Página 1
RECOVER 18 Wet Dry Vacuum MODELS: 1.013-017.0 W / SQUEEGEE, HOSE AND WAND 1.103-492.0 W / SQUEEGEE ONLY 1.013-019.0 W / HOSE AND WAND ONLY Operating Instructions (ENG) Instrucciones de uso (ESP) 86350500-J...
This machine is a commercial vacuum designed for wet and dry pick-up. Warranty Registration Thank you for purchasing a Windsor product. Warranty registration is quick and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
Table of Contents PARTS LIST Machine Data Log/Overview ......2 Table of Contents ..........3 Handle ............34 Squeegee ............36 HOW TO USE THIS MANUAL Squeegee Mounting ........38 Tank ............... 40 How To Use This Manual ........ 4 Vacuum Cover ..........
How to Use This Manual The SAFETY section contains important inform- This manual contains the following sections: tion regarding hazardous or unsafe practices of the machine. Levels of hazards are identifi ed that could HOW TO USE THIS MANUAL result in product damage, personal injury, or severe SAFETY injury resulting in death.
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precaution must always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. This machine is for commercial use. To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury: Operating a machine that is not completely or fully assembled could result in injury or property damage.
Página 7
Safety The machine employs a removable fl oat for wet pick-up operation to reduce risk of electric shock. Always install fl oat before any wet pick-up operation. Rotating fan blades inside the cover. Before opening cover, switch off machine. Wait until the fan/brush stops com- pletely or dust and debris may be ejected.
Sécurité IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CET APPAREIL). AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: Utiliser une machine n’étant pas complètement ou totalement assemblée pourrait entraîner un dommage corporel ou matériel.
Página 9
Sécurité La machine utilise un fl otteur amovible pour les opérations de ramassage humide afi n de réduire le risque de choc électrique. Installez toujours un fl otteur avant toute opération de ramassage humide. Rotation des lames du ventilateur à l’intérieur du couvercle. Avant d’ouvrir le couvercle, éteignez la machine. Atten- dez que le ventilateur/la brosse s’arrête complètement ou que les poussières et les débris soient éjectés.
Safety The following symbols are used throughout this guide as indicated in their descriptions: HAZARD INTENSITY LEVEL There are three levels of hazard intensity identifi ed by signal words -WARNING and CAUTION and FOR SAFETY. The level of hazard intensity is determined by the following defi nitions: WARNING - Hazards or unsafe practices, which COULD result in severe personal injury or death.
LORS DE L'ENTRETIEN DE LA MACHINE : Éviter les parties amovibles. Ne pas porter de vêtements amples, tels que des vestes, des chemises ou des vête- ments avec manches lors de l'utilisation de la machine. Utiliser les pièces détachées Windsor homologuées. 86350500 WET DRY VACUUM...
Safety ELECTRICAL: In the USA this machine operates on a standard 15 Grounding Pin amp 115V, 60 hz, A.C. power circuit. The amp, hertz, and voltage are listed on the data label found on each GROUNDING CONNECTION machine. Using voltages above or below those indi- USING AN ADAPTOR cated on the data label will cause serious damage to Grounded...
Operations How This Machine Works The machine is meant for wet cleaning, but can be used for cleaning dry surface with the optional dry fi lter. The machine is equipped with a fl oat shut-off. As the tank is fi lled to capacity, a fl oat rises and seals the vacuum intake, causing loss of vacuum.
Operations Wet Vacuum Operation 1. Make sure foam fi lter is installed on fl oat cage. 2. Plug power cord from machine into properly grounded wall outlet. 3. Switch machine on. Dry Vacuum Operation 1. Make sure (optional) cartridge fi lter is installed on fl oat cage. 2.
Maintenance Unplug machine from electrical outlet before doing any maintenance. Débranchez la machine de la prise électrique avant de procéder à la AVERTISSEMENT maintenance. Daily Maintenance Strippers and some detergents produce foam which will damage the vacuum motors. The vacuum shut-off may not be sensitive to all foams.
