfettante, risciacquare bene per eliminarlo completamente! Pressione massima dell'aria durante l'asciugatura: 2 bar.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 57 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Strumenti ausiliari necessari Fase di ricondizio- Strumento namento Pulizia preliminare Panno morbido Pulizia/disinfezio- Panno monouso morbido (privo di peluc- ne manuale chi) Pistola di dosaggio ad aria compressa (max. 2 bar) Pulizia preliminare Per la pulizia preliminare utilizzare acqua e, se necessario, un di- sinfettante non fissante.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 58 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Preparare un bagno detergente e un bagno di disinfezione separato. 2. Immergere completamente il prodotto nel bagno detergente, facendo attenzione che non entri a contatto con altri compo- nenti. 3. Pulire a fondo le superfici utilizzando un panno morbido mo- nouso.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 59 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Avviare un programma collaudato con le seguenti caratteri- stiche: – Sufficiente azione detergente. – Disinfezione termica: da 5 a 10 minuti a una temperatura compresa tra 90 e 95° C, A ≥...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 60 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sterilizzazione Sterilizzare esclusivamente prodotti puliti e disinfettati. Erbe Elektromedizin consiglia di utilizzare la sterilizzazione a va- pore mediante l'impiego delle procedure di seguito descritte. Erbe Elektromedizin non si assume alcuna responsabilità per l'impiego di procedure di sterilizzazione diverse.
– Sterilizzazione in vapore saturo, processo a vuoto frazio- nato, 3 minuti, 132 °C, 3 bar. Erbe consiglia i metodi di ricondizionamento descritti nelle pre- senti indicazioni per l’impiego. Sono possibili altri metodi equi- valenti purché non esplicitamente esclusi. All’utilizzatore spetta la responsabilità...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 62 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Simboli Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Rispettare le istru- Attenzione, zioni per l’uso rispettare la docu- mentazione di ac- compagnamento Codice articolo Numero del lotto di produzione, charge Produttore Data di produzio- Tenere al riparo Conservare in luo- dalla luce solare...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 63 Montag, 12. August 2019 10:27 10 INDICAÇÃO DE USO Dispositivo de teste de ignição APC para VIO D/S e ICC 20183-070, 20183-071...
Página 64
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 64 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Conteúdo IMPORTANTE! ........65 1 Utilização prevista.
O dispositivo de teste de ignição só pode ser usado nas seguin- tes combinações de aparelhos da Erbe Elektromedizin: • um aparelho de eletrocirurgia da série VIO D/S em combina- ção com um APC 2 • um aparelho de eletrocirurgia da série ICC 350, 300 ou 200 em combinação com um APC 300...
Proteja o produto contra qualquer tipo de dano mecânico! Não jogue! Não aplique força! A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o fato de que o produto não pode ser modificado. Qualquer modificação leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 68 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Limpeza, desinfecção e esterilização Indicações de segurança Não adequado para a limpeza em banho de ultrassom. Nunca usar objetos afiados para a limpeza. Os desinfetantes devem ser bem enxaguados após a utilização. Pressão do ar máxima durante a secagem: 2 bar.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 69 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Meios auxiliares necessários Etapa de repro- Meios auxiliares cessamento Limpeza prévia Pano macio Limpeza/desinfec- Pano macio descartável (com baixo teor ção manuais de partículas) Pistola de dosagem de ar comprimido (máx. 2 bar) Limpeza prévia Para a limpeza prévia, utilize água e, se necessário, um desinfe- tante não fixador.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 70 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Prepare um banho para a limpeza e um separado para a de- sinfecção. 2. Mergulhe o produto completamente no banho para limpeza, sem que ele encoste em outras peças que se encontrem no banho.
Esterilizar Esterilizar apenas produtos limpos e desinfetados. A Erbe Elektromedizin recomenda a esterilização a vapor com o processo descrito a seguir. O uso de processos de esterilização diferentes não é da responsabilidade da Erbe Elektromedizin.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 72 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Esterilização a vapor • Processo de vácuo fracionado com secagem suficiente do produto • Tempo de espera de 3 a 18 minutos a 132 até 138 °C • Esterilizador em conformidade com as normas e diretrizes nacionais (por ex., DIN EN 13060 ou DIN EN 285) •...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 73 Montag, 12. August 2019 10:27 10 A Erbe recomenda os métodos de processamento descritos nes- tas indicações de utilização. Outros processos diferentes equiva- lentes são possíveis, a menos que excluídos explicitamente. O usuário tem a responsabilidade de garantir que os processos aplicados na prática sejam adequados, tomando as medidas...
