Página 2
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· A. Moitié de montagne A. Berghälfte (mit Tunnel) A. Berghelft A. Mountain Half (avec tunnel) (met tunnel) B.
Página 3
G Fastener Shown Actual Size F Vis à taille réelle D Schraube in Originalgröße abgebildet N Schroef op ware grootte I Fermi in Dimensione Reale E Tornillo mostrado a tamaño real K Skrue vist i naturlig størrelse P Parafuso Mostrado em Tamanho Real T Ruuvi oikeassa koossa M Skruen er vist i naturlig størrelse s Visas i verklig storlek...
Página 5
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Adult assembly is required. G WARNING • Tool required for assembly: Phillips screwdriver F AVERTISSEMENT (not included). D WARNUNG F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Página 6
G Assembly F Assemblage D Aufbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Lelun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G #4 x 1.3 cm ( ") Screw F Vis n° 4 de 1,3 cm D Nr.
Página 7
G Snowy Trees G Mountain Top F Arbres enneigés F Sommet de la D Schneebedeckte montagne Bäume D Bergspitze N Besneeuwde bomen N Bergtop I Alberi con Neve I Cima Montagna G Chalet E Árboles nevados E Cima de la F Chalet K Sneklædte træer montaña...
Página 8
G Longest G Upper Spiral Track G Shortest G Lower Spiral Track F Plus grand F Rail courbe supérieur F Plus petit F Rail courbe inférieur D Längster Pfeiler D Obere Kurvenschiene D Niedrigster Pfeiler D Untere Kurvenschiene N Grootste N Bovenste spiraalbaan N Kleinste N Onderste spiraalbaan...
Página 9
D • Das Schutzgeländer mit Laschen nehmen. G Plain Guard Rail • Eine an einem Ende des Schutzgeländers F Garde-fou simple D Schlichtes Schutzgeländer befindliche Lasche wie dargestellt unter der N Gewone vangrail unteren Kurvenschiene befestigen. I Guardrail Semplice • Das Schutzgeländer leicht zur Seite biegen, E Barandilla (simple) um die anderen beiden Laschen unter der K Almindeligt rækværk...
Página 10
D • Die Laschen der oberen Rampe in die Schlitze der G Tunnel Track Support unteren Rampe stecken. F Support de rail du tunnel D Tunnelschienenstütze • Zwei Schrauben in die obere Rampe stecken und N Tunnelbaansteun mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. I Supporto Binario con Tunnel Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie E Soporte del túnel...
Página 11
G Track Layouts F Schémas d’assemblage D Schienenlayouts N Baanopstellingen I Tracciati E Posibles montajes de circuito K Banen P Circuitos da Pista T Ratamalleja M Skinnemonteringer s Bankonstruktioner R ™¯Â‰È·ÛÌÔ› ™È‰ËÚfi‰ÚÔÌˆÓ G Try making the suggested layout shown here. F Exemples d’assemblages à...
Página 12
G Set up this way to connect to the Tracktown Railway™ or Cross Valley Junction™ (each sold separately). F Réaliser cet assemblage pour connecter le jouet au Circuit Train et à Mon Premier Circuit Train (tous vendus séparément). D Das Layout so aufbauen, um es mit dem Eisenbahn Spielset oder dem Eisenbahn Starterset (jedes separat erhältlich) zu verbinden.
Página 13
G Load the Crate! F Charger la caisse ! D Die Fracht laden! N Laad de krat! I Carica la Cassa! E ¡Carga la caja de embalaje! K Leg med kassen! P Carrega o camião! T Lastaa laatikko! M Sett inn kassen! s Fyll lådan! R ºÔÚÙÒÛÙÂ ÙÔ ∫·Ê¿ÛÈ! G Load the crate into the chalet.
Página 14
G The more you collect, the more fun it gets! F Plus tu en as, plus c’est amusant ! D Mit vielen Zubehörteilen macht das Spielen noch mehr Spaß! N Hoe meer je verzamelt, hoe leuker het wordt! I Colleziona tutti i prodotti per un divertimento senza fine! E ¡Cuantos más juguetes Geotrax colecciones…...
Página 15
G Care Wipe the toy with a clean damp cloth. Do not immerse the toy. FEntretien Essuyer le jouet avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. Ne pas l’immerger. D Information zur Pflege des Produkts Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, angefeuchteten Tuch abwischen.
Página 16
CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302. FRANCE Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex. N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com.