important notes
Please take a few minutes to read this user guide.
Lay the parts out on the floor and compare to the PARTS CHECKLIST (below). Do not
discard any packaging until you are sure that you have all the parts.
This product has been designed to conform to the Safety Standard BS EN 12221-
1:2000
A Mothercare changing mat is recommended for use with this dresser chest, with
maximum dimensions of 76cm x 48cm (29½ x 18½ in.) Place the mat evenly between
the 4 top barriers.
parts check list
fig
fig
1a
1c
1 Upper tray
fig
1b
2 Lower trays
1 Left side
fig
fig
1g
1 Towel rail
1h
2 Towel rail brackets
fig
1i
fig
1 Drawer bottom
1j
1 Drawer front
fig
1m
1 Drawer back
fig
fig
4 Cams
1n
1o
fig
fig
1 Allen Key
1q
1r
4 Short bolts (40mm)
1
fig
fig
1d
1e
2 Top rails
fig
1f
4 Lower rails
1 Right side
fig
fig
1k
1l
1 Left
1 Right
drawer side
drawer side
fig
4 Cam pins
1p
12 Long bolts (50mm)
fig
1s
You will also need
a "Phillips" head
screwdriver
Español:
Guía del usuario para el cambiador abierto de haya.
Contiene información importante, lea aténtamente
y retenga para referencia futura.
Por favor, recuerde que todas las ilustraciones a las que se hace referencia en esta
guía se encuentran en la sección en inglés al principio de la guía.
Notas importantes
Por favor, tómese unos minutos en leer esta
guía de usuario.
Desembale cuidadosamente su producto en
el suelo y familiarícese con las piezas,
comparándolas con el CATÁLAGO DE PIEZAS
que sigue. No tire el embalaje hasta que esté
seguro de que tiene todas las piezas.
Este cambiador cumple con la norma de
seguridad BS EN 12221-1:2000.
Se aconseja utilizar un cojín cambiador
Mothercare de tamaño máximo 76cm x 48cm,
puesto equitativamente entre las barreras del
borde superior.
Catálogo de piezas
1 Bandeja superior (fig 1a)
2 Bandejas inferiores (fig 1b)
1 Lado izquierdo (fig 1c)
1 Lado derecho (fig 1d)
2 Barandas superiores (fig 1e)
4 Barandas inferiores (fig 1f)
1 Baranda de toallas (fig 1g)
2 Soportes para la bda. de toallas (fig 1h)
1 Base de cajón (fig 1i)
1 Frontal de cajón (fig 1j)
1 Lado de cajón izquierdo (fig 1k)
1 Lado de cajón derecho (fig 1l)
1 Fondo de cajón (fig 1m)
4 Levas (fig 1n)
4 Chavetas (fig 1o)
12 Pernos largos de 50mm (fig 1p)
4 Pernos cortos de 40mm (fig 1q)
1 Llave "Allen" (fig 1r)
También necesitará Vd un
destornillador tipo "Phillips" (fig 1s)
Montaje
Monte los soportes para la baranda para
toallas en los extremos de la baranda para
toallas. Despúes, monte los soportes en la
superficie exterior del lado izquierdo,
introduciendo dos de los pernos cortos de
40mm en los terceros agujeros y
apretándolos en los agujeros de los soportes,
utilizando el llave "Allen." (Véase fig 2).
Monte las barandas en el otro lado, tal como
se indica, utilizando los pernos largos de 50mm y
la llave "Allen". Asegúrese de que las ranuras en
las barandas inferiores estén por encima.
Pose la ensambladura en el lado. (Véase fig 3).
Superficie mejor hacia arriba, introduzca la
bandeja superior, (la más gorda), en las ranuras
de las barandas superiores. Deslízela por toda la
ranura.
Introduzca las bandejas inferiores en las ranuras
de las barandas inferiores. (Véase fig 4).
Monte el otro lado, utilizando los pernos largos
de 50mm y la llave "Allen". (Véase fig 5).
Apriete 4 chavetas en los agujeros de la
superficie trasera del frontal de cajón.
Introduzca 2 levas en los agujeros cerca del
borde anterior de cada lado de cajón.
Asegúrese de que las flechas ("X") apunten al
borde anterior. (Véase fig 6).
Introduzca las chavetas montadas en el frontal
en los agujeros de los bordes anteriores de los
lados de cajón, hasta que entrén en las levas.
Nótese que las ranuras en los laterales deben
mirar hacia el interior del cajón, y también
deben alinear con la ranura en el frontal. Con un
destornillador, apriete las levas en la dirección
de las agujas del reloj, para que se cierre la
juntura. (Véase fig 7).
Introduzca la base de cajón en las ranuras de
los lados, hasta el frontal. (Véase fig 8).
Fije el fondo de cajón tal como se indica,
dejando entrar las clavijas en su borde en los
agujeros correspondientes de los lados, y la
base en su ranura. Asegure con 2 pernos cortos
de 40mm y la llave "Allen" proveida. (Véase fig 9).
Enganche las dos ruedas en cada lado del
fondo del cajón por encima de las ruedas en los
patines encontrados en cada lado de los
extremos del cambiador. El cajón debe
deslizarse lisamente. (Véase fig 10).
Sólo se cumple este trabajo por alguién capaz.
Los muros son variados, y por eso no se han
provisto tornillos y tapones. Si Vd. tiene dudas
sobre el tipo o la conveniencia del muro, o de los
accesorios apropiados para ello, busque
consejo.
Utilizando el tornillo, introducido por una de las
arandelas, apriete la correa a una pierna
trasera. tan alto posible. Coloque el mueble en
su posición final, cerca del muro, y fíjela al muro
utilizando los accesorios apropiados para el
muro. (Véase fig 11).