Página 74
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 74 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
Η διάταξη δοκιμής ανάφλεξης μπορεί να χρησιμοποιηθεί απο- κλειστικά στους ακόλουθους συνδυασμούς συσκευών της εται- ρείας Erbe Elektromedizin: • μία ηλεκτροχειρουργική συσκευή της σειράς VIO D/S σε συν- δυασμό με ένα APC 2 • μία ηλεκτροχειρουργική συσκευή της σειράς ICC 350, 300 ή...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 78 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Να μην εναποτίθεται ποτέ επάνω ή πολύ κοντά στον ασθενή! Προστατέψτε το προϊόν από μηχανική καταστροφή! Αποφύγετε την πτώση! Μην ασκείτε πίεση! Ο οίκος ΕRBE Elektromedizin προειδοποιεί ρητά, να μην τροπο- ποιηθεί...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 80 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Καθαρισμός, απολύμανση, αποστείρωση Υποδείξεις ασφαλείας Δεν είναι κατάλληλο για καθαρισμό με υπερήχους. Μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό σε καμία περίπτωση αιχ- μηρά αντικείμενα. Τα απολυμαντικά πρέπει να ξεπλένονται καλά μετά από τη χρή- ση...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 82 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Προετοιμάστε ένα λουτρό καθαρισμού και ένα ξεχωριστό λουτρό απολύμανσης. 2. Εμβυθίστε το προϊόν τελείως στο λουτρό καθαρισμού, απο- φεύγοντας την επαφή του προϊόντος με άλλα εξαρτήματα στο λουτρό. 3. Καθαρίστε διεξοδικά τις επιφάνειες με ένα μαλακό πανί μίας χρήσης.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 83 Montag, 12. August 2019 10:27 10 2. Ξεκινήστε ένα ελεγμένο πρόγραμμα με τα ακόλουθα χαρα- κτηριστικά: – Επαρκής καθαριστική δράση. – Θερμική απολύμανση: 5 έως 10 λεπτά σε θερμοκρασία 90 έως 95 °C, A ≥ 3000. – Τελική...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 84 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Αποστείρωση Να αποστειρώνονται μόνο καθαρισμένα και απολυμασμένα προϊόντα. Ο οίκος Erbe Elektromedizin συνιστά την αποστείρωση με ατμό σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο. Σε περίπτωση χρήσης άλ- λων μεθόδων αποστείρωσης ο οίκος Erbe Elektromedizin δεν φέρει καμία ευθύνη.
– Αποστείρωση ατμού με κορεσμένο ατμό, μέθοδος κλα- σματοποιημένου κενού, 3 λεπτά, 132 °C, 3 bar. Η Erbe συνιστά τις μεθόδους επανεπεξεργασίας που περιγράφο- νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ανάλογες παρεκκλίνουσες μέθοδοι είναι δυνατό να εφαρμοστούν, εφ' όσον δεν αποκλείε- ται...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 86 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Σύμβολα Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Τηρείτε τις οδηγί- Προσοχή, συμ- ες χρήσης βουλευθείτε τα συνοδευτικά έγ- γραφα Αριθμός προϊό- Αριθμός παρτίδας ντος παραγωγής Παραγωγός Ημερομηνία κατα- σκευής Να προστατεύεται Να φυλάσσεται σε από...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 87 Montag, 12. August 2019 10:27 10 TOEPASSINGSAANWIJZING APC-ontstekingstestinrichting voor VIO D/S en ICC 20183-070, 20183-071...
Página 88
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 88 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Inhoud BELANGRIJK! ........89 1 Gebruik conform de voorschriften .
APC-applicatoren / APC-sondes. De ontstekingstestinrichting kan uitsluitend op de volgende combinaties van apparaten van de firma Erbe Elektromedizin worden gebruikt: • een elektrochirurgieapparaat van de VIO D-/S-serie in com- binatie met een APC 2 •...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 90 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Bescherm dit product tegen iedere vorm van mechanische be- schadiging! Niet werpen! Niet forceren! Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 91 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Kies op het elektrochirurgieapparaat de volgende apparaat- instellingen: – Bij VIO-apparaten: FORCED APC, 25 – 50 Watt – Bij ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 Watt – Bij ICC 200: APC-Mode (gekenmerkt door de weergave A. + twee cijfers voor het vermogen), 40 –...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 92 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Reiniging, desinfectie, sterilisatie Veiligheidsinstructies Niet geschikt voor reiniging in een ultrasoon bad. Gebruik voor het reinigen in geen geval scherpe voorwerpen. Desinfecteermiddelen moeten na gebruik goed worden afge- spoeld. Maximale luchtdruk tijdens het drogen: 2 bar. Maximale waterdruk tijdens het spoelen: 2 bar.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 93 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Voorreiniging Gebruik voor de voorreiniging water, evt. een niet fixerend des- infectiemiddel. 1. Verwijder vervuiling aan de oppervlakken met een zachte doek. Leg het product hiervoor in een waterbad en/of spoel het product af onder stromend water.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 94 Montag, 12. August 2019 10:27 10 6. Dompel het product volledig in het desinfectiebad, zonder dat het product in aanraking komt met andere onderdelen in het bad. 7. Spoel de oppervlakken met steriel gedeïoniseerd water (min. 1 minuut). 8.
