0832
RM530-002CPR
16
Fire Safety
EN14604:2005/AC:2008
EN Smoke alarm device / Manual
DECLARATION OF PERFORMANCE - DoP
www.smartwares.eu/dop and follow the instructions.
DE Rauchwarnmelder / Gebrauchsanweisung
LEISTUNGSERKLÄRUNG - DoP
www.smartwares.eu/dop und folgen Sie den Anweisungen.
FR Détecteur de fumée / Mode d'emploi
DECLARATION DE PERFORMANCE - DoP
www.smartwares.eu/dop et suivez les instructions.
GENERAL INFORMATION
Where not to mount your smoke alarm
EN
device?
Thank you for purchasing this
Smartwares smoke alarm device!
• Close to air conditioning/ventilation systems;
Please read these instructions care-
• Locations where the ventilation can be impe
fully before using the smoke alarm device. Retain
ded items such curtains etc.;
this information in a safe and easily accessible
• In rooms where temperature can reach below
place for future use and maintenance. If you have
0°C and above 40°C.
any questions or if you are looking for additional
• In damp spaces/kitchens/bathrooms, because
information about your smoke alarm device,
steam can cause false
please visit our website www.smartwares.eu.
alarms. Please visit our website for alarms that
are suitable for usage in these rooms;
Make/model number: RM530
• Closer than 50 cm to light sources/electrical
• Description: Smoke alarm device based on the
sources;
photocell principle, which means that the alarm
• Locations that are difficult to reach and impe
monitors the air for smoke caused by fire.
de the accessibility of the test button, battery
This apparatus contains a 3 V DC Lithium batterie
replacement and mainte nance.
with a lifetime of 10 year
• Function: Smoke alarm device intended to alert
ALARM SILENCE / HUSH MODE
the persons present near a fire/fire smoke, to give
When the smoke alarm devices gives an alarm,
them time to react properly to the danger
please verify the cause of the alarm first. If requi-
• Scope of application: Smoke alarm device for
red, the smoke alarm device can be placed into
buildings with residential function and leisure
hush mode by pressing the test/hush button.
accommodating vehicles.
During hush mode the LED will flash every 10
IMPORTANT:
seconds to indicate the smoke alarm device is in
• Caution: The alarm is designed in order to
hush mode. Please remove the smoke or cause
detect smoke; it cannot prevent a fire!
of the alarm and within 10 minutes the smoke
• Caution: Using a smoke alarm is part of your
alarm will automatically reset to normal mode. If
fire protection, just as fire extinguishers, emer-
the cause of the alarm is still present the smoke
gency ladders, ropes, but also your choice in
alarm device will give an alarm again. If during
the use of building materials for renovation. Al-
hush mode the smoke that caused the alarm
ways ensure that there is an evacuation plan and
increases, the smoke alarm device will also sound
discuss this with your children. Ensure that
the alarm.
Note: Dense smoke will override the hush mode
each room can be left without opening the door,
e.g. by the window. If there is any question as to
and sound a continuous alarm.
Caution: Before using the alarm silence (hush
the cause of an alarm, it should be assumed that
the alarm is due to an actual fire and the dwelling
mode), identify the source of the smoke and
evacuated immediately.
make sure the situation is safe.
• Warning: Smoke alarm devices must be
replaced no later than 10 years after initial activa-
EMPTY BATTERY SIGNAL
tion. Fill out the activation date on the rating
If the battery is running low, the smoke alarm
label on the product and mark the replacement
device will indicate this with an audible "beep".
date in your calendar.
This indicator sounds continually with intervals
of 53 seconds for at least 30 days. Replace the
INITIAL ACTIVATION
smoke alarm when this signal sounds, it is not
Before mounting this smoke alarm device, it is
possible to replace only the battery. We highly
important to activate and test the apparatus. Ac-
recommend you to replace the smoke alarm on a
tivate and test the smoke alarm device as follows:
fixed date, to ensure timely replacement. Please
Detector will be activated by pressing down the
register for free reminders at smartreminder.eu.
activation pin (see image 1). Press and hold the
test button (see image 1a) until an alarm
MAINTENANCE
Testing: We highly recommend you to test the
signal sounds and release. If the alarm signal
does not sound after pressing the test button,
functionality of your smoke alarm device every
the smoke alarm device is not working properly
month. Press and hold the test button until
and the advice of Smartwares should be sought.
the user friendly short alarm signal sounds.
