Descargar Imprimir esta página

ESBE VMD300 Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

5) Ställ in önskad blandningstemperatur. (Fig. D1-D3)
Anvisningens applikationsexempel är att betrakta som
övergripande idéskisser. Hänsyn måste också alltid tas till
gällande lokala lagar och förordningar.
DEUTSCH
DE
EINBAU
Alle Arbeiten dürfen nur vom qualifizierten Fachhandwerker
in Übereinstimmung mit geltenden Gesetzen und Vorschriften
ausgeführt werden. Vor Montagebeginn ist die Rohrleitung
zu spülen, abzusperren und zu entleeren. Befolgen Sie bei der
Montage des VMD300 die allgemeinen Anweisungen aus Abb. A
bis C und achten Sie besonders auf:
• Die empfohlene Verwendung von Absperrventilen (Abb. A).
• Die empfohlene Verwendung von Rückflussverhinderern (Abb. A).
• Installieren Sie den VMD300 wie dargestellt um Schäden zu
vermeiden (Abb. C).
Übergeben Sie nach der Installation diese Anleitung dem
Anlagenbetreiber.
EINSTELLUNG DER WASSERTEMPERATUR
Um die Mischwassertemperatur einzustellen, gehen Sie
wie in Abb. D1 bis D3 vor. Überprüfen Sie die eingestellte
Warmwassertemperatur durch Messen an der dem Mischer
nächstgelegenen Zapfstelle.
Die Temperatur sollte jährlich geprüft werden um sicherzustellen
das der Mischer korrekt eingestellt ist.
4
1) Извадете регулиращия потенциометър и частите (Фиг. Е)
2) Внимателно отстранете всички песъчинки (котлен камък)
или чужди частици от всички вътрешни части.
3) При нужда отстранете и почистете основната сглобка по
същия начин.
4) Сглобете клапана. Позволява се само силиконово
уплътнение.
5) Регулирайте температурата. (Фиг. D1 – D3)
Примерните приложения, включени в това техническо ръко-
водство представят само ориентировъчна идея за приложе-
ние. Текущите законови стандарти и норми винаги трябва
да се вземат под внимание.
ČESKY
CZ
INSTALACE
Všechny práce musí provádět kvalifikovaný personál v souladu
s platnými zákony a předpisy.- Propláchněte potrubí, vypněte
přívod vody a vypusťte potrubí.- Při zapojování ventilu VMD300
se řiďte všeobecnými pokyny uvedenými na obr. A a věnujte
zvláštní pozornost:
•doporučenému použití uzavíracích ventilů (obr. B)
•instalaci ventilu správným způsobem, aby nedošlo k
poškození (obr. C)
•instalaci zpětných ventilů v případě potřeby (obr. )
Po instalaci předejte tento prospekt vlastníkovi ventilu pro
budoucí referenční účely.
NASTAVENÍ TEPLOTY
Chcete-li nastavit teplotu smíchané vody, postupujte podle kroků
11
WARTUNG UND BETRIEB
Die ESBE Serie VMD300 muss unter normalen Umständen nicht
gewartet werden. Hartes Wasser kann jedoch Beläge verursachen
welche die Funktion des Mischautomaten beeinträchtigen. Durch
Reinigung des Ventileinsatzes wird in der Regel die Funktion des
Mischautomaten wieder hergestellt. Manchmal kann es nötig wer-
den, den Ventilsitz zu reinigen und den Thermostaten oder den
Ventileinsatz zu tauschen.
Deshalb ist ein einfacher Ausbau von z.B. Thermoelement oder
Ventileinsatz möglich. Details Siehe Abb. E*.
ACHTUNG: Vor Ausbau des Mischautomaten muss die
Wasserzufuhr abgesperrt werden. Wenn die Armatur unterhalb
des Warmwasserbereiters montiert ist und keine Absperrventile
vorgesehen sind, muss dieser vorher entleert werden.
Zum Reinigen/Austausch gehen Sie wie folgt vor:
1.) Entfernen Sie die Abdeckung und den Ventilkörper.
2.) Entfernen Sie alle Ablagerungen und eventuelle Fremdkörper
3.) Wenn nötig ersetzen Sie Thermostat oder Ventileinsatz und
reinigen Sie den Ventilsitz.
4.) Fetten Sie die gereinigten Bauteile mit Silikonfett und montieren
Sie diese wieder.
5.) Stellen Sie die Mischwassertemperatur ein und prüfen Sie diese
(Abb. D1 - D3).
Die Anwendungsbeispiele innerhalb dieser
Bedienungsanleitung sind Ideenskizzen. Lokale Gesetze und
Richtlinien sind zu berücksichtigen.
5
na obr. D1 - D3. Nezapomeňte ověřit nastavenou teplotu tak, že
změříte teplotu vody v kohoutku nejblíže ventilu.