(enkelvoudige of dubbelverpakking) van pa- pier of folie en/of in een sterilisatiecontainer. Steriliseren Uitsluitend gereinigde en gedesinfecteerde producten sterilise- ren. Erbe Elektromedizin adviseert stoomsterilisatie met de hieron- der beschreven procedure. De toepassing van andere sterilisa- tieprocedures gebeurt buiten de verantwoordelijkheid van Erbe Elektromedizin. Stoomsterilisatie •...
– Stoomsterilisatie met verzadigde stoom, gefractioneerd vacuümprocedé, 3 minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe adviseert de in deze gebruiksinstructie beschreven proce- dures om het product voor te bereiden voor hergebruik. Gelijk- waardige afwijkende procedures zijn mogelijk, voor zover ze niet expliciet zijn uitgesloten.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 97 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Verwijdering Verwijder product, verpakkingsmateriaal en toebehoren (indien aanwezig) volgens de desbetreffende geldende landspecifieke voorschriften en wetgeving. Symbolen Symbool Verklaring Symbool Verklaring Gebruiksaanwij- Let op, begelei- zing in acht ne- dende documen- ten in acht nemen Artikelnummer Productielotnum-...
Página 98
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 98 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 99 Montag, 12. August 2019 10:27 10 ANVENDELSESHENVISNING APC-tændingstestanordning til VIO D/S og ICC 20183-070, 20183-071...
Página 100
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 100 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Indhold VIGTIGT! ........101 1 Anvendelsesformål .
Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne brugsanvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte APC-apparat! Læs brugsanvisningen til APC-apparatet og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller Deres leverandør! Anvendelsesformål APC-tændings-testanordningen er beregnet til foretagelse af tændingstest med stive eller fleksible APC-applikatorer / APC- sonder.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 102 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Beskyt produktet mod alle former for mekanisk beskadigelse! Kast ikke med produktet! Brug ikke vold! Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 103 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Vælg følgende apparatindstillinger på el-kirurgiapparatet: – Ved VIO-apparater: FORCED APC, 25 – 50 watt – Ved ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 watt – Ved ICC 200: APC-mode (markeret ved visningen A. + to cifre for effekten), 40 –...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 104 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Rengøring, desinfektion, sterilisation Sikkerhedsanvisninger Ikke egnet til rengøring i ultralydsbad. Til rengøring må der under ingen omstændigheder anvendes skarpe genstande. Desinfektionsmidler skal skylles grundigt af efter brugen. Maksimalt lufttryk ved tørring: 2 bar. Maksimalt vandtryk ved skylning: 2 bar.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 105 Montag, 12. August 2019 10:27 10 For-rengøring Brug vand til for-rengøringen, i givet fald et ikke fikserende de- sinfektionsmiddel. 1. Fjern overfladeforureninger ved hjælp af en blød klud. Læg produktet i et vandbad og/eller skyl produktet under rinden- de vand.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 106 Montag, 12. August 2019 10:27 10 7. Skyl overfladerne med sterilt deioniseret vand (mindst 1 minut). 8. Tør produktet, indtil der ikke længere findes synlige væske- rester (f.eks. med filtreret trykluft). Maskinel rengøring og desinfektion Rengørings- og desinfektionsudstyret skal være testet for funk- tionsduelighed (f.eks.
Sterilisation Steriliser kun rengjorte og desinficerede produkter. Erbe Elektromedizin anbefaler en dampsterilisation, udført efter nedenstående procedure. Anvendelse af andre sterilisationsme- toder sker uden ansvar fra Erbe Elektromedizins side. Dampsterilisation • Fraktioneret vakuumprocedure med tilstrækkelig produkt- tørring • Holdetid 3 til 18 minutter ved 132 til 138 °C •...
– Dampsterilisation med mættet damp, fraktioneret va- kuumprocedure, 3 minutter, 132 °C, 3 bar. Erbe anbefaler de oparbejdningsprocedurer, der er beskrevet i denne efterfølgende anvendelseshenvisning. Ligeværdige, afvi- gende procedurer er mulige, såfremt de ikke udtrykkeligt er ude- lukket. Brugeren har ansvaret for, via egnede forholdsregler (f.eks.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 109 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Bortskaffelse Produktet, emballagen og tilbehøret (hvis relevant) skal bort- skaffes i henhold til de gældende, lokale bestemmelser og lov- givning. Symboler Symbol Forklaring Symbol Forklaring Følg brugsanvis- Bemærk, medføl- ningen gende dokumen- ter skal læses Varenummer Produktionslot-...
Página 110
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 110 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 111 Montag, 12. August 2019 10:27 10 ANVÄNDARHANDLEDNING APC-tändtestanordning för VIO D/S och ICC 20183-070, 20183-071...
Página 112
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 112 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Innehåll VIKTIGT! ........113 1 Avsedd användning .