The signal stops once the button is released. If
MOUNTING
the alarm signal does not sound after pressing
To mount the smoke alarm device, fix the base
the test button, the smoke alarm device is not
plate with the screws supplied and gently tighten
working properly and the advice of Smartwares
the alarm onto the base plate (see image 3).
should be sought.
Warning: Do not use an open flame to test your
Pay close attention to below siting recommenda-
tions to guarantee optimal performance of your
smoke alarm device, this could damage the
smoke alarm device. After installing the
apparatus or ignite combustible materials and
smoke alarm device, always test its functionality
start a fire.
Cleaning: For optimal performance, the smoke
by using the test button.
Important:
alarm device must be dusted once a month and
• WARNING: To prevent injury, this apparatus
vacuumed every six months. Do not touch the
must be securely attached to the ceiling in accor-
inside of the smoke alarm device with the nozzle
dance with the installation instructions.
of the vacuum cleaner. Always test the functiona-
• Smoke alarm devices should be installed in such
lity of the apparatus after cleaning by pressing
a way that they can be reached unimpeded by
the test button. Please register for free reminders
the fire smoke, so that fires can be detected
at smartreminder.eu
reliably in the development phase.
TROUBLE SHOOTING
• Requirements for smoke alarm devices vary
from state to state and from region to region.
• False alarm may be caused by: welding and
Always check the relevant requirements in your
cutting operations, soldering and other hot work,
area with your local authorities!
sawing and grinding, dust due to construction
work or cleaning, water vapor, cooking fumes,
Where to mount a smoke alarm device?
extreme electromagnetic effects, temperature
• Centered at ceiling of the room
fluctuations, which lead to the condensation of
• Max height: 6m
the humidity in the smoke alarm.
• Min 0,5 m distance to walls/ barriers:
• Dust is the most common cause of false alarms/
• Small rooms with width <1m: Centered at the
failing alarm, therefore always clean the smoke
ceiling
alarm device as described in paragraph
• Corridors with max width 3m: max 15m distan
'maintenance' if you experience any issues. If
ce between 2 smoke alarm devices. Max. 7,5m
this does not solve the problem, the advice of
to front side and smoke alarm devices at
Smartwares should be sought.
edges/crossings of corridors.
• Smartwares can never be made liable for loss
• Galleries: If length and width of the gallery
and/or damage of whatever nature, including
are >2m and gallery area is >16m2, additional
incidental and/or consequential loss,
smoke alarm device required below gallery
arising from the fact that the signal from the
• In roof slopes: If >20°, minimal 0,5m and
smoke alarm did not sound during smoke or fire.
maximal 1m to roof top. If ≤20°, consider as flat
Smartwares can never be made liable for
ceiling. In partial roof slopes: if flat ceiling ≤1m
loss and/or damage of whatever nature, inclu-
width, consider as roof slope. If flat ceiling is
ding incidental and/or consequential loss, arising
>1m wide, consider as flat ceiling.
from the fact that the signal from the smoke
• Ceiling joists (or similar): If height ≤0,2m,
alarm did not sound during smoke or fire.
installation at ceiling or on joist. If height >
0,2m and separated area > 36m2 => additional
smoke alarm devices in between.
