Resumen de contenidos para Ridder ManualDrive RMD8
Página 1
Ridder Drive Systems B.V. Lorentzstraat 32 T +31 (0)341 416 854 3846 AX Harderwijk F +31 (0)341 416 611 PO Box 360 I ridder.com 3840 AJ Harderwijk E info@ridder.com Los Países Bajos Manual del producto Ridder ManualDrive RMD8/16 Traducción del manual original del producto...
8. SERVICIO 8.1 Solución de problemas 8.2 Soporte técnico 9. ENTORNO 9.1 Puesta fuera de servicio y desmontaje 9.2 Eliminación de residuos Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Este manual del producto contiene información importante, dirigida a los instaladores, acerca del montaje y la puesta en marcha de la ManualDrive RMD8/16 de Ridder. Lea el manual del producto y las instrucciones antes de iniciar el trabajo. Únicamente instaladores mecánicos calificados, con la debida competencia profesional, deberán llevar a cabo el trabajo, de un modo seguro y...
Véanse las leyes y regulaciones locales y nacionales del país si fuera necesaria una (marca de) certificación. • Ridder no responderá de las lesiones, daños materiales o daños derivados si se utilizan accesorios no fabricados por Ridder. Ridder Drive Systems B.V.
• El torque del sistema debe estar dentro del rango de parámetros de la unidad de accionamiento. Véanse §3.1/3.5. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Fuerzas A causa de las fuerzas aplicadas a los sistemas (en los que va instalada la unidad de accionamiento), Ridder no puede garantizar que no se produzcan lesiones a personas o daños en el sistema. 2.4 Símbolos y abreviaturas En esta sección se describen los símbolos y abreviaturas utilizados en el manual. En la siguiente tabla se proporcionan las descripciones.
El uso de la unidad de accionamiento manual RMD es aplicable a: • Sistemas de ventilación; • Sistemas de pantallas. Para otras aplicaciones (distintas) se requiere la aprobación de Ridder Drive Systems. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Nota: Las dimensiones e ilustraciones son aproximadas. Las ilustraciones que se incluyen en este manual del producto pueden diferir de los componentes o sistemas. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Asegúrese de que se utilicen los equipos y herramientas correctos. 4.2 Posiciones de montaje La instalación de las unidades de accionamiento manuales puede realizarse en todas las posiciones de montaje necesarias. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
2. En una estructura con pernos de fijación (véase C). 3. En una unidad de guía con pernos de fijación (véase C). Véase la ilustración siguiente. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Página 11
RMD para todo el trabajo. Debe quedar espacio suficiente para instalar o extraer la manivela, accionar la manivela (diámetro completo) o para accionar la unidad de forma externa. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
• Piñones (especiales) con acoplamientos de cadena; • Adaptadores/acoplamientos (especiales). Véase el catálogo o el sitio web de Ridder ridder.com para obtener más información. Busque las piezas (o accesorios) aplicables para la configuración: Unidad de accionamiento manual RMD y sistema accionado. Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con la persona de contacto del servicio de posventa local.
1. La manivela (1); 2. El eje de entrada (2) (sentido de rotación de la manivela); 3. Los ejes de salida (3, 4). Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Unidad de accionamiento operada mediante manivela La opción de funcionamiento principal para accionar la unidad de accionamiento de forma manual mediante la manivela (504600). Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
• Bloqueo de posición del eje de accionamiento, cuando la unidad de accionamiento se detiene a causa de una transmisión de engranaje de tornillos sin fin de frenado automático. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Para un mantenimiento seguro y correcto, lea (si fuera necesario) las secciones (aplicables) de los siguientes capítulos: • Capítulo 2, capítulo 5, capítulo 6, capítulo 8 y capítulo 9. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
• Fuera necesario sustituir piezas; • No encuentra la solución a un problema. Véase en primer lugar §8.1. Consulte el catálogo o el sitio web de Ridder, ridder.com, para obtener más información sobre las piezas de repuesto (o accesorios) disponibles.
3. Hacer inservible el producto y efectúe una marca en el producto. Así, evitará que se pueda volver a utilizar (accidentalmente). 4. Se habrá completado la puesta fuera de servicio permanente. Véase §9.2 “Eliminación de residuos”. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
9.2 Eliminación de residuos Una vez que alcanzan el final de su vida útil, los productos de Ridder Drive Systems deben desecharse de acuerdo con las regulaciones nacionales o locales. Asegúrese de que, una vez desmantelado, los siguientes materiales se separen: •...