Läs all information noga. Denna användarhandledning ersätter inte bruksanvisningen till den APC-apparat som används! Läs bruksanvisningen till APC- apparaten och fråga Erbe eller din distributör, om du är tveksam om något! Avsedd användning APC-tändtestanordningen är avsedd att genomföra ett tändtest med stela eller flexibla APC-applikatorer eller -sonder.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 114 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Skydda denna produkt mot alla slags mekaniska skador! Får ej kastas! Använd under inga förhållanden våld! Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 115 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. Sätt in tändtestanordningen i elektrokirurgiapparatens NE- uttag. 5. Tryck på argonplasma-koaguleringsapparatens spolningsk- napp. 6. Håll APC-applikatorns/-sondens spets 1–3 mm från mitten på tändtestanordningen. 7. Aktivera APC-applikatorn/-sonden. Argonplasman måste tända. När plasman en gång tänt, tänder den i regel utan fördröjning vid påföljande aktiveringar.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 116 Montag, 12. August 2019 10:27 10 derade metoder". Vid sterilisering får 138 °C inte överskridas. Får inte hetluftsteriliseras. Begränsningar i återanvändande Många rengöringar påverkar den här produkten. Följ säkerhets- anvisningarna för kontroll av produkten. Om produkten är tydligt skadad eller inte fungerar som avsett, får den inte användas längre.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 117 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Manuell rengöring och desinfektion Använd ett flytande rengöringsmedel som är lämpligt för immer- sion. Använd ett desinfektionsmedel som är förenligt med rengö- ringsmedlet och som är lämpligt för immersion. Rengörings- och desinfektionsmedel måste vara lämpliga för medicinprodukter av plast eller metall och ha ett pH-värde på...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 118 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Maskinell rengöring och desinfektion Rengörings- och desinfektionsapparatens effektivitet måste i princip testas noggrant (till exempel att CE-märkningen motsva- rar DIN EN ISO 15883). Rengörings- och desinfektionsmedel måste vara lämpliga för medicinprodukter av plast eller metall och ha ett pH-värde på 5,5 till 11.
(enkel- eller dubbelförpackning) av papper/folie och/eller en steriliseringsbehållare. Sterilisera Sterilisera endast rengjorda och desinficerade produkter. Erbe Elektromedizin rekommenderar ångsterilisering enligt ned- an beskrivna procedur. Erbe Elektromedizin fråntar sig allt an- svar om andra steriliseringsprocedurer används. Ångsterilisering • Fraktionerat vakuumförfarande med tillräcklig produkttork- ning •...
Tyskland). – Ångsterilisering med mättad ånga, fraktionerat vakuum- förfarande, 3 minuter, 132 °C, 3 bar. Erbe rekommenderar de rengöringsförfaranden som beskrivs i denna bruksanvisning. Likvärdigt avvikande förfaranden är möj- liga, om de inte uttryckligen har uteslutits. Användaren ansvarar för att garantera att det förfarande som tillämpas verkligen är lämpligt.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 121 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Symboler Symbol Förklaring Symbol Förklaring Beakta bruksan- Obs, beakta med- visningen följande doku- ment Artikelnummer Lotnummer, sats Tillverkare Tillverkningsda- Skyddas mot sol- Förvaras torrt ljus Mängd (x) Europeisk över- ensstämmelse- märkning...
Página 122
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 122 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 123 Montag, 12. August 2019 10:27 10 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN APC-sytytyskoelaite VIO D/S- ja ICC- laitteisiin 20183-070, 20183-071...
Página 124
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 124 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sisältö TÄRKEÄÄ! ........125 1 Määräystenmukainen käyttö...
Määräystenmukainen käyttö APC-sytytyskoelaite on tarkoitettu suorittamaan sytytyskoe jäy- killä tai joustavilla APC-applikaattoreilla tai APC-sondeilla. Sytytyskoelaitetta voidaan käyttää ainoastaan seuraavissa Erbe Elektromedizinen laiteyhdistelmissä: • VIO D-/S -sarjan sähkökirurgialaite APC 2 -laitteen kanssa • ICC 350-, 300- tai 200-sarjan sähkökirurgialaite yhdessä...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 126 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen. Käyttöohjeet Puhdista, desinfioi ja steriloi tuote ennen ensi käyttöönottoker- taa ja aina ennen kuin käytät sitä uudelleen.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 127 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. Liitä sytytyskoelaite sähkökirurgialaitteen NE-pistukkaan. 5. Paina argonplasmakoagulointilaitteen huuhtelupainiketta. 6. Pidä APC-applikaattorin tai APC-sondin kärkeä 1 – 3 mm:n etäisyydellä sytytyskoelaitteen keskiosan edessä. 7. Aktivoi APC-applikaattori tai APC-sondi. Argonplasman tulee syttyä. Jos plasma on yhden kerran syttynyt, se kokemuksen mukaan syttyy seuraavien aktivointien yhteydessä...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 128 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Huomioi puhdistus- ja desinfiointiaineen valmistajan antamat tiedot kappaleessa "Hyväksyttyjen toimenpiteiden yhteenveto". Steriloinnissa ei saa ylittää 138 °C:n lämpötilaa. Älä käytä kuumailmasterilointia. Puhdistuksen rajoitukset Toistuvalla uudelleenkäyttöön valmistelulla on vaikutuksia tähän tuotteeseen. Noudata tuotteen tarkastamista koskevia turvalli- suusohjeita.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 129 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Manuaalinen puhdistus ja desinfiointi Käytä nestemäistä puhdistusainetta, joka soveltuu uppokylvyn valmistamiseen. Käytä puhdistusaineen kanssa yhteensopivaa desinfiointiainet- ta, joka soveltuu uppokylvyn valmistamiseen. Puhdistus- ja desinfiointiaineen on sovelluttava muovista ja me- tallista valmistetuille lääkinnällisille tuotteille, ja sen pH-arvon on oltava 5,5 –...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 130 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Koneellinen puhdistus ja desinfiointi Puhdistus- ja desinfiointilaitteen tehon on oltava tarkastettu (esim. standardin DIN EN ISO 15883 mukainen CE-merkintä). Puhdistus- ja desinfiointiaineen on sovelluttava muovista ja me- tallista valmistetuille lääkinnällisille tuotteille, ja sen pH-arvon on oltava 5,5 –...