TECHNICAL DATA
• Smoke sensor: Optical
• Battery type: 3 V DC Lithium
• Battery lifetime: 10 year
• Lifetime device: 10 year
• Operating humidity: 25- 85 %
• Alarm volume: >85dB at 3m
• Detection area: Max 40m2
• Hush function: Yes
: For indoor use only
: Please read manual before use, and store it carefully for future use
and maintenance
Condition
LED
Normal operation
Flashes every 53 seconds
Testing
Flashes rapidly
Alarm
Flashes rapidly
Hush mode
Flashes every 10 seconds
Low battery indication
Flashes every 53 seconds
Malfunction
Flashes every 53 seconds
RM530
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
- Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response
delay (response time) and Performance under fire condition
3
- Operational reliability
- Tolerance to supply voltage
- Durability of operational reliability and response delay,
temperature resistance
- Durability of operational reliability, vibration resistance
- Durability of operational reliability, humidity resistance
- Durability of operational reliability, corrosion resistance
- Durability of operational reliability, electrical stability
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Rauchwarnmelder von Smartwares
entschieden haben! Bitte lesen Sie vor
der Inbetriebnahme des Rauchwar-
nmelders die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Bewahren Sie dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen und für Wartungszwecke
an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
auf. Antworten auf eventuelle Fragen und wei-
tere Informationen zu Ihrem Rauchwarnmelder
finden Sie auf unserer Homepage
www.smartwares.eu.
• Fabrikations-/Modellnummer: RM530
• Beschreibung: Rauchwarnmelder mit Photo-
zelle zur Überwachung der Raumluft auf Feuer-
rauch. Das Gerät arbeitet mit eine 3 V DC Lithium
Batterie und einer Lebensdauer von 10 Jahre.
• Funktion: Der Rauchwarnmelder dient im
Brandfall bzw. im Falle starker Rauchentwicklung
zur Alarmierung aller Personen, die sich in
unmittelbarer Nähe befinden. Den Personen im
Gefahrenbereich soll auf diese Weise Zeit ver-
schafft werden, angemessen auf die Gefahr zu
reagieren.
• Anwendungsbereich: Rauchmelder für den
Einsatz in Wohngebäuden und Freizeitfahrzeu-
gen.
WICHTIG:
• Vorsicht: Das Gerät dient ausschließlich der
Erkennung einer Rauchentwicklung und ist nicht
geeignet, einen Brand zu verhindern!
• Vorsicht: Rauchwarnmelder sind genauso wie
Feuerlöschgeräte, Feuerleitern, Rettungsseile bis
hin zu den gewählten Baumaterialien als
Bestandteil des jeweiligen Brandschutzkonzepts
zu betrachten. Erarbeiten Sie einen geeigneten
Evakuierungsplan und besprechen Sie
diesen auch mit Ihren Kindern. Stellen Sie sicher,
dass jeder Raum z.B. auch durch ein Fenster statt
durch die Raumtüre verlassen werden kann.
Auch wenn die Ursache für einen Alarm nicht
unmittelbar ersichtlich ist: jeder Alarm warnt vor
einer konkreten Gefahr durch Brand. Verlassen
Sie im Alarmfall in jedem Fall das Gebäude.
• Achtung: Rauchwarnmelder sind alle 10 Jahre
ab dem Zeitpunkt ihrer Aktivierung zu ersetzen.
Vermerken Sie das Datum der Aktivierung auf
dem Typschild des Geräts und vermerken Sie
den Zeitpunkt des fälligen Austauschs in Ihrem
Kalender.
AKTIVIERUNG DES GERÄTS
Vor der Montage muss der Rauchmelder aktiviert
und auf korrekte Funktion geprüft werden. Akti-
vieren und Prüfen Sie den Rauchmelder wie
folgt: Das Gerät wird durch Drücken des
Aktivierungs-Pins aktiviert (siehe Abbildung
1). Drücken und halten Sie die Test-Taste (siehe
Abbildung 1a) gedrückt, bis das Alarmsignal
ertönt. Lassen Sie dann die Taste los. Sollte
kein Alarmsignal durch das Betätigen der
Test-Taste ausgelöst werden, funktioniert der
Rauchmelder nicht einwandfrei. Kontaktieren Sie
in diesem Fall die Fa. Smartwares.
BEFESTIGUNG
Befestigen Sie zunächst die Grundplatte mithilfe
der mitgelieferten Schrauben an der Raumdecke.
