Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
2600 PSI PRESSURE WASHER
NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 600 PSI
LAVADORA A PRESIóN DE 2 600 PSI
PS80903A
PS80903B
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
TM
Pour réduire les risques de
Customer serviCe
serviCe CLieNteLe
serviCio AL CLieNte
1-877-617-3501
www.powerstroketools.com
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para PowerStroke PS80903A

  • Página 1 2600 PSI PRESSURE WASHER NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 600 PSI LAVADORA A PRESIóN DE 2 600 PSI PS80903A PS80903B Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully WARNING: checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETy RULES  Always refuel outdoors. Never refuel indoors or in a  Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device. poorly ventilated area.  Never store the machine with fuel in the fuel tank  Before starting any cleaning operation, close doors and windows.
  • Página 5: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta- tion of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SyMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION...
  • Página 6 Call PowerStroke customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Página 7: Features

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine ................................Honda GC160 Fuel Tank Capacity ..............................0.48 gal Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................2,600 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.3 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101, when tested with red nozzle KNOW yOUR PRESSURE WASHER RECOIL STARTER See Figure 1.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLy To attach a leg to the frame support: PACKING LIST  Position a leg piece over the holes on each side of the Pressure Washer frame support. 25 ft. High Pressure Hose  Insert a hex head bolt through each of the two holes in Trigger Handle the frame and the leg piece.
  • Página 9: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLy ASSEMBLING THE TRIGGER HANDLE CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE See Figure 7. PRESSURE WASHER To attach the spray wand: See Figure 9, page iv.  Place the threaded end of the spray wand in the connector The water supply must come from a water main.
  • Página 10: Oxygenated Fuels

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT Ethanol (ethyl or grain alcohol) 10% by volume. You may use gasoline containing up to 10% ethanol by volume. See Figure 10, page iv. Gasoline containing ethanol may be marketed under the NOTE: This machine has been shipped with approximately name “Gasohol.”...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WARNING: WASHER NEVER change nozzles without locking the lock out on See Figures 12 - 13, page iv. the trigger handle and NEVER point the wand at your face or at others.
  • Página 12: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION RINSING WITH THE PRESSURE WASHER MOVING THE PRESSURE WASHER  Turn off the pressure washer and shut off the water See Figure 18, page v. supply. Pull trigger to release water pressure. NOTE: Never lift or carry this product using the moving ...
  • Página 13: Nozzle Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE NOZZLE MAINTENANCE  Store the unit and accessories in an area that does not reach freezing temperatures. Do not store near furnace Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while or other sources of heat that could dry out the pump squeezing the trigger) may be the result of a clogged or seals.
  • Página 14: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start 1. No fuel in tank 1. Fill tank 2. Spark plug shorted or fouled 2. Replace spark plug 3. Spark plug is broken (cracked 3. Replace spark plug porcelain or electrodes broken) 4.
  • Página 15: Warranty

    LIMITED WARRANTy WARRANTy COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 2600 PSI PRESSURE WASHER NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 600 PSI LAVADORA A PRESIóN DE 2 600 PSI PS80903A OPERATOR’S MANUAL PS80903B MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR WARNING: SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure The engine exhaust from this product to provide all relevant information when you call or visit.
  • Página 17: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce manuel. AVERTISSEMENT :  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau Lire attentivement toutes les instructions. Le non- examiner soigneusement les pièces et dispositifs de respect de toutes les instructions ci-dessous peut protection qui semblent endommagés afin de déterminer...
  • Página 18: Règles De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes,  Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans animaux domestiques ou dispositifs électriques. le réservoir de carburant dans un local où des sources d’allumage, telles que radiateurs à...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Indique un risque de blessure potentiel.
  • Página 20 \consignes de sécurités et instructions du manuel les réparations. d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit. Appeler le service après-vente PowerStroke. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
  • Página 21: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FIChE TEChNIQUE Moteur ................................Honda GC160 Contenance du réservoir de carburant ...................... .0,48 gal (1,8 litre) Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa* ................17 026 Kpa (2 600 psi) Débit maximum par minute* ........................8,7 LPM (2,3 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101, quand essayé...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE LISTE DE CONTRÔLE Para colocar una pata en el apoyo del bastidor:  Coloque una pata sobre los orificios que se encuentran Nettoyeur haute pression a cada lado del apoyo del bastidor. Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi)  Insérer une boulon à...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE POIGNÉE DE GâCHETTE CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU Voir la figure 7. NETTOYEUR hAUTE PRESSION Voir la figure 9. Installation de la lancette de pulvérisation :  Engager l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale dans le connecteur de la poignée de gâchette.
  • Página 24: Ajout/Vérification De Lubrifiant