Steriloi ainoastaan puhdistettuja ja desinfioituja tuotteita. Erbe Elektromedizin suosittelee höyrysterilointia seuraavassa kuvatulla menetelmällä. Muiden sterilointimenetelmien käytöstä Erbe Elektromedizin ei ota minkäänlaista vastuuta. Höyrysterilointi • Fraktioitu tyhjiömenetelmä ja riittävä tuotteen kuivaus • Pitoaika 3 – 18 minuuttia 132 – 138 °C:ssa •...
– Höyrysterilointi kyllästetyllä höyryllä, jaksoittainen tyh- jiömenetelmä, 3 minuuttia, 132 °C, 3 bar. Erbe suosittelee tässä ohjeessa kuvattua valmistelumenetelmää. Muut poikkeavat, mutta vastaavat menetelmät ovat mahdollisia, mikäli niitä ei ole erityisesti kielletty. Käytetyn menetelmän sopi- vuuden varmistaminen asianmukaisilla toimenpiteillä (esim. va- lidointi, rutiininomainen valvonta, materiaalien yhteensopivuu- den tarkastus) on käyttäjän vastuulla.
Niniejsze wskazówki dotyczące stosowania urządzenia nie za- stępują instrukcji obsługi stosowanego urządzenia APC! Należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia APC i w razie wątpliwo- ści skontaktować się z firmą Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia! Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Tester zapłonu APC jest przeznaczony do przeprowadzenia testu zapłonu ze sztywnymi lub giętkimi aplikatorami APC / sondami...
Chronić produkt przed wszelkimi uszkodzeniami mechaniczny- mi! Nie rzucać! Nie używać siły! Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin. Wskazówki dotyczące zastosowania Przed pierwszym użyciem oraz przed każdym powtórnym uży- ciem należy oczyścić, odkazić...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 139 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Na urządzeniu elektrochirurgicznym wybrać następujące ustawienia: – w przypadku urządzeń VIO: FORCED APC, 25 – 50 wat – w przypadku ICC 350, 300: SPRAY COAG, 40 – 60 wat – w przypadku ICC 200: tryb APC (oznaczony wyświetle- niem A.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 140 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Czyszczenie, dezynfekcja, sterylizacja Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie nadaje się do czyszczenia w kąpieli ultradźwiękowej. W żadnym wypadku nie używać do czyszczenia ostrych przed- miotów. Po zastosowaniu środka odkażającego konieczne jest dokładne spłukanie powierzchni produktów.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 142 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Przestrzegać informacji producenta środka czyszczącego i de- zynfekcyjnego oraz informacji w rozdziale „Zatwierdzone proce- dury w zarysie“. 1. Przygotować kąpiel czyszczącą i oddzielną kąpiel dezynfek- cyjną. 2. Zanurzyć produkt całkowicie w kąpieli czyszczącej, produkt nie powinien przy tym dotykać...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 143 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Produkt należy ostrożnie włożyć w odpowiedni koszyk do płukania. Należy uważać, żeby produkt nie dotykał innych instrumentów/części instrumentów. 2. Uruchomić sprawdzony program z następującymi właściwo- ściami: – Wystarczające działanie czyszczące. –...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 144 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sterylizacja Sterylizacji poddawać wyłącznie produkty oczyszczone i odkażo- Firma Erbe Elektromedizin zaleca stosowanie sterylizacji gorącą parą przy wykorzystaniu niżej opisanej procedury. Wykorzysta- nie innych procedur sterylizacji następuje na wyłączną odpowie- dzialność użytkownika z wyłączeniem odpowiedzialności ze strony firmy Erbe Elektromedizin.
