• Levantar a tira de tecido para localizar a válvula.
• Inserir o dedo no orifício de tecido e puxar a válvula para fora.
• Apertar a válvula para encher o leão com ar. Não
encher demasiado.
• Quando terminar de encher, fechar a válvula e empurrá-la
de novo para dentro do tecido.
• Voltar a fechar a tira de tecido.
• Fäll upp tyglocket för att hitta ventilen.
• Sätt i fingret i tyghålet och dra ut ventilen.
• Kläm ihop munstycket till ventilen för att blåsa upp
lejonet. Blås inte upp för hårt.
• Stäng ventilskyddet efter att du har blåst upp och tryck
tillbaka ventilen i tyget.
• Sätt tillbaka tyglocket.
• Venttiili on kangassuojuksen alla.
• Työnnä sormesi kankaassa olevaan aukkoon ja vedä
venttiili ulos.
• Puhalla leijona täyteen puristamalla samalla venttiiliä. Älä
puhalla sitä liian täyteen.
• Sulje täyteen puhalletun tuotteen venttiili ja työnnä se
takaisin sisään.
• Pane kangassuojus paikalleen.
• Ventilen finder du ved at vippe stofbetrækket op.
• Brug fingrene til at trække ventilen ud gennem hullet i stoffet.
• Klem på ventiltappen for at puste løven op. Pas på ikke at
puste den for hårdt op.
• Luk ventilhætten, når løven er pustet op, og pres ventilen
ind under stoffet igen.
• Vip stofbetrækket ned igen.
• Brett opp stoffdekselet for å finne ventilen.
• Putt fingeren inn i hullet i stoffet og dra ventilen ut.
• Trykk på ventilåpningen for å blåse opp løven. Må ikke
pumpes opp for mye.
• Lukk ventildekselet når pingvinen er blåst opp, og skyv
ventilen tilbake til innsiden av stoffet.
• Brett stoffdekselet tilbake.
8