Descargar Imprimir esta página

mothercare westbury Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

important notes
This cot conforms to BS EN 716 -1: 1996, Safety Standard for Cots.
Please take a few minutes to read this user guide.
Unpack your cot carefully onto a soft level surface, such as a carpeted floor.
Familiarise yourself with the parts by comparing them with the PARTS CHECK LIST
below. Do not discard any packaging until you are sure you have all the parts.
The Recommended mattress for this cot is a Mothercare "Cot Bed" sized mattress,
(140cm x 70cm).
Please note that knots are a natural characteristic of pine and enhance the
appearance of wood. The colour will darken with age.
parts check list
fig
1a
1 Fixed Side
fig
1b
1 Drop Side (plastic fittings in ends)
fig
1c
1 Mattress Base
fig
1d
2 Mattress Base Rails
fig
1l
You will also need a small cross head
1
and a slot head screwdriver
All manuals and user guides at all-guides.com
fig
1e
1 Left (Foot) End
fig
1f
1 Right (Head) End
fig
1g
12 Bolts (60mm)
fig
1 Allen Key
1h
fig
8 Barrel Nuts
1i
fig
2 Upper Pins
1j
fig
2 Lower Pins
1k
todas las piezas. El colchón recomendado
para esta cuna es un colchón Mothercare de
tamaño 'COT BED' (140 cm x 70cm). Por favor
nótese que nudos son características naturales
de pino y que realzan la apariencia de la
madera. En breve, el color se oscurecerá.
Catálogo de piezas
1 Lado fijo (fig 1a)
1 Lado móvil (fig 1b)
1 base para el colchón (fig 1c)
2 Soportes para la base del colchón (fig 1d)
1 Extremo izqo. (de pie) (fig 1e)
1 Extremo dcho. (Cabecera) (fig 1f)
12 Pernos de 60mm (fig 1g)
1 Llave "Allén" (fig 1h)
8 Tuercas (fig 1i)
2 Chavetas superiores (fig 1j)
2 Chavetas inferiores (fig 1k)
También se va a necesitar
destornilladores de ambos tipos (fig 1l)
Montaje
Apriete las chavetas superiores para el lado
móvil en los agujeros superiores de las piernas
del lado móvil, utilizando un destornillador de
tipo ranura. (Se identifican las piernas del lado
móvil por el agujero superior que sea más
abajo del agujero superior de la otra pierna).
Apriete las chavetas inferiores del lado móvil
en el agujero más bajo de la misma pierna,
utilizando un destornillador de tipo "Phillips".
(Véase fig 2)
La base de la cuna tiene 3 posibilidades de
posición. Es preciso escoger una altura ahora
mismo. La posición más baja es la más segura
y debe utilizarla siempre desde que sea el niño
bastante para sentarse.
Utilizando los pernos de 60mm y la llave Allén,
apriete por el extremo de cuna y hasta los
soportes para la base, introduciendo una
tuerca en cada agujero en la cara de los
soportes los que aceptarán los pernos. Puede
utilizar el destornillador para alinear la tuerca
con el perno.
Para facilitar montaje, no apriete todavía los
pernos.
Coloque la base del colchón entre los
soportes. (Véase fig 3).
Monte el lado fijo, utilizando los pernos de
60mm y la llave Allén, tal como se indica.
(Véase fig 4).
Identifique la superficie exterior del lado móvil
(hay una etiqueta abajo con instrucciones).
A) Engrane las chavetas superiores en cada
lado en la boca inferior del corredero superior.
Baje el lado móvil.
B) Separe los extremos un poco y engrane las
chavetas inferiores en la ranura inclinada del
corredero inferior del lado móvil. Puede que
tendrá Vd. que aflojar los pernos del soporte
para la base un poco más. Debe deslizar
hacia arriba y cerrar ligeramente el lado móvil.
Apriete todos los accesorios seguramente.
Para bajar el lado móvil
1) Empuje al fondo con la pierna
2) Alce
3) Baje el lado móvil.
(Véase fig 5).
Para convertir en cama
Desmonte la cuna, cuidando los pernos
y las tuercas.
Divide el extremo de pie, quitando la parte
inferior, incluso el entrepaño. Se utilicen la
parte superior como extremo para la cama.
(Véase fig 6).
Asegure los soportes para la base a los
extremos en la posición más alta (extremo de
pie), y más baja (cabecera), utilizando los
pernos de 60mm y las tuercas, tal como antes.
Coloque de nuevo la base del colchón.
Hay dos agujeros en los soportes para la base
(X). Son para montar una Barrera de cama
Mothercare (Véase fig 7).
Cuidado del producto
Compruebe periódicamente todos los
accesorios para asegurarse de que no se
hayan aflojado. Puede limpiar su cuna con un
paño húmedo y secarla con un paño suave y
seco. Nunca la limpie con limpiadores
abrasivos ni basado en amoníaco, lejía o
alcohol. Tenga cuidado al manejar o mover la
cuna. Un manejo sin cuidado puede dañar los
muebles de madera.
Medidas de seguridad
La posición más baja de la base es la más
segura y debe utilizarla siempre desde que el
niño sea bastante para sentarse. Si deja su
niño sin vigilancia, asegúrese siempre de que
el lateral abatible esté en la posición más
.
alta
No deje nunca en la cuna cualquiera cosa
que pueda servir de escalón o represente un
peligro de asfixia o estrangulamiento. El
grosor del colchón elegido no debe reducir la
profundidad interior (desde la superficie del
colchón a la parte superior del lateral) a
menos de 500mm con la base en la posición
más baja o de 200mm con la base en la
posición más alta. La pata de la cuna tiene
una marca indicando esta altura. Es preciso
que todos los accesorios de montaje sean
siempre y correctamente apretados. Hay que
tener cuidado en que ningún tornillo esté
suelto, porque al niño podría enganchar
alguna parte de su cuerpo o de sus prendas
de vestir (p.ej. cuerdas, collares, cintas para
chupetes) lo que representaría un peligro de
estrangulamiento. El colchón a utilizar en esta
cuna no debe ser más de 30mm más corto o
más estrecho que la longitud o anchura
interiores de la cuna. Las fuentes de calor
fuerte, p.ej chimeneas, estufas a gas o

Publicidad

loading