Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 6 946 90 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

5
Pulse el botón de la regleta durante 6 segundos como mínimo y suelte. El LED parpadea despacio.
Prima o botão da tomada múltipla durante pelo menos 6 segundos e solte. O LED começa a piscar lentamente.
Πιέστε το κουμπί της πρίζας επί 6 δευτερόλεπτα τουλάχιστον και μετά αφήστε το. Η λυχνία LED αναβοσβήνει αργά.
Halten Sie den Knopf der Mehrfachsteckdose mindestens 6 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie ihn wieder los. Die LED blinkt langsam.
Нажмите кнопку на сетевом фильтре и удерживайте не менее 6 секунд, затем отпустите. Светодиод начнет медленно мигать.
зартыштймесін6секундбойыбасыптрып,сонансобосатыыз.Жарыдиодыбаяужыпылытайды.
Натисніть на кнопку на мережевому фільтрі та утримуйте мінімум 6 секунд, потім відпустіть.
Світлодіод почне повільно миготіти.
Apăsați butonul prizei multiple timp de minimum 6 secunde, apoi eliberați-l. Ledul pâlpâie lent.
Tartsa lenyomva az elosztósor gombját minimum 6 másodpercig, majd engedje el. A LED lassan villog.
Press the button on the multi-outlet socket, hold for at least six seconds, and then release. The LED flashes slowly.
Pulse «Siguiente» en la aplicación. Aparece una página de emparejamiento y el LED parpadea rápidamente.
Prima em "Seguinte" na aplicação. É apresentada uma página de emparelhamento e o LED começa a piscar rapidamente.
Πιέστε Επόμενο εντός της εφαρμογής. Εμφανίζεται μια σελίδα σύζευξης, και η λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.
Klicken Sie in der App auf weiter. Eine Peering-Seite erscheint und die LED blinkt schnell.
Нажмите «Далее» в приложении. Появится страница сопряжения, светодиод начнет быстро мигать.
олданбаішінде«Келесі»тймесінбасыыз.
Тйіндесубетікрсетіледіде,жарыдиодыжылдамжыпылытайбастайды.
Натисніть «Далі» в додатку. З'явиться сторінка встановлення зв'язку, світлодіод почне швидко миготіти.
În aplicație, apăsați opțiunea „Continuare". Se afişează o pagină de împerechere, iar ledul pâlpâie rapid.
Nyomja meg a „Következő" opciót az alkalmazásban. Megjelenik egy oldal, ahol elvégezheti a párosítást, a LED pedig
gyorsan villog.
Press "Next" in the application. A pairing page is displayed and the LED flashes rapidly.
6
El LED se apaga cuando el producto ha sido emparejado.
O LED apaga-se quando o produto está emparelhado.
Η λυχνία LED σβήνει όταν ολοκληρωθεί η σύζευξη του προϊόντος.
Die LED erlischt, sobald das Produkt verbunden ist.
Светодиод потухнет после сопряжения устройства.
ралосулыболанкездежарыдиодышеді.
Світлодіод згасне після встановлення зв'язку з пристроєм.
Când produsul este împerecheat, ledul se stinge.
A termék párosítása után a LED kialszik.
The LED goes off when the product is paired.
El producto está preparado para ser utilizado.
8
O produto está pronto a ser utilizado.
Το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση.
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
7
La regleta está conectada, asígnele un nombre. Pulse OK.
A tomada múltipla está ligada, dê-lhe um nome. Prima em "OK".
Η πρίζα έχει συνδεθεί, δώστε της ένα όνομα. Πιέστε ΟΚ.
Die Mehrfachsteckdose ist nun verbunden und Sie müssen einen Namen vergeben.
Klicken Sie auf OK.
Сетевой фильтр подключен, присвойте ему имя. Нажмите «OK».
зарт
ышжеліге
осылды,о
Мережевий фільтр під'єднано, призначте йому ім'я. Натисніть «OK».
Priza multiplă este conectată. Denumiți-o. Apăsați butonul OK.
Az elosztósor csatlakoztatva van, nevezze el. Nyomja meg az OK gombot.
The multi-outlet socket is connected. Give it a name. Press OK.
Устройство готово к эксплуатации.
німпайдалануадайын.
Пристрій готовий до експлуатації.
3
анатаубері
із.OKтймесінбасыыз.
Produsul este gata de utilizare.
A termék készen áll a használatra.
The product is ready to use.
6 s

Publicidad

loading