ISTRUZIONI
N.B. Ogni KIT consente di realizzare l'inter-
blocco meccanico tra due interruttori della
stessa grandezza (due interruttori S3 o due
S4 o due S5) indipendentemente dalla ver-
sione, dal tipo di terminali o dal numero di
poli come indicato nel grafico sottostante.
Per interruttori muniti di comando motore
fornire sempre le seguenti applicazioni:
– 1 commutatore aperto/chiuso e 1 segnale
di
scattato
sganciatore
cod.
1SDA013575R1
– schema elettrico 401532.
1 rimovibile
1 fisso
+ 1 estraibile
+ 1 estraibile
1 plug-in
1 fixed
+ 1 withdrawable
+ 1 withdrawable
1 steckbarer
1 fester
+ 1 ausfahrbarer
+ 1 ausfahrbarer
1 débrochable
1 fixe
+ 1 débrochable
+ 1 débrochable sur
sur chariot
chariot
1 removible
1 fijo
+ 1 extraíble
+ 1 extraíble
INSTRUCTIONS
N.B. Each KIT allows to obtain the me-
chanical interlock between two circuit-
breakers of the same size (two S3 circuit-
breakers or two S4 or two S5) apart from
version, terminal type and pole number as
shown in the diagram below.
Always provide the following applications for
circuit-breakers fitted with motor operators:
– 1 open/closed change-over contact and 1
release tripped signal code No.
1SDA013575R1
– circuit diagram 401532.
1 fisso
+ 1 rimovibile
2 withdrawable
1 fixed
+ 1 plug-in
1 fester
+ 1 steckbarer
2 débrochables sur
1 fixe
+ 1 débrochable
1 fijo
+ 1 removible
ANWEISUNGEN
N.B. Jeder KIT erlaubt, eine mechanische
Verriegelung zwischen zwei Leistungs-
schaltern gleicher Größe (zwei Leistungs-
schalter S3 oder zwei S4 oder zwei S5)
herzustellen, unabhängig von der Version,
der Art der Anschlüsse oder der Zahl der
Pole, wie es in der unten abgebildeten Gra-
fik dargestellt ist.
Für Schaltgeräte mit Motorantrieb stets fol-
gende Zusatzausstattung liefern:
– 1 Umschalter EIN/AUS und 1 Signal „Aus-
löser
ausgelöst"
Bestellnr.
1SDA013575R1
– Elektrischer Schaltplan 401532.
2 estraibili
2 rimovibili
2 plug-in
2 ausfahrbare
2 steckbare
2 débrochables
chariot
2 removibles
2 extraíbles
2
INSTRUCTIONS
N.B. Chaque KIT permet de réaliser le ver-
rouillage mécanique entre deux disjoncteurs
de la même grandeur (deux disjoncteurs S3
ou deux S4 ou deux S5) indépendamment
de la version, du type des prises ou du
nombre de pôles selon le schéma ci-des-
sous.
Pour les disjoncteurs munis d'une commande
par moteur, fournir toujours les applications
suivantes:
– 1 commutateur ouvert /fermé et 1 signal
de déclencheur déclenché code
1SDA013575R1
– schéma électrique 401532.
2 fissi
2 fixed
2 feste
2 fixes
2 fijos
INSTRUCCIONES
N.B. Cada KIT consiente realizar el interblo-
queo mecánico entre dos interruptores del
mismo tamaño (dos interruptores S3 o dos
S4 o dos S5) independientemente de la
versión, del tipo de borne o del número de
polos según se indica en el gráfico de abajo.
Para interruptores con mando motor propor-
cionar siempre las siguientes aplicaciones:
– 1 conmutador abierto/cerrado y 1 señal
de disparo relé cód. 1SDA013575R1
– esquema eléctrico 401532.