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT Éthanol (éthyle ou alcool de grain) 10 % par volume. Il est permis d’utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol Voir la figure 10. par volume. L’essence contenant de l’éthanol peut être vendue NOTE : Cet équipement a été...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION MISE EN MARCHE / ARRêT DU NETTOYEUR AVERTISSEMENT : hAUTE PRESSION NE JAMAIS changer de buse sans d’abord verrouiller le Voir les figures 12 et 13. dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchette et ne jamais pointer la lance en direction du visage ou d’autres ATTENTION : personnes.
  • Página 26: Entretien Général

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION RINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE DÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION PRESSION  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur Voir la figure 18. la gâchette pour relâcher la pression d’eau. NOTE : Ne jamais soulever ou porter ce produit par le ...
  • Página 27: Entretien De Buse

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ENTRETIEN DE BUSE  Embobiner les tuyaux et placer dans l sangle à boucles et crochets sur la poignée de l’unité. Ne pas permettre Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au tuyau pour devenir tortillé. au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bouchée ou sale.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLèME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas de carburant dans le réservoir 1. Remplir le réservoir 2. Bougie encrassée ou noyée 2. Remplacer la bougie 3. La bougie est cassée (porcelaine 3.
  • Página 29: Garantie Limitée

    COUVERTURE DE LA GARANTIE OWT Industries, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque PowerStroke est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas ADVERTENCIA: en este manual.  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente incumplimiento de todas las instrucciones siguientes toda protección o pieza dañada para determinar si puede causar descargas eléctricas, incendio o...
  • Página 31: Normas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas  Siempre reabastezca el combustible al aire libre. o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en áreas con ventilación insuficiente.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
  • Página 33 SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para que la dor, no utilice este producto. Llame al departamento de reparen. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de atención al consumidor de PowerStroke y le brindaremos repuesto idénticas. asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede...
  • Página 34: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................Honda GC160 Capacidad del tanque de combustible ..................... 1,8 litros (0,48 gal) Presión máxima*..........................17 026 kPa (2 600 psi) Flujo máximo* ............................8,7 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101, cuándo probado con boquilla roja ARRANCADOR RETRÁCTIL...
  • Página 35: Cómo Conectar La Manguera De Inyección

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO LISTA DE EMPAqUETADO  Ajuste los perno colocando una tuerca de autobloqueo sobre cada perno en la parte interior del bastidor. Ajuste Lavadora de presión la tuerca firmemente. Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) ...
  • Página 36: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO ARMADO DE MANGO DEL GATILLO CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE Vea la figura 7. jARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 9. Para conectar el tubo rociador:  Coloque el extremo del tubo de roscado en el conector El suministro de agua debe venir de la tubería principal de del extremo el mango del gatillo.
  • Página 37: Abastecimiento Y Verificación De Lubricante

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO y VERIFICACIÓN DE algunos estados o provincias se requiere mostrar información en las bombas. A continuación se muestran los porcentajes de LUBRICANTE combustibles oxigenados aprobados por la EPA (Dirección de Vea la figura 10. Protección Ambiental de EE.UU.): NOTA: Esta máquina se embarcó...
  • Página 38: Selección De La Boquilla Correcta De Conexión Rápida Para Cada Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO y APAGADO DE LA LAVADORA DE ADVERTENCIA: PRESIÓN Vea las figuras 12 y 13. NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado en el mango de gatillo y NUNCA apunte el rociador hacia su cara PRECAUCIÓN: o la de otros.
  • Página 39: Enjuagado Con La Lavadora De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ENjUAGADO CON LA LAVADORA DE TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN PRESIÓN Vea la figura 18. NOTA: Nunca alce o mueva este producto tomándolo por  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de el mango movil.
  • Página 40: Mantenimiento De Las Boquillas

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LAS BOqUILLAS  Enrolle las mangueras y colóquelas en la tira de gancho y lazada en el mango de la unidad. No permita que la La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación manguera se retuerza.
  • Página 41: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay combustible en el tanque 1. Reabastezca el tanque 2. Falló o tiene corta la bujía 2. Reemplace la bujía 3. Se rompió la bujía (se rajó la 3.
  • Página 42: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2 Fig. 4 Fig. 6 A - Lock nut (écrou de blocage, contratuerca) B - Rear foot assembly (Ensemble de pied arrière, Conjunto del pie trasero) C - Hex head bolts (boulon à tête hex., perno de cabeza hexagonal) D - Frame support (support de cadre, apoyo del bastidor)
  • Página 47: Interruptor Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 13 Fig. 10 Fig. 8 A - Threaded outlet (têton fileté, conexión roscada) A - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile, tapa B - Collar (collier, casquillo) del aceite con varilla de nivel) Fig.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 15 Fig. 17 Fig. 19 noZZlE pAttErns: 40º - Gentle rinse 25º - General purpose or large surfaces 0º - Spot cleaning or high-to-reach areas black nozzle - Detergent application DiFFÉrEntEs ConFigurAtions : 40º...

Este manual también es adecuado para:

Ps80903b

Tabla de contenido