Befestigen Sie anschließend den Rauchwarn-
melder vorsichtig auf der Grundplatte (siehe
Abbildung 3). Beachten Sie die folgenden
Empfehlungen zur Positionierung des
Rauchwarnmelders, um die bestmögliche Leis-
tung zu gewährleisten. Betätigen Sie nach der
Montage des Rauchwarnmelders die Test-Taste,
um die korrekte Funktion zu prüfen.
Wichtig:
• ACHTUNG: Um Verletzungen vorzubeugen,
muss das Gerät den Montageanweisungen ent-
sprechend sicher an der Raumdecke befestigt
werden.
• Rauchwarnmelder sind so zu positionieren, dass
jedwede Rauchentwicklung zuverlässig, direkt
und frühzeitig erfasst werden kann.
• Rauchwarnmelder unterliegen den am Einsat-
zort geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Erfragen Sie die einschlägigen
Vorschriften bei den örtlichen Behörden!
Wo sollten Rauchwarnmelder platziert
werden?
• Zentral an der Raumdecke
• Max. Höhe: 6m
• Mindestabstand 0,5 m zu Wänden/Hindernis
sen:
• Kleine Räume mit einer Breite von weniger als
1 m: Zentriert an der Raumdecke
• Korridore mit einer maximalen Breite
von 3 m: Mindestabstand 15 m zwischen zwei
Rauchwarnmeldern. Max. 7,5 m zur Front und
Rauchwarnmelder in allen Ecken/Abzweigen
von Korridoren.
• Galerien: Unterhalb von Galerien mit einer
Kantenlänge von mehr als 2 x 2 m und einer
Gesamtfläche von mehr als 16 m2 sind zusätzli
che Rauchwarnmelder vorzusehen.
• Dachschrägen: Schräge > 20°, mindestens
0,5m / höchstens 1 m Abstand zum höchsten
Punkt. Bei einer Schräge von ≤ 20° gelten die
Bestimmungen für Flachdächer. Flachdach mit
Schräge: Bei einem Breitenanteil von ≤ 1 m des
flachen Teils gelten die Bestimmungen für
Dachschrägen. Bei einem Breitenanteil von
> 1 m des flachen Teils gelten die Bestim
mungen für Flachdächer.
• Deckenbalken (oder ähnliches): Höhe ≤ 0,2 m,
Montage an der Decke oder an einem Balken.
Höhe > 0,2 m und abgetrennter Bereich > 36
m2 => zusätzliche Rauchwarnmelder zwischen
Deckenbalken.
TECHNISCHE DATEN
• Rauchsensor: Optisch
• Battery replaceable: No
• Lebensdauer Batterie: 10 Jahre
• Operating temperature: 0-40°C
• Zulässige Luftfeuchtigkeit: 25-85 % • Alarmlautstärke: > 85 dB im Abstand von 3 m
• Mounting type: Ceiling
• Montage: Decke
• Installation in (LAV): No
• Unterbrechungs-Funktion: Ja
Bedingung
Sound
Normalbetrieb
None
Test
Quick beeps
Alarm
Quick beeps
None
Unterbrechungs-Modus
1 short beep every 53 seconds
Batteriespannungs
warnung
2 short beeps every 53 seconds
Fehlfunktion
1
2
Wo sollten Rauchwarnmelder nicht platziert
werden?
• In der unmittelbaren Umgebung von Klimaan
lagen oder Ventilatoren.
• Stellen mit ungenügender Luftzirkulation
aufgrund von Hindernissen wie z.B. Vorhänge.
• In Räumen, in denen die Temperatur auf unter
0°C fallen bzw. auf über 40°C steigen kann.
• In Feuchträumen/Küchen/Badezimmer
Dampfentwicklung kann Fehlalarme auslösen.
Geeignete Geräte für die genannten
Räumlichkeiten finden Sie auf unserer Home
page.
• In einem Abstand von weniger als 50 cm zu
Lichtquellen/Stromquellen.
• Schwer zugängliche Stellen, insbesondere
erschwerter Zugriff auf die Test-Taste,
erschwerter Batterieaustausch und erschwerte
Wartung.