– Sterylizacja nasyconą parą wodą, metoda próżni frakcjo- nowanej, 3 minuty w temperaturze 132 °C, 3 bar. Firma Erbe zaleca opisane w niniejszej wskazówce użytkowej procedury przygotowania do użycia. Możliwe są inne równoważ- ne procedury, o ile nie są wyraźnie wykluczone. Użytkownik po- nosi odpowiedzialność...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 146 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Symbole Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie Przestrzegać in- Uwaga, przestrze- strukcji użytkowa- gać dołączonej dokumentacji Numer artykułu Numer partii pro- dukcyjnej, seria Producent Data produkcji Chronić przed Przechowywać w światłem słonecz- suchym miejscu Ilość...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 147 Montag, 12. August 2019 10:27 10 POKYNY K POUŽITÍ Zařízení APC k testování zážehu k přístrojům VIO D/S a ICC 20183-070, 20183-071...
Página 148
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 148 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Obsah DŮLEŽITÉ! ........149 1 Použití...
Zařízení na testování zážehu může být použito výhradně s násle- dujícími kombinacemi přístrojů firmy Erbe Elektromedizin: • elektrochirurgický přístroj řady VIO D/S v kombinaci s APC 2 • elektrochirurgický přístroj řady ICC 350, 300 nebo 200 v kombinaci s APC 300 Bezpečnostní...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 150 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin. Pokyny k použití Před prvním použitím a před každým dalším použitím výrobek vyčistěte, dezinfikujte a sterilizujte.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 151 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4. Zařízení k testování zážehu zapojte do zdířky pro připojení neutrální elektrody (NE) v elektrochirurgickém přístroji. 5. Stiskněte tlačítko proplachování argonplazmového koagu- lačního přístroje. 6. Špičku APC aplikátoru / APC sondy držte ve vzdálenosti 1 – 3 mm od středu zařízení...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 152 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Bezpodmínečně dodržujte údaje výrobce čisticích a dezinfekč- ních prostředků a údaje v kapitole „Přehled ověřených metod“. Při sterilizaci nepřekračujte teplotu 138 °C. Nesterilizujte horkým vzduchem. Omezení platná pro čištění Častá opětná příprava má vliv na výrobek. Dodržujte bezpeč- nostní...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 153 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Ruční čištění a dezinfekce Použijte kapalný čisticí prostředek, který je vhodný k přípravě ponořovací lázně. Použijte dezinfekční prostředek kompatibilní k čisticímu pro- středku, který je vhodný k přípravě ponořovací lázně. Musí se používat čistící a dezinfekční prostředky vhodné pro zdravotnické...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 154 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Bezpodmínečně dodržujte údaje výrobce čisticích a dezinfekč- ních prostředků a údaje v kapitole „Přehled ověřených metod“. 1. Výrobek opatrně položte do vhodného omývacího koše. Dbejte na to, aby se výrobek nedotýkal žádných dalších pří- strojů...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 155 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Sterilizace Sterilizujte pouze čisté a dezinfikované výrobky. Firma Erbe Elektromedizin doporučuje parní sterilizaci níže po- psanou metodou. Použití jiné metody sterilizace je mimo odpo- vědnost firmy Erbe Elektromedizin. Parní sterilizace • Frakcionovaný způsob vakuování s dostatečným sušením vý- robku •...
Německo). – Parní vakuování nasycenou parou, 3 minuty, 132 °C, 3 bary. Společnost Erbe doporučuje postup přípravy popsaný v tomto návodu. Ekvivalentní odlišný postup je možný, pokud není expli- citně vyloučen. Uživatel přebírá zodpovědnost za zajištění spo- lehlivosti skutečně použitých postupů dodržením příslušných opatření...
Kérjük, minden információt olvasson el figyelmesen! A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott APC- készülék használati utasítását! Olvassa el az APC-készülék hasz- nálati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Rendeltetésszerű használat Az APC gyújtásellenőrző berendezés merev vagy flexibilis APC- applikátorok / APC-szondák gyújtási próbájának elvégzésére al-...
Sohasem szabad a páciensen vagy annak közvetlen közelében elhelyezni! Óvja a terméket a mechanikai sérülésektől. Dobálni tilos! Bármi- féle erőszak alkalmazása tilos! Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után. Használati útmutató...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 162 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Tisztítás, fertőtlenítés, sterilizáció Biztonsági utasítások Nem alkalmas ultrahangos fürdőben való tisztításra. A tisztításhoz bármiféle éles tárgy használata tilos. A fertőtlenítőeszközöket használat után jól le kell mosni. Maximális levegőnyomás szárításkor: 2 bar. Maximális víznyomás öblítéskor: 2 bar.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 163 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Ismételt előkészí- Segédanyag tési lépések Manuális tisztítás/ puha, egyszer használatos kendő (ré- fertőtlenítés szecskeszegény) Sűrített levegő adagolópisztoly (max. 2 bar) Előtisztítás Az előtisztításhoz vizet, adott esetben nem fixáló fertőtlení- tőszert használjon. 1.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 164 Montag, 12. August 2019 10:27 10 3. Tisztítsa meg a felületeket alaposan egyszer használatos puha kendővel. 4. Öblítse le a felületeket steril ionmentes vízzel (legalább 1 percig). 5. Ha a termék még mindig látható szennyeződéseket mutat, ismételje meg az előbbi tisztítási lépéseket. 6.