Maintenance Servicing the Filter NOTE: Be sure to frequently clean the fi lter. Allow fi lter to dry after being used for wet pick-up. Filters used for wet pick-up including stripper must be thoroughly cleaned before being allowed to dry. Worn fi...
RECOVER 18 Aspiradora de Residuos Sólidos y Líquidos MODELOS: 1.013-017.0 C / ESCOBILLA DE GOMA, MANGUERA Y LANZA 1.103-492.0 C / SOLO ESCOBILLA DE GOMA 1.013-019.0 C / SOLO MANGUERA Y LANZA Instrucciones de uso (ESP)
Esta máquina es una aspiradora para uso comercial diseñada para la aspiración de residuos líquidos y sólidos . Registro de Garantía Gracias por comprar un producto Windsor. El registro de su garantía es fácil y rápido. Su registro nos permitirá brindarle un mejor servicio durante la vida útil del producto.
Índice LISTA DE PIEZAS Registro de Datos de La Máquina / Descripción ......20 Manija ............34 Índice ............. 21 Escobilla de Goma ......... 36 Montaje de la Escobilla ........38 CÓMO UTILIZAR EL MANUAL Depósito ............40 Tapa de la Aspiradora ........42 Cómo Utilizar El Manual ........
Cómo utilizar el manual La sección SEGURIDAD contiene información impor- El manual contiene las siguientes secciones: tante acerca de los usos de la máquina que pueden re- sultar peligrosos o poco seguros. Se identifi can niveles CÓMO UTILIZAR EL MANUAL de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales SEGURIDAD o daños en el producto, o lesiones graves que pueden...
Página 23
Notas: 86350500 ASPIRADORA DE RESIDUOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS...
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Esta máquina está diseñada para uso comercial. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: Si opera una máquina que no esté...
Página 25
Seguridad La máquina utiliza una boya desmontable para la operación de recogida de líquidos a fi n de reducir el riesgo de electrocución. Instale siempre la boya antes de operar con líquidos. Paletas del ventilador que giran dentro de la cubierta. Antes de abrir la cubierta, apague la máquina. Espere hasta que el ventilador/el cepillo se detenga completamente o podría eyectar polvo y residuos.
Seguridad Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía del modo indicado en sus descripciones: NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identifi cados por palabras claves -ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes defi niciones: ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar graves lesiones personales graves o la muerte.
Seguridad ELÉCTRICO: En Estados Unidos, esta máquina funciona con un circuito eléctrico estándar de 15 amperes 115 voltios, Una conexión inadecuada del conductor con conex- 60 hz C.A. El amperaje, nivel de hertz y el voltaje ión a tierra del equipo puede tener como resultado están mencionados en la etiqueta de datos que con- un riesgo de descarga eléctrica.
Página 28
Notas: 86350500 ASPIRADORA DE RESIDUOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS...
Funcionamiento Especifi caciones técnicas ELEMENTO MEDIDA Eléctrico 120 V, 60 Hz, 10 Amperes Capacidad del depósito 68 L (18 gal) Motor de aspiración 1200 Vatios Cable de energía 15 metros [50 pies] Altura 92.25 cm [37.5 pulg.] Longitud 90 cm [35.5 pulg.] Anchura 62 cm [24.5 pulg.] Peso, vacío con cable y...
Funcionamiento Cómo funciona la máquina La máquina está diseñada para la limpieza de residuos líquidos pero se puede usar para limpiar superfi cies secas con el fi ltro opcional para residuos secos. La máquina está equipada con una desconexión por boya. A medida que se llena el depósito hasta completar su capacidad, se eleva una boya y sella el ingreso de aspiración, ocasionando una pérdida de vacío.
Funcionamiento Función de aspiración de residuos líquidos 1. Compruebe que el fi ltro de espuma esté instalado en la cuba de la boya. 2. Enchufe el cable de alimentación de la máquina en un tomacorriente de pared adecuadamente conectado a tierra. 3.
Mantenimiento Desenchufe la máquina del tomacorriente eléctrico antes de realizar cual- quier tarea de mantenimiento. Mantenimiento diario Las rasqueteadoras y algunos detergentes producen espuma que daña los motores de aspiración. La desconexión de la aspiradora puede no ser sensible a todas las espumas. Asegúrese de comprobar que el depósito no se esté llenando de espuma.