Teplota se musí každý rok kontrolovat, aby bylo zaručeno správ-
né nastavení ventilu.
SERVIS A ÚDRŽBA
Za normálních okolností není údržba nutná. Je-li však údržba
potřeba, těsnění (O-kroužek), teplotní čidlo a kuželku ventilu lze
snadno vyměnit.
Informace o náhradních dílech najdete na obr. E*.
UPOZORNĚNĺ! Před rozmontováním ventilu je potřeba
uzavřít přívod vody. Tam, kde je ventil umístěn pod
ohřívačem je potřeba tento nejprve vypustit.
V krajních případech může těžká voda způsobit tvorbu usazenin.
K správné funkci ventilu většinou postačí očištění vnitřních
částí.
Někdy je zapotřebí vyčistit i sedlo ventilu případně vyměnit
termostat.
Při čištění ventilu postupujte následovně:
1) Odstraňte nastavovací otočný regulátor a součásti (obr. E).
2) Pečlivě odstraňte všechny usazeniny a cizí tělesa z vnitřních
částí.
3) Je-li nutné očistit i sedlo, postupujte stejným způsobem.
4) Smontujte ventil, použijte pouze silikonové mazivo.
5) Nastavte teplotu. (obr. D1 - D3)
Příklady aplikací uvnitř tohoto manuálu jsou pouze informativní.
Vždy berte v úvahu a dodržujte lokálně platné předpisy.
12
FRANÇAIS
FR
INSTALLATION
Tous les travaux doivent être réalisés par un personnel qualifié et
conformément aux codes et règlements en vigueur.- Rincez les
canalisations, coupez l'alimentation d'eau et vidangez les cana-
lisations.- Pour le branchement du VMD300, veuillez suivre les
directions générales indiquées dans Fig A et faites particulière-
ment attention à :
•l'utilisation recommandée des vannes de fermeture (Fig. B)
•installer correctement la vanne pour éviter tout risque de
dommage (Fig. C)
•l'installation des vannes anti-retour le cas échéant (Fig. A)
Après le montage, remettez cette fiche au propriétaire pour toute
référence ultérieure.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
Pour régler la température de l'eau, suivez les étapes décrites
dans la Fig. D1-D3. N'oubliez pas de vérifier la température
réglée en mesurant la température de l'eau vers le robinet le plus
proche de la vanne.
La température doit être vérifiée tous les ans pour s'assurer que
le réglage de la vanne est correct.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Dans des conditions normales d'utilisation aucun entretien n' e st
nécessaire. Si cela s'avère nécessaire le joint («O ring»), l' é lément
sensible et le train thermostatique peuvent être remplacés facile-
ment.Référez-vous à la Fig. E* pour les pièces de rechange.
6
DANSK
DK
INSTALLATION
Alt arbejde skal udføres af kvalificeret personale og i overensstem-
melse med gældende lovgivning og bestemmelser.
- Skyl rørene rene, luk for vandforsyningen og tøm rørene.
- Ved tilslutning af VMD300 skal du følge de generelle anvisnin-
ger i Fig. A og være særligt opmærksom på:
•den anbefalede brug af stopventiler (Fig. B)
•korrekt installation af ventilen for at undgå skader (Fig. C)
•installation af kontraventiler, hvor det er relevant (Fig. A)
Efter installation skal denne folder opbevares hos ventilens
ejer til fremtidig brug.
TEMPERATURINDSTILLING
Temperaturen på blandingsvandet indstilles ved at følge trinene
i Fig. D1-D3. Kontroller den indstillede temperatur ved at måle
vandtemperaturen ved det aftapningssted, der er tættest på
ventilen.
Temperaturen skal kontrolleres en gang om året for at sikre, at
ventilen er indstillet korrekt.
SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Under normale forhold kræves der ikke vedligeholdelse. Hvis
det skulle være nødvendigt, er det dog enkelt at udskifte pakningen
(O-ringe), sensorelementet og ventilproppen.
Se Fig. E* for oplysninger om udskiftningsdele.
BEMÆRK! Vandforsyningen skal afbrydes, før ventilen skilles
ad. Hvis ventilen er monteret under varmtvandsbeholderen,
skal denne aftappes først.
13
Mtrl.nr. 9814 04 72 • Ritn.nr. 9235 utg. B • Rev. 1604
SERIES VMD300

Publicidad

loading