(egyszeres vagy dupla csoma- golás) és/vagy egy sterilizálókonténerbe. Sterilizálás Csak a megtisztított és fertőtlenített termékeket szabad sterili- zálni. Az Erbe Elektromedizin GmbH a gőzzel való sterilizálást az alább leírt eljárással ajánlja. Egyéb sterilizációs eljárások alkalmazásá- ért az Erbe Elektromedizin GmbH nem vállal felelősséget.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 166 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Gőzsterilizáció • Frakcionált vákuumos eljárás a termék megfelelő szárításá- • Kezelési idő 3 – 18 perc 132 és 138 °C közötti hőmérsékle- • Az érvényes országos normáknak és előírásoknak megfelelő sterilizátor (pl. DIN EN 13060 vagy DIN EN 285) •...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 167 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Az Erbe az ebben a használati útmutatóban ismertetett előkészí- tési eljárást javasolja. Az azonos értékű, a jelen eljárástól eltérő módszerek alkalmazása megengedett, hacsak nincsenek azok kifejezetten kizárva. Annak felelőssége, hogy a ténylegesen al- kalmazott eljárás megfelel, a felhasználót terheli, melyről a fel-...
Página 168
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 168 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 169 Montag, 12. August 2019 10:27 10 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Тестер системы поджига APC для VIO D/S и ICC 20183-070, 20183-071...
Página 170
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 170 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Оглавление ВАЖНО!........171 1 Использование...
Тестер системы поджига предназначен для проверки искры жестких или гибких аппликаторов АРС / зондов АРС. Тестер системы поджига можно применять исключительно для следующих сочетаний оборудования фирмы Erbe Elektromedizin: • электрохирургический аппарат серии VIO D / S в сочета- нии с APC 2 •...
Беречь изделие от механических повреждений! Не бросать! Ни в коем случае не применять силу! Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность. Указания по применению Перед первым и последующими применениями инструмент...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 174 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Очистка, дезинфекция, стерилизация Указания по безопасности Не предназначен для очистки в ультразвуковой ванне. Ни в коем случае не применять при очистке острые предме- ты. Дезинфицирующие средства после их применения следует тщательно смыть. Максимальное...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 175 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Необходимые вспомогательные средства Процедура обра- Вспомогательные средства ботки Предварительная мягкая ткань очистка Ручная очистка/ мягкая одноразовая салфетка (с низ- дезинфекция ким содержанием частиц) пневматический дозатор (макс. 2 бара) Предварительная очистка Для предварительной очистки используйте воду либо не фик- сирующее...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 176 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Соблюдайте указания изготовителя чистящего и дезинфици- рующего средства и указания в главе „Обзор валидирован- ных методов“. 1. Приготовьте очистную ванну и отдельную дезинфициру- ющую ванну. 2. Полностью погрузите изделие в очистную ванну так, что- бы...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 177 Montag, 12. August 2019 10:27 10 1. Осторожно уложите изделие в соответствующий промы- вочный контейнер. Обратите при этом внимание на то, чтобы изделие не касалось других инструментов / дета- лей инструментов. 2. Запустите одобренную программу со следующими пара- метрами: –...
Стерилизация Стерилизовать только очищенные и продезинфицированные продукты. "Erbe Elektromedizin" рекомендует проводить стерилизацию паром по нижеописанному способу. При применении других способов стерилизации фирма "Erbe Elektromedizin" не несет ответственности. Стерилизация паром • Фракционный вакуумный метод с достаточной сушкой изделия • Время выдержки 3 – 18 минут при температуре 132 –...
– Стерилизация насыщенным паром, метод фракцио- нированного вакуума, 3 минуты, 132 °C, 3 бара. Компания Erbe рекомендует использовать описанные в дан- ной инструкции методы обработки. Использовать другие равноценные методы возможно, если это явно не запреще- но. Пользователь обязан обеспечить пригодность фактически...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 180 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Символы Символ Значение Символ Значение Соблюдать ин- Внимание, струкцию по при- соблюдать указа- менению ния в сопроводи- тельных доку- ментах Номер артикула Заводской но- мер, партия Изготовитель Дата изготовле- ния Беречь от солнеч- Хранить...
/ APC problarıyla ateşleme testi uygulamak için tasarlanmıştır. Ateşleme testi ekipmanı yalnızca Erbe Elektromedizin firmasının şu cihaz kombinasyonlarında kullanılabilir: • VIO D/S serisinden bir elektrocerrahi cihazı ile bir APC 2'nin kombinasyonu • ICC 350, 300 veya 200 serisi bir elektrocerrahi cihazı ile bir APC 300'ün kombinasyonu...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 184 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur. Kullanım bilgileri Ürünü ilk kez kullanmadan önce ve sonraları her yeniden kulla- nım öncesinde temizleyin, dezenfekte ve sterilize edin.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 186 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Yıkama sırasında azami su basıncı: 2 bar. Makineyle temizleme/dezenfeksiyon işlemlerinde 95°C'yi aşma- yın. Temizlik maddesi ve dezenfektan üreticisinin bilgilerini ve “Onaylı yöntemlere genel bakış” bölümünde yer alan bilgileri dik- kate alın. Sterilizasyon işlemlerinde 138°C'yi aşmayın.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 187 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Ön temizleme Ön temizleme için su ve gerekirse fiksasyon yapmayan bir de- zenfeksiyon ajanı kullanın. 1. Yüzey kirlerini yumuşak bir bezle silerek temizleyin. Bu amaçla ürünü bir su küvetine koyun ve/veya akan su altında yıkayın.
