3.
4.
7
6
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
261267
2
303017
3
304175
4
302021
5
261268
6
303020
7
304039
REF. 500479
8
304037
Edición 1ª
4
4
4
4
2 2
2
2
2
4
2
3
1
1
2
2
2
3
3
3
A
A
1
2
2
2
8
8
8
Cant.
1
Soporte refuerzo - Reinforcement support - Support de renforcement - Verstärkungshalterung - Supporto rinforzo
6
Arandela ESP. Ø18 Ø9 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tornillo M6x45 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante
1
KIT TOP
Arandela Ø8 DIN 125 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
4
Tornillo M8x40 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
4
2
Tornillo M6x35 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
B
B
5
5
Montar el soporte refuerzo (1) mediante
las arandelas (2), los tornillos (3) y las
tuercas (4).
Assembly the reinforcement support (1)
by means of the washers (2), the screws
(3) and the nuts (4).
Monter le support renforcement (1) au
moyen des rondelles (2), des vis (3) et
des écrous (4).
Verstärkungshalterung (1) mithilfe der
Unterlegscheiben (2), der Schrauben (3)
und der Muttern (4) befestigen.
Montare il supporto rinforzo (1)
utilizzando le rondelle (2), le viti (3) e i
dadi (4).
Montar el soporte KIT TOP (5) entre al
agarradero original (B) y el chasis,
mediante las arandelas (6) y los tornillos
(7) y al soporte refuerzo (1) mediante las
arandelas (2) y los tornillos (8). Montar el
asiento (A).
Assembly the KIT TOP support (5)
between the original handle (B) and the
chasis by means of the washers (6) and
the screws (7) and to reincofrcement
support (1) using the washers (2) and the
srcews (8). Assembly the seat (A).
Monter le support KIT TOP (5) parmi la
poignée originale (B) et le châssis, au
moyen des rondelles (6) et des écrous (7)
et sur le support de renforcement (1) au
moyen des rondelles (2) et des écrous (8).
Monter le siège (A).
Halterung KIT TOP (5) zwischen Original-
Griffleiste (B) und Chassis mit den
Unterlegscheiben (6) und den Schrauben
(7) montieren und an der
Verstärkungshalterung (1) mithilfe der
Unterlegschrauben (2) und der Schrauben
(8) befestigen. Sitz (A) montieren.
Montare il supporto KIT TOP (5) tra la
maniglia originale (B) e il telaio utilizzando
le rondelle (6) e le viti (7) e al supporto
rinforzo (1) utilizzando le rondelle (2) e le
viti (8). Montare il sellino (A).