UNTERBRECHUNGSMODUS
Versuchen Sie im Alarmfall zunächst die mögli-
che Alarmursache zu lokalisieren. Falls erforder-
lich, kann der Rauchmelder durch Betätigen der
Test/Unterbrechungs-Taste in den Unterbre-
chungs-Modus geschaltet werden. Im Unterbre-
chungs-Modus blinkt die LED des Rauchmelders
alle zehn Sekunden. Beseitigen Sie die Rauch-
quelle. innerhalb von 10 Minuten kehrt
der Rauchmelder automatisch in den Normalbe-
trieb zurück. Wenn die Alarmursache weiterhin
besteht, löst der Rauchmelder erneut aus. Der
Alarm des Rauchmelders ertönt auch, wenn
während des Unterbrechungs-Modus der Rauch,
der den Alarm ausgelöst hat, zunimmt.
Hinweis: Bei dichter Rauchentwicklung kann das
Gerät nicht in Unterbrechungs-Modus geschaltet
werden.
Vorsicht: Schalten Sie das Gerät nur dann in den
Unterbrechungs- Modus, wenn die Alarmursache
eindeutig lokalisiert ist und keine weitere
Gefahr besteht.
BATTERIEWARNUNG
Bei nachlassender Batteriespannung erzeugt der
Rauchmelder ein akustischer Warnsignal. Der
Warnton ertönt konstant und in Intervallen
von 53 Sekunden für eine Gesamtdauer von min-
destens 30 Tagen. Ersetzen Sie den Rauchmelder,
wenn das Alarmsignal ertönt. Es ist nicht
möglich, nur die Batterie zu wechseln. Wir emp-
fehlen, den Rauchmelder der Einfachheit halber
regelmäßig zu einem bestimmten Zeitpunkt
auszutauschen. Registrieren Sie sich für den
kostenlose Erinnerungsdienst auf unserer Home-
page smartreminder.eu.
WARTUNG
Test: Wir empfehlen, den Rauchmelder einmal
monatlich auf korrekte Funktion und ausreichen-
de Batteriespannung zu prüfen. Drücken und
halten Sie die Test-Taste gedrückt, bis das abge-
dämpfte kurze Alarmsignal ertönt. Das Signal
wird abgeschaltet, sobald Sie die Taste
loslassen. Sollte kein Alarmsignal durch das
Betätigen der Test-Taste ausgelöst werden, funk-
tioniert der Rauchmelder nicht einwandfrei.
Kontaktieren Sie in diesem Fall die Fa. Smart-
wares.
Achtung: Testen Sie Rauchmelder niemals, in-
dem Sie eine offene Flamme an das Gerät halten!
Es besteht die Gefahr, das Gerät zu beschädigen
und brennbare Materialien in Brand zu setzen.
Reinigung: Zur Gewährleistung der einwandfrei-
en Funktion muss der Rauchwarnmelder einmal
monatlich von Staubablagerungen befreit
werden, sowie alle sechs Monate mit einem
Staubsauger ausgesaugt werden. Berühren Sie
beim Aussaugen keine innenliegenden Teile des
Rauchwarnmelders mit der Saugspitze des
Staubsaugers. Prüfen Sie das Gerät nach jeder
Reinigung auf korrekte Funktion, indem Sie die
Test- Taste betätigen. Registrieren Sie sich für
den kostenlose Erinnerungsdienst auf unserer
Homepage smartreminder.eu
FEHLERBEHEBUNG
• Mögliche Ursachen für Fehlalarme: Schweiß-
und Schneidarbeiten, Lötarbeiten oder Arbeits-
vorgänge mit starker Hitzeentwicklung, Sägeund
Schleifarbeiten, Staubentwicklung bei Bau- oder
Reinigungsarbeiten, Wasserdampf, Kochdampf,
extreme elektromagnetische Störeinflüsse, Be-
tauung durch starke Temperaturschwankungen.
• Die häufigste Ursache für Fehlalarme sind
Staubablagerungen/ Staubentwicklung. Reinigen
Sie Ihre Rauchwarnmelder wie im Abschnitt
"Wartung" beschrieben, um diese Fehlerquelle
soweit als möglich auszuschließen. Sollte sich das
Problem auf diese Weise nicht lösen
lassen, kontaktieren Sie bitte Smartwares.