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 188 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Makineyle temizleme ve dezenfeksiyon İlke olarak temizleme ve dezenfeksiyon cihazının etkinliğinin onaylanmış olması (örn., DIN EN ISO 15883 standardı uyarınca CE işareti) gereklidir. Temizleme ve dezenfeksiyon maddesi plastikten ve metalden imal edilmiş tıbbi ürünler için uygun olmalı ve pH değeri 5,5 ile 11 arasında olmalıdır.
(tek veya çiftli ambalaj) ve/veya bir sterili- zasyon kabına yerleştirin. Sterilizasyon Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünleri sterilize edin. Erbe Elektromedizin olarak aşağıda tarif edilen yönteme göre buharlı sterilizasyon yapılmasını tavsiye ediyoruz. Başka sterili- zasyon yöntemlerinin uygulanması Erbe Elektromedizin firması- nın sorumluluğu dışında kalır.
– Doygun buhar ile buharlı sterilizasyon, fraksiyonlu va- kum yöntemi, 3 dakika, 132 °C, 3 bar. Erbe, bu kullanım bilgilerinde tarif olunan tekrar kullanıma hazır- lama yöntemlerini önermektedir. Özel olarak yasaklanmadığı takdirde aynı özellikte farklı yöntemler mümkündür. Uygun ön- lemlerle (örneğin doğrulama, rutin denetim, malzeme uyumlulu-...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 191 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Semboller Sembol Açıklama Sembol Açıklama Kullanma talimatı- Kullanma talimatı- na bakın nı dikkate alın Ürün numarası Üretim parti nu- marası, parti Üretici firma Üretim tarihi Güneş ışığından Kuru ortamda sak- uzak tutun layın Miktar (x) Avrupa uygunluk...
Página 192
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 192 Montag, 12. August 2019 10:27 10...
Página 193
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 193 Montag, 12. August 2019 10:27 10 使用说明 APC 点火测试装置, 适用于 VIO D/S,ICC 20183-070, 20183-071...
Página 194
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 194 Montag, 12. August 2019 10:27 10 目录 产品注册名称 ....195 重要! ....195 1 预期用途...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 206 Montag, 12. August 2019 10:27 10 Erbe 전기 의료 부서에서는 제품 변경 불가를 분명히 알려 드립니다 . 어떠한 변경에 대해서도 Erbe 전기 의료 부서에 서는 책임을 지지 못합니다 . 사용 지침 처음 사용하기 전과 다시 사용하기 전에 매번 제품을 닦고 , 소독하고...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 208 Montag, 12. August 2019 10:27 10 세정제 및 소독제 제조 업체의 지시 사항과 " 검증된 절차 보 기 " 장의 설명에 유의하십시오 . 살균 시 138°C 를 넘으면 안 됩니다 . 열기가 있는 곳에서는 살균하지 마세요 . 4.2 재사용...
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 209 Montag, 12. August 2019 10:27 10 4.5 수동 세척과 소독 액침욕 준비에 적합한 세제액을 사용하시기 바랍니다 . 액침욕 준비에 적합한 , 세제와 화합 가능한 소독제를 사용 하시기 바랍니다 . 세척제 및 소독제는 플라스틱 및 금속 의료 제품에 적합해 야...
Página 210
1. 종이 / 포일 일회용 살균 포장지와 / 나 살균 용기에 제품 을 담으시기 바랍니다 . 4.9 살균 청소하고 소독한 제품들만 살균합니다 . Erbe Elektromedizin 에서는 하기 절차의 증기 살균을 권장 합니다 . 다른 살균 처리는 Erbe Elektromedizin 의 책임과 무관합니다 .
포화 증기를 이용한 증기 살균 , 분할 진공 프로세스 , 3 분 , 132°C, 3bar. Erbe 에서는 본 사용 지침에 설명된 취급 절차를 권장합니 다 . 명시적으로 제외되지 않은 한 , 동급의 변종 절차 이용 도 가능합니다 . 사용자에게는 적절한 조치 ( 예컨대 재질 친...
Página 212
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 212 Montag, 12. August 2019 10:27 10 화성 확인 , 통상적 감독 , 검사 ) 를 통해 실제 적용 절차에 대한 능력을 확보할 책임이 있습니다 . 폐기 제품 , 포장재 및 액세서리 ( 있는 경우 ) 는 각각 해당 국가의 규정...
Página 213
OBJ_DOKU-182953-007.fm Seite 213 Montag, 12. August 2019 10:27 10...