Mantenimiento Mantenimiento y reparación del fi ltro NOTA: Asegúrese de limpiar frecuentemente el fi ltro. Permita que el fi ltro se seque después de haberlo usado para aspirar residuos líquidos. Los fi ltros usados para la aspiración de residuos líquidos, incluyendo Striper deben limpiarse a fondo antes de dejarlos secar.
Tank Depósito Models: 1.013-017.0 1.103-492.0 86350500 WET DRY VACUUM...
Página 41
Tank Depósito SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 86346200 HOSE, DRAIN, 1.5 ID X 16 LG 86345400 TANK, WET/DRY, TRIM, BLU 86274290 SCR, 10-32 X 3/8 PPHMS SS Except Model 1.013-019.0 86233170 CLAMP, 3/8 NYLON UL/CSA Except Model 1.013-019.0 86173000 SCR,KA40X20,OHCS,WN1412,PL 86327910...
Vacuum Cover Tapa de la Aspiradora 86350500 WET DRY VACUUM...
Página 43
Vacuum Cover Tapa de la Aspiradora SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 40663240 COVER COMPLETE ONLY FOR 53240400 PUSHBUTTON 50323630 STRAIN RELIEF 66500610 POWER CABLE 48393700 ELECTRICAL SMALL PARTS 66302140 SWITCH 53324570 SPRING SWITCH 50324330 MOULDED PART 53217110 HANDHOLD 73030840 SCREW 4X25 -10.9-R2R (K-IN6RD) 50690060...
Vacuum Motor Motor de Aspiración 86350500 WET DRY VACUUM...
Página 45
Vacuum Motor Motor de Aspiración SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 94116310 FILTERING BASKET 41221220 MOTOR FLANGE COMPLETE 94119540 HOLDER FILTERING BASKET 53635860 SEAL FLANGE MOTOR 69033000 SEAL MOTOR 64901770 VACUUM MOTOR 120V 66102520 CARBON BRUSH ONLY FOR 69032460 SEAL MOTOR 51224250 FLANGE WATER...
10 / 3 Warranty: 10 Years Polyethylene (PE) Housings, 3 Years Parts, and Service Labor Subject to conditions outlined below, Windsor warrants rotationally molded PE housings and parts on all of its machines to be free from defects in material and workmanship, under normal use and service for ten (10) years to the original owner.
Página 52
10 / 3 Warranty: 10 Years Polyethylene (PE) Housings, 3 Years Parts, and Service Labor Subject to conditions outlined below, Windsor warrants rotationally molded PE housings and parts on all of its machines to be free from defects in material and workmanship, under normal use and service for ten (10) years to the original owner.
Página 53
Garantie 10 / 3 : 10 ans pour les bâtis en polyéthylène (PE), 3 ans pour les pièces et la main-d’œuvre Sujet aux conditions décrites ci-dessous, Windsor garantit les bâtis en PE et les pièces de rotation moulés sur toutes ses machines d’être exemptes de défauts dans le matériel et la main-d’œuvre, sous l’utilisation et le service normaux pendant dix (10) ans pour le propriétaire initial.
Página 54
10 jours suivant l'achat (en ligne à www.windsorind.com). Si une preuve d’achat ne peut être établie, la date du début de la garantie est 90 jours après la date de la vente chez un distributeur Windsor autorisé. Les pièces remplacées ou réparées sous garantie sont garanties pour le reste de la période de garantie initiale.
1 año Windsor se reserva el derecho a cambiar los términos y condiciones de las garantías sin previo aviso Windsor • 1351 West Stanford Avenue • Englewood, CO 80110 USA Tel. 800-444-7654 • Financial Service 800-804-6804 • Fax 866-271-0520 • email: info@windsorind.com • www.windsorind.com 86019540 REV 12 Miembro de KÄRCHER North America...
Página 56
Windsor se reserva el derecho a cambiar los términos y condiciones de las garantías sin previo aviso Windsor • 1351 West Stanford Avenue • Englewood, CO 80110 USA Tel.