5
•
Pulse el botón de la regleta durante 6 segundos como mínimo y suelte. El LED parpadea despacio.
•
Prima o botão da tomada múltipla durante pelo menos 6 segundos e solte. O LED começa a piscar lentamente.
•
Πιέστε το κουμπί της πρίζας επί 6 δευτερόλεπτα τουλάχιστον και μετά αφήστε το. Η λυχνία LED αναβοσβήνει αργά.
•
Halten Sie den Knopf der Mehrfachsteckdose mindestens 6 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie ihn wieder los. Die LED blinkt langsam.
•
Нажмите кнопку на сетевом фильтре и удерживайте не менее 6 секунд, затем отпустите. Светодиод начнет медленно мигать.
•
зартыштймесін6секундбойыбасыптрып,сонансобосатыыз.Жарыдиодыбаяужыпылытайды.
•
Натисніть на кнопку на мережевому фільтрі та утримуйте мінімум 6 секунд, потім відпустіть.
Світлодіод почне повільно миготіти.
•
Apăsați butonul prizei multiple timp de minimum 6 secunde, apoi eliberați-l. Ledul pâlpâie lent.
•
Tartsa lenyomva az elosztósor gombját minimum 6 másodpercig, majd engedje el. A LED lassan villog.
•
Press the button on the multi-outlet socket, hold for at least six seconds, and then release. The LED flashes slowly.
•
Pulse «Siguiente» en la aplicación. Aparece una página de emparejamiento y el LED parpadea rápidamente.
•
Prima em "Seguinte" na aplicação. É apresentada uma página de emparelhamento e o LED começa a piscar rapidamente.
•
Πιέστε Επόμενο εντός της εφαρμογής. Εμφανίζεται μια σελίδα σύζευξης, και η λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.
•
Klicken Sie in der App auf weiter. Eine Peering-Seite erscheint und die LED blinkt schnell.
•
Нажмите «Далее» в приложении. Появится страница сопряжения, светодиод начнет быстро мигать.
•
олданбаішінде«Келесі»тймесінбасыыз.
Тйіндесубетікрсетіледіде,жарыдиодыжылдамжыпылытайбастайды.
•
Натисніть «Далі» в додатку. З'явиться сторінка встановлення зв'язку, світлодіод почне швидко миготіти.
•
În aplicație, apăsați opțiunea „Continuare". Se afişează o pagină de împerechere, iar ledul pâlpâie rapid.
•
Nyomja meg a „Következő" opciót az alkalmazásban. Megjelenik egy oldal, ahol elvégezheti a párosítást, a LED pedig
gyorsan villog.
•
Press "Next" in the application. A pairing page is displayed and the LED flashes rapidly.
6
•
El LED se apaga cuando el producto ha sido emparejado.
•
O LED apaga-se quando o produto está emparelhado.
•
Η λυχνία LED σβήνει όταν ολοκληρωθεί η σύζευξη του προϊόντος.
•
Die LED erlischt, sobald das Produkt verbunden ist.
•
Светодиод потухнет после сопряжения устройства.
•
ралосулыболанкездежарыдиодышеді.
•
Світлодіод згасне після встановлення зв'язку з пристроєм.
•
Când produsul este împerecheat, ledul se stinge.
•
A termék párosítása után a LED kialszik.
•
The LED goes off when the product is paired.
•
El producto está preparado para ser utilizado.
8
•
O produto está pronto a ser utilizado.
•
Το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση.
•
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
7
•
La regleta está conectada, asígnele un nombre. Pulse OK.
•
A tomada múltipla está ligada, dê-lhe um nome. Prima em "OK".
•
Η πρίζα έχει συνδεθεί, δώστε της ένα όνομα. Πιέστε ΟΚ.
•
Die Mehrfachsteckdose ist nun verbunden und Sie müssen einen Namen vergeben.
Klicken Sie auf OK.
•
Сетевой фильтр подключен, присвойте ему имя. Нажмите «OK».
•
зарт
ышжеліге
осылды,о
•
Мережевий фільтр під'єднано, призначте йому ім'я. Натисніть «OK».
•
Priza multiplă este conectată. Denumiți-o. Apăsați butonul OK.
•
Az elosztósor csatlakoztatva van, nevezze el. Nyomja meg az OK gombot.
•
The multi-outlet socket is connected. Give it a name. Press OK.
•
Устройство готово к эксплуатации.
•
німпайдалануадайын.
•
Пристрій готовий до експлуатації.
3
анатаубері
із.OKтймесінбасыыз.
•
Produsul este gata de utilizare.
•
A termék készen áll a használatra.
•
The product is ready to use.
6 s