Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONCORD eye Q

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Quick Start Guide ENGLISH LCD Display Menu Up/ Select/ok Button Down Buttons Flash Window Viewfinder Objective Lens Battery Door Lens Cover Battery / MMC Door LED Window Viewfinder Tripod Socket Infrared Window Flash Indicator MMC Icon Camera Mode Icon Infrared Transfer Icon...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com LOADING THE BATTERY DELETING PHOTOS Before taking pictures, insert two AA batteries into the unit. FROM THE INTERNAL MEMORY 1. Make sure the camera is on. 1. Locate the battery cover on the side of the camera. 2.
  • Página 4: Troubleshooting

    LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants your Concord Eye-Q Ir camera for a period of 1 year from the date of purchase to be free from defects in material and Visor workmanship. The manufacturer, at its option, will repair or replace, at a location selected by the manufacturer, each product which is proven to the satisfaction of the manufacturer to be defective in material or workmanship.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DE LAS PILAS ELIMINACIÓN DE FOTOGRAFÍAS Antes de realizar las fotografías, inserte dos pilas AA en la unidad. DESDE LA MEMORIA INTERNA 1. Asegúrese de que la cámara está encendida. 1. Localice la tapa del alojamiento de las pilas en el lateral de la cámara. 2.
  • Página 6: Solución De Problemas

    Sucher GARANTÍA LIMITADA El fabricante ofrece un año de garantía para la cámara Concord Eye-Q lr a partir de la fecha de compra para cualquier defecto de material y de Stativsockel Infrarot-Fenster reparación. El fabricante, a su discreción, reparará o sustituirá en el lugar por él designado, el producto que considere defectuoso a los efectos mencionados.
  • Página 7: Batterie Einsetzen

    All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIE EINSETZEN BILDER LÖSCHEN Setzen Sie zwei Batterien der Größe AA ein, bevor Sie Fotos machen. AUS DEM INTERNEN SPEICHER 1. Prüfen Sie, ob die Kamera eingeschaltet ist. 1. Öffnen Sie das Batteriefach (siehe Abbildung) der Kamera. 2.
  • Página 8: Fehlersuche Und -Behebung

    Der Hersteller garantiert, dass Ihre Concord Eye-Q Ir Kamera bei normalem Gebrauch und normaler Wartung 1 Jahr lang ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sein wird. Der Hersteller wird, nach eigenem Ermessen, jedes Produkt, das nach Überprüfung durch den Hersteller erwiesenermaßen einen Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist, das Produkt ersetzen bzw.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN PLACE DES PILES SUPPRESSION DE PHOTOS Avant toute utilisation, placez deux piles de type R6 dans le compartiment prévu à cet effet. SUPPRESSION DE PHOTOS STOCKÉES DANS LA MÉMOIRE INTERNE 1. Assurez-vous que l'appareil est en service. 1.
  • Página 10: Dépannage

    La fabricant garantit votre appareil photo infrarouge Concord Eye-Q pour une période de 1 an à compter de la date d'achat. Il garantit que ce produit ne présente aucun défaut de matériaux et de fabrication. Le fabricant, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit qu'il considère comme présentant un défaut de matériaux ou de fabrication et choisira lui-même le lieu de la réparation.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com CARICAMENTO DELLA BATTERIA ELIMINAZIONE DI FOTOGRAFIE Prima di utilizzare l'apparecchio, inserire due batterie AA nell'apposita unità. DALLA MEMORIA INTERNA 1. Verificare che l'apparecchio sia acceso. 1. Individuare lo sportellino della batteria situato sul lato della macchina fotografica. 2.
  • Página 12: Risoluzione Dei Problemi

    Encaixe para Janela de Il produttore garantisce che la macchina fotografica Concord Eye-Q Ir per un 1 anno a partire dalla data di acquisto sarà priva di difetti di materiale e di tripé fabbricazione. Il produttore, a propria discrezione e in un luogo di propria scelta, riparerà o sostituirà ogni prodotto che presenti, secondo il produttore infravermelhos stesso, difetti di materiale e di fabbricazione.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCAR AS PILHAS ELIMINAR FOTOGRAFIAS Antes de começar a tirar fotografias, introduza duas pilhas AA na máquina. DA MEMÓRIA INTERNA 1. Certifique-se de que a máquina está ligada. 1. Localize o compartimento das pilhas na parte lateral da máquina fotográfica. 2.
  • Página 14: Resolução De Problemas