• Smartwares übernimmt keinerlei Haftung für
direkte und/oder indirekte Verluste oder Schäden
jedweder Art, welche auf ein ausbleibendes
Alarmsignal des Rauchwarnmelders im Falle ei-
ner Rauchentwicklung oder im Brandfall zurück-
zuführen sind. Smartwares übernimmt keinerlei
Haftung für direkte und/oder indirekte Verluste
oder Schäden jedweder Art, welche auf ein ausb-
leibendes Alarmsignal des Rauchwarnmelders
im Falle einer Rauchentwicklung oder im Brand-
fall zurückzuführen sind.
• Batterien: 3 V DC Lithium
• Batterie ersetzbar: Nein
• Lebensdauer Gerät: 10 Jahre • Betriebstemperatur: 0-40°C
• Erfassungsbereich: Max. 40 m2
• Einsatz im Schwingungs- und Akustiklabor: Nein
: Nur für den Einsatz im Innenbereich.
: Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig durch. Heben Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen und zu Wartungszwecken auf.
LED
Ton
Blinkt alle 53 Sekunden
Ohne
Blinkt schnell
Akustisches Signal (Piepton) in
schneller Frequenz
Blinkt schnell
Akustisches Signal (Piepton) in
schneller Frequenz
Blinkt alle 10 Sekunden
Ohne
Blinkt alle 53 Sekunden
Ein kurzer Piepton alle 53 Sekunden
Blinkt alle 53 Sekunden
2 kurzer Piepton alle 53 Sekunden
Activation switch;
Detector will be activated when it is
mounted to the base plate.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Où ne pas monter un détecteur de fumée ?
FR
Nous vous remercions pour votre
• À proximité des systèmes de climatisation /
achat de ce détecteur de fumée
ventilation ;
Smartwares ! Veuillez lire
• Emplacements où la ventilation peut être
attentivement ces instructions avant
affectée, ainsi les rideaux, etc. ;
d'utiliser le détecteur de fumée. Conservez ces
• Pièces où la température peut chuter sous
informations à un endroit facilement accessible
0°C ou dépasser 40°C.
et sécurisé pour son usage ultérieur et pour la
• Espaces humides /cuisines /salles de bains car
maintenance. Pour toutes vos questions ou s'il
la vapeur peut provoquer de fausses alarmes.
vous faut des informations additionnelles sur
Veuillez visiter notre site Web pour découvrir
le détecteur de fumée, veuillez visiter notre site
les détecteurs adaptés à un usage dans ces
Web www.smartwares.eu.
pièces ;
• À moins de 50 cm des sources lumineuses /
• Marque /numéro de modèle: RM530
électriques ;
• Description: Détecteur de fumée reposant sur
• Emplacements difficiles d'accès et limitant
un principe de photocellule, l'alarme surveillant
l'accessibilité au bouton de test, le remplace
la présence de fumée d'un incendie dans l'air. Cet
ment de pile et la maintenance.
appareil contient une pile de type 3 V CC Lithium
offrant une autonomie de 10 an
SILENCE D'ALARME /MODE SILENCIEUX
• Fonction: Détecteur de fumée censé alerter
Lorsque le détecteur de fumée déclenche une
les personnes proches d'un incendie /fumée
alarme, vérifiez d'abord sa cause. Au besoin, le
d'incendie pour leur donner le temps de réagir
détecteur de fumée peut être placé en mode
correctement au danger
silencieux en appuyant sur le bouton de test /si-
• Portée d'application: Détecteur de fumée
lence. En mode silencieux, la LED clignote toutes
pour les bâtiments à usage résidentiel et les
les 10 secondes pour indiquer que le détecteur
véhicules habitables.
de fumée est dans ce mode. Dès lors que vous
IMPORTANT :
éliminez la fumée ou la cause de l'alarme, le
• Attention: Ce détecteur est censé détecter la
détecteur de fumée revient automatiquement
fumée mais ne peut pas empêcher un incendie !
en mode normal au bout dans les 10 minutes.
