Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de usar el producto.
Guarde el manual para futuras consultas.
1. Inserte 2 o 4 pilas NiMH en el cargador de pilas respetando la polaridad indicada. (véase la Fig. 1).
2. Conecte el extremo del cable micro-USB al puerto para conectores micro-USB del cargador de pilas
(véase la Fig. 2a).
3. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared (véase la Fig. 2b) o a un puerto USB
similar de un ordenador, una batería externa o un cargador para automóvil.
4. Comenzará la carga y el indicador LED mostrará el estado de la batería (Fig. 3). El indicador LED
mostrará el color verde parpadeante cuando la batería se esté cargando. Para una batería defectuosa
o primaria, el color verde que parpadea rápidamente se mostrará en el indicador LED durante la
carga.
5. Cuando se haya completado la carga (el indicador LED verde permanecerá fijo), extraiga la pila y
desconecte el cargador de la fuente de alimentación.
• El tiempo de carga varía según la capacidad de la pila.
Para un mejor rendimiento y una seguridad óptima, cargue siempre las pilas
GP NiMH con el cargador de pilas GP ReCyko.
Características
• 4 compartimentos de carga con 2 indicadores LED
• Sistema automático de interrupción de la carga; valor delta negativo y temporizador de seguridad
• Entrada de alimentación USB (5 V/1 A)
• Modo de carga de mantenimiento
• Tiempo de carga aproximado (AA, 2100mAh / AAA, 850mAh): 6/3 h
Consejos de uso
• Es normal que las pilas se calienten durante la carga y que se enfríen de manera gradual hasta llegar
a la temperatura ambiente una vez cargadas.
• Extraiga las pilas del aparato eléctrico si prevé que no va a utilizar el aparato por un largo periodo de
tiempo.
• Temperatura de almacenamiento de las pilas: -25 °C~60 °C
• Temperatura de funcionamiento del cargador: 0 °C~35 °C
Información de seguridad
• Este cargador está diseñado para cargar solo pilas recargables Li-ion. Cargar otro tipo de pilas podría
provocar la fuga, la rotura o la explosión de las pilas, lesiones personales o daños materiales.
• Este cargador está diseñado solo para uso en interiores. No exponga el cargador a la lluvia, a la
nieve o a la luz directa del sol.
• Asegúrese de utilizar el cargador entre 0-35 °C.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales se recomienda utilizar pilas recargables GP NiMH.
• No utilice pilas Li-ion, NiCD o LiFePO4 no recargables.
• No utilice el cargador en ambientes húmedos.
• No utilice el cargador si el enchufe está dañado.
• No utilice el cargador si se le ha caído o se ha dañado.
• No abra ni desmonte el cargador.
• Este cargador no requiere mantenimiento, pero se debe limpiar de forma regular con un trapo seco y
suave. No utilice productos abrasivos ni disolventes.Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimientos, si cuentan con la debida
supervisión o las instrucciones sobre cómo usar de forma segura el dispositivo, y comprenden los
peligros que entraña.
• No deje que los niños jueguen con el cargador
• Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlas los niños sin
supervisión
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for
information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
ES