    Zoeker GARANTIA LIMITADA O fabricante garante que a máquina fotográfica Concord Eye-Q Ir estará livre de defeitos de material e fabrico por um período de 1 ano a contar da Opening voor data de aquisição. O fabricante, segundo o seu livre arbítrio, reparará ou substituirá, num local seleccionado pelo fabricante, cada produto que, para...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com DE BATTERIJEN IN HET TOESTEL PLAATSEN FOTO’S VERWIJDEREN Plaats twee AA-batterijen in het toestel voordat u foto’s gaat nemen. UIT HET INTERNE GEHEUGEN 1. Zorg ervoor dat de camera aan staat. 1. Het batterijcompartiment bevindt zich aan de zijkant van de camera. 2.
  • Página 16: Beperkte Garantie

    Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten die van staat tot staat en van land tot land kunnen verschillen. Concord draagt geen verantwoordelijkheid en geeft geen garanties met betrekking tot de inhoud van de Gebruikershandleiding en de Snelstartgids.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ISÆTNING AF BATTERIER SLETNING AF BILLEDER Før du kan tage billeder, skal der sættes to AA-batterier i kameraet. FRA DEN INTERNE HUKOMMELSE 1. Kontrollér, at kameraet er tændt. 1. Find batteridækslet på siden af kameraet. 2.
  • Página 18: Fejlfinding

    Concord giver ingen garanti, hvad angår indholdet af User's Guide og Quick Start Guide. Al udstyr og software, der ikke er af mærket Concord, og som blev leveret sammen med Eye-Q Ir-kameraet, sælges "som det er og forefindes" og uden nogen form for garanti fra Concord, inklusive stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til bestemte formål og ikke-krænkelse af...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com LADDA BATTERIET TA BORT BILDER Innan du börjar fotografera måste du sätta in två AA-batterier i kameran. Det finns två FRÅN INTERNMINNET inställningar för blixten, AUTOMATISK BLIXT och INGEN BLIXT. 1. Kontrollera att kameran är på. 2.
  • Página 20: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI Tillverkaren garanterar att din Concord Eye-Q Ir-kamera under en period på 1 år från och med inköpsdatumet skall vara fri från material- och tillverkningsfel. Tillverkaren kommer, enligt eget skön, att reparera eller byta ut de produkter som enligt tillverkarens bedömning inte är fria från material- eller tillverkningsfel.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ELEM BEHELYEZÉSE KÉPEK TÖRLÉSE ˝ A fényképezés megkezdése elott helyezzen be a fényképezogépbe 2 darab AA jelu ˝ ˝ ˝ A BELSO MEMÓRIÁBÓL ceruzaelemet. 1. Gyozodjön meg arról, hogy a fényképezogép be van kapcsolva. ˝...
  • Página 22: Korlátozott Garancia

    Etsin KORLÁTOZOTT GARANCIA Jalustakierre A gyártó a Concord Eye-Q Ir fényképezogépre a vásárlástól számított 1 évre vállal garanciát az anyaghibákból vagy az összeszerelésbol adódó hibákra. ˝ ˝ Infrapunaliitäntä A gyártó a saját belátása szerint az általa kiválasztott helyszínen megjavítja vagy kicseréli azon hibás termékeket, amelyek bizonyítottan gyári hibásak.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PARISTOJEN ASETTAMINEN PAIKOILLEEN KUVIEN POISTAMINEN Aseta kaksi AA-paristoa paristokoteloon, ennen kuin ryhdyt valokuvaamaan. SISÄISESTÄ MUISTISTA 1. Tarkista, että virta on kytketty. 1. Paristokotelon kansi on kameran sivussa. 2. Selaa valikkoa nuolipainikkeilla, kunnes vilkkuva Poista-kuvake tulee näyttöön. 2.
  • Página 24: Rajoitettu Takuu

    Vastuumme rajoittuu kaikissa tapauksissa enintään myyntihinnan suuruiseen korvaukseen. Tämä takuu on vain tuotteen alkuperäistä ostajaa varten. Tämän takuun nojalla asiakkaalle myönnetään tietyt lailliset oikeudet ja se voi vaihdella lainkäyttöalueittain. Concord ei anna takuita käyttöoppaan tai pikaoppaan sisällöstä. Kaikki Concord Eye-Q Ir -kameran mukana toimitetut muut kuin Concord-tuotemerkkiä edustavat laitteet ja ohjelmistot myydään "sellaisenaan"...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com SETTE INN BATTERIET SLETTE BILDER Du må sette inn to AA-batterier i kameraet før du kan ta bilder. FRA DET INTERNE MINNET 1. Kontroller at kameraet er slått på. 1. Finn batteridekselet på kameraets side. 2.
  • Página 26: Begrenset Garanti