• Attention: L'usage d'un détecteur de fumée fait
Si la cause de l'alarme persiste, le détecteur de
partie de votre protection contre les incendies,
fumée déclenche à nouveau l'alarme. Si, en mode
comme les extincteurs, escaliers de
silencieux, la fumée ayant provoqué l'alarme aug-
secours et cordes mais aussi votre choix d'usage
mente, le détecteur de fumée fait aussi
de matériaux de construction en cas de rénovati-
retentir l'alarme.
on. Assurez-vous toujours de l'existence
Remarque: Une fumée dense surpasse le mode
d'un plan d'évacuation et discutez-en avec vos
silencieux et déclenche une alarme continue.
enfants. Assurez-vous que chaque pièce peut
Attention: Avant d'employer le silence d'alarme
être abandonnée sans ouvrir de porte, ainsi via
(mode silencieux), identifiez la source de fumée
une fenêtre. En cas de question sur la cause d'une
et assurez-vous de la sécurité de la situation.
alarme, partez du principe que l'alarme est due
à un incendie réel et évacuez immédiatement
SIGNAL DE PILE VIDE
les lieux.
Si la pile devient faible, le détecteur de fumée
• Avertissement: Un détecteur de fumée doit
l'indique par un bip audible. Cet indicateur
être remplacé au plus tard 10 ans après son acti-
retentit en continu à intervalles de 53 secondes
vation initiale. Renseignez la date d'activation sur
pendant au moins 30 jours. Remplacez le
l'étiquette de caractéristiques du produit et notez
détecteur de fumée lorsque ce signal retentit.
la date de remplacement dans votre calendrier.
Il est impossible de remplacer uniquement la
pile. Nous vous recommandons vivement de
ACTIVATION INITIALE
changer le détecteur de fumée à date fixe pour
Avant de monter ce détecteur de fumée, il est
assurer son remplacement à temps. Veuillez
important d'activer et de tester l'appareil. Activez
vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site
et testez le détecteur de fumée comme suit : Le
smartreminder.eu.
détecteur est activé en appuyant sur la broche
d'activation (voir image 1). Appuyez sur le
ENTRETIEN
bouton de test sans le relâcher (voir image
Test: Nous vous recommandons vivement de tes-
1a) jusqu'à ce que le signal d'alarme retentisse
ter la fonctionnalité de votre détecteur de fumée
puis relâchez. Si le signal d'alarme ne retentit
chaque mois, pour vous assurer qu'il fonctionne
pas après une pression sur le bouton de test, le
bien, et de vérifier l'autonomie de la pile.
détecteur de fumée dysfonctionne. Cherchez
Appuyez sur le bouton de test sans le relâcher
conseil auprès de Smartwares.
jusqu'à ce que le signal d'alarme bref et convivial
retentisse. Le signal cesse dès que le bouton est
MONTAGE
relâché. Si le signal d'alarme ne retentit pas après
Pour monter le détecteur de fumée, fixez la
une pression sur le bouton de test, le détecteur
plaque de base avec les vis fournies et serrez le
de fumée dysfonctionne. Cherchez conseil
détecteur de fumée doucement sur la plaque
auprès de Smartwares.
de base (voir image 3). Faites très attention aux
Avertissement: N'utilisez pas une flamme nue
recommandations suivantes afin de garantir
pour tester votre détecteur de fumée. Vous
des performances optimales de votre détecteur
risquez ainsi d'endommager l'appareil ou d'en-
de fumée. Après l'installation du détecteur de
flammer les matériaux combustibles et donc de
fumée, testez toujours sa fonctionnalité
déclencher un incendie.
avec le bouton de test.
Nettoyage: Pour optimiser les performances,
Important:
le détecteur de fumée doit être dépoussiéré
• AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure,
une fois par mois et aspiré tous les six mois. Ne
cet appareil doit être solidement fixé au plafond
touchez pas l'intérieur du détecteur de fumée
conformément aux instructions d'installation.
avec la buse de l'aspirateur. Testez toujours la
• Un détecteur de fumée devrait toujours être
fonctionnalité de l'appareil en appuyant sur le
installé de sorte à pouvoir être atteint sans diffi-
bouton de test après son nettoyage. Veuillez
culté par la fumée d'un incendie afin de détecter
vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site
avec fiabilité les départs de feu durant leur phase
smartreminder.eu
de développement.
• Les exigences relatives aux détecteurs de fumée
DÉPANNAGE
peuvent varier d'un pays à l'autre, voire d'une
• Les fausses alarmes peuvent être causées par :
région à l'autre. Vérifiez toujours les exigences
opérations de soudure et de coupe, soudure et
pertinentes dans votre région auprès de vos
autre travaux à chaud, sciage et meulage,
autorités locales !
poussière de construction ou de nettoyage,
vapeur d'eau, fumées de cuisson, effets électro-
Où monter un détecteur de fumée ?
magnétiques extrêmes, fluctuations de
• Centré au plafond de la pièce
température, entraînant la condensation de
• Hauteur maxi. : 6m
l'humidité dans le détecteur de fumée.
• Distance mini. 0,5 m des murs /barrières :
• La poussière est la cause la plus commune de
• Petites pièces d'une largeur <1m : Centré au
fausses alarmes /défauts d'alarme. De ce fait,
plafond
nettoyez toujours le détecteur de fumée comme
• Couloirs d'une largeur maxi. de 3m : distance
décrit au paragraphe 'maintenance' si vous ren-
maxi. 15m entre 2 détecteurs de fumée. Maxi.
contrez des problèmes. Si le problème persiste,
7,5m à l'avant et détecteurs de fumée aux
cherchez conseil auprès de Smartwares.
bords /croisements de couloirs.
• Smartwares décline toute responsabilité pour
les pertes ou dommages, de toute nature, notam-
• Galeries : Si la longueur et la largeur de la
ment les pertes incidentes et conséquentes,
galerie sont >2m et la superficie de la galerie
émanant d'un défaut de signal acoustique du dé-
est >16m2, un détecteur de fumée additionnel
tecteur de fumée en cas de fumée ou d'incendie.
est nécessaire par galerie.
Smartwares décline toute responsabilité pour
• Pour les toits en pente : Si >20°, minimum 0,5m
les pertes ou dommages, de toute nature, no-
et maximum 1m au sommet du toit. Si ≤20°,
tamment les pertes incidentes et conséquentes,
considérez comme un toit plat. Pour les toits
émanant d'un défaut de signal acoustique
partiellement pentus : si toit plat ≤1m de large,
du détecteur de fumée en cas de fumée ou
considérez comme un toit en pente. si toit plat
d'incendie.
>1m de large, considérez comme un toit plat.
• Solives de plafond (ou similaires) : Si hauteur
≤0,2m, installation au plafond ou sur la solive.
Si hauteur > 0,2m et zone séparée> 36m2 =>
un détecteur de fumée additionnel entre les
deux.
DONNÉES TECHNIQUES
• Détecteur de fumée : Optique
• Type de pile : 3 V CC Lithium
• Autonomie de pile : 10 an
• Durée de service d'appareil: 10 ans • Température de service: 0-40°C
• Humidité de service : 25-85 %
• Volume d'alarme : >85dB à 3m
• Zone de détection : Maxi. 40m2 • Fonction silence : Oui
: Usage intérieur uniquement.
: Veuillez lire le manuel avant usage et le ranger soigneusement pour son
usage ultérieur et la maintenance.
Condition
LED
Fonctionnement normal
Clignotement toutes les 53 secondes
Test
Clignotement rapide
Alarme
Clignotement rapide
Mode silencieux
Clignotement toutes les 10 secondes
Indicateur de pile faible
Clignotement toutes les 53 secondes
Dysfonctionnement
Clignotement toutes les 53 secondes
1.a
• Pile remplaçable : Non
• Type de montage : Plafond
• Installation dans (LAV) : Non
Son
Sans
Bips rapides
Bips rapides
Sans
1 bip bref toutes les 53 secondes
2 bip bref toutes les 53 secondes