    Concord gir ingen garantier når det gjelder innholdet i User's Guide og Quick Start Guide. Alt ikke-Concord-utstyr og programvare distribuert med Concord Eye-Q Ir-kameraet selges "som det er", og har ingen garanti fra Concord, inkludert indikerte garantier for salgbarhet, egnethet for et bestemt formål, og manglende brudd på...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com èéëíÄÇüçÖ çÄ ÅÄíÖêààíÖ àáíêàÇÄçÖ çÄ ëçàåäà ᇠ‰‡ Ô‡‚ËÚe ÒÌËÏÍË, ÔÓÒÚ‡‚eÚe ‚ ‡Ô‡‡Ú‡ ‰‚e ·‡ÚeËË ÚËÔ AA. éí ÇöíêÖòçÄíÄ èÄåÖí 1. ì‚eeÚe Òe, ˜e ÙÓÚÓ‡Ô‡‡Ú˙Ú e ‚Íβ˜eÌ. 1. ç‡ÏeeÚe ͇ԇ˜eÚÓ Á‡ ·‡ÚeËËÚe ÓÚÒÚ‡ÌË Ì‡ ÙÓÚÓ‡Ô‡‡Ú‡. 2.
  • Página 28 ÌËÚÓ „‡‡ÌˆËË ÔÓ ÓÚÌÓ¯eÌËe ̇ Ò˙‰˙ʇÌËeÚÓ Ì‡ "ê˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Áa ÔÓÚe·ËÚeÎfl" Ë "ê˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Á‡ ·˙Á ÒÚ‡Ú". é·ÓÛ‰‚‡Ìe Ë ÒÓÙÚÛe ÓÚ ‚Òfl͇͂‡ χ͇, ÍÓflÚÓ Ìe e ̇ Concord, ‡ÁÔÓÒÚ‡Ìfl‚‡Ì Ò ‚‡¯Ëfl ÙÓÚÓ‡Ô‡‡Ú Concord Eye-Q Ir, Òe ÔÓ‰‡‚‡ "͇ÍÚÓ ÒË e" Ë ·eÁ ͇͂‡ÚÓ Ë ‰‡ ·ËÎÓ „‡‡ÌˆËfl ÓÚ Concord, ‚Íβ˜ËÚeÎÌÓ Í‡Í‚‡ÚÓ Ë ‰‡ ·ËÎÓ...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com W K Ł A DANIE BATERII U S U WANIE ZDJ Przed rozpocz ciem fotogr a fow ania nale y wło y do aparatu dwie baterie rozmiaru AA. Z PAMI CI W E W N T R Z N E J 1 .
  • Página 30 Concord Eye - Q I r, j e s t s p r zedaw ane "takim, jakie jest",...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com VLOŽENÍ BATERIÍ VYMAZÁNÍ SNÍMK D í ve než za nete s fotoaparátem pracovat, vložte do n j dv baterie typu AA. Z VNIT NÍ PAM TI 1 . Ujist te se, že j e fotoaparát zapnu t ý. 1 .
  • Página 32 žádném p ípad vyšší než je prodejní cena. Tato záruka platí jen pro prvního kupujícího.Tato záruka vám dává specifická zákonná práva a m že bý t o d l i š n á v r zných státech a zemích. Concord neposkytuje žádná prohlášení ani záruky týkající se obsahu Uživatelské p í r u ky nebo P í r u ky r ychlého start u .
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ˙ ˙ ˘ ˙ PILI SARJ ETME ¸ FOTOGRAF SILME ˙ ˙ Resim çekmeden önce, birime iki AA pil yerlestirin. ¸ DAHILI BELLEKTEN 1. Makinenin açık oldugundan emin olun. ˘ 1. Fotograf makinesinin yanındaki pil kapagını bulun. 2.
  • Página 34: Sorun Giderme

    Maksimum sorumlulugumuz, hiçbir sekilde satıs fiyatını asmayacaktır. Bu garantiden sadece ilk satın alanın yararlanabilir. Bu garanti size ˘ ˘ ¸ ¸ ¸ eyaletten eyalete ve ülkeden ülkeye degisiklik gösterebilen belirli yasal haklar verir. Concord Kullanıcı Kılavuzu ve Hızlı Baslangıç Kılavuzu içerigine baglı ˘ ¸ ¸ ˘ ˘...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Support Hot Line: Toll Free In the USA & Canada 1-866-522-6372 Toll Free In Europe UK: 0800-169-6482 BELGIUM: 0800-787-57 FRANCE: 0800-917-599 GERMANY: 0800-1800-563 SPAIN: 900-973-195 ITALY: 800-781-883 All Other Countries - Toll 31-53-482-9779...

Tabla de contenido