Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

MKS 044 SolarChill
GB Instructions for use
FR
Consignes d'utilisation
ES
Instrucciones para el uso
RUS Инструкция по эксплуатации
CHI 使用说明
All manuals and user guides at all-guides.com
+32ºC
+20ºC
‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vestfrost MKS 044 SolarChill

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com +32ºC +20ºC MKS 044 SolarChill ‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA GB Instructions for use Consignes d’utilisation Instrucciones para el uso RUS Инструкция по эксплуатации CHI 使用说明...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Contents The philosophy behind the SolarChill Introduction ..........2 system is: Get to know your SolarChill ......3 • Simplicity Placing and unpacking .......4 • Safety Installation and start up ......5 • Robustness • Reliability Solar panels..........6 Operational guidelines ........7 The SolarChill system is composed of:...
  • Página 3: Get To Know Your Solarchill

    All manuals and user guides at all-guides.com Get to know your SolarChill Handle Sealing strip Vaccine storage Ice bank compartment Compressor compartment with ventilation grille Temperature display Battery indicator fig. 1 Ballast box (to be placed in the top) Internal lid for ice 3 baskets bank compartment Ballast box (to be...
  • Página 4: Placing And Unpacking

    All manuals and user guides at all-guides.com Placing and unpacking Placing Install the appliance in a dry and well ventilated place. Avoid installation near heat sources or in direct sunlight. Standard EN378 specifies that the room in which you install the appliance must have a volume of 1m3 per 8g of R600a refrigerant used in the appliances to avoid formation of inflammable gas/air mixtures in the event of...
  • Página 5: Installation And Start Up

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation and start up Connect the appliance to the solar pan- Size: Max. length: els according to table 1, which states the Cross section lengths and sizes of the wires used for con- [mm2] [Gauge] [ft]...
  • Página 6: Solar Panels

    All manuals and user guides at all-guides.com Solar panels Placing Solar panels are always to be placed on a stable roof or bar, which is safe and easily accessible (not for the public). The solar panels are always to be fitted according to the supplier’s instructions and with the screws and fittings included or recommended by the manufacturer.
  • Página 7: Operational Guidelines

    All manuals and user guides at all-guides.com Operational guidelines The compressor requires that the solar Precautions and general panels are able to deliver a power above recommendations a certain threshold in order to start. When started, the compressor is able to operate WARNING: Ventilation openings in at lower power consumption than the the appliance or in built-in...
  • Página 8: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and cleaning Maintenance of the SolarChill Cleaning Disconnect the power supply before appliance cleaning. Daily maintenance: The best way to clean the appliance is by The temperature in the vaccine using warm water (max. 85°C) with a small compartment must always be monitored amount of unscented detergent.
  • Página 9: Trouble-Shooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Trouble-shooting Fault Possible cause Remedy Compressor is not run- Be patient, it is most likely that the If this is not the case, check the fol- ning, and the ice packs compressor will start within a few lowing: are not cold minutes.
  • Página 10: Warranty, Spare Parts And Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Warranty, spare parts and service. Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Change of fan in the vaccine storage A: The fan is placed at the bottom of the partition B: Dismount the cover plate by loosening the two outermost screws C: Take out the plate and replace the fan Fig.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Change of compressor fan The fan is replaced by loosening the two screws on the fitting (fig. 8). The electronics for the compressor can be dismounted beforehand to give more room for replacing the fan.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Change of 3A and 15A fuse Pull out the fuse from the retainer and replace it. The fuse is located in the box on the back side of the appliance. Fig. 10 Replacement: Ancillary rechargeable battery. 9Ah/12V or 7,2Ah/12V terminal 6,3 mm Size: length 94, width 65 and height 94 mm Fig.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com MKS 044 Pos. Code No. Part Filter drier, 20 g Base plate fittings, set, complete Compressor BD35K complete Drain plug Foot with pin Lid foamed without handle/hinges Rubber gasket Water ballast box Lid for ice bank compartment Hinge without spring Hinge 40 Top part for hinge cover...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16: Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com Wiring diagram...
  • Página 17: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Information for Users on Collection For business users in the European and Disposal of Old Equipment and Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
  • Página 18: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Table des matières La philosophie qui soutient le système Introduction ..........2 SolarChill est : Familiarisez-vous avec votre SolarChill..3 • Simplicité • Sécurité Déballage et mise en place ......4 • Robustesse Installation et mise en marche ....5 •...
  • Página 19: Familiarisez-Vous Avec Votre Solarchill

    All manuals and user guides at all-guides.com Familiarisez-vous avec votre SolarChill Poignée Joint d’étanchéité Stockage de vaccins Compartiment de réserve de glace Compartiment du compresseur avec grille de ventilation Affichage de la température Témoin de la batterie fig. 1 Boîte du ballast (à placer en haut) Couvercle intérieur pour le comparti-...
  • Página 20: Déballage Et Mise En Place

    All manuals and user guides at all-guides.com Déballage et mise en place Emplacement Installez l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez une installation près de sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez l’appareil doit posséder un volume de 1 m3 par 8 g de réfrigérant R600a utilisé...
  • Página 21: Installation Et Mise En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation et mise en marche Raccordez l’appareil aux panneaux solaires Dimension: selon le tableau 1 qui donne les longueurs Longueur max.: Section transversale et dimensions des câbles à utiliser pour rac- [mm2] [Jauge] [pieds] corder l’appareil.
  • Página 22: Instructions De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de fonctionnement Le compresseur requiert que les panneaux Précautions et recommandations solaires puissent fournir une puissance générales supérieure à un certain seuil pour qu’il démarre. Une fois démarrer, le compres- AVERTISSEMENT : Les ouvertures de seur peut fonctionner en consommant une ventilation sur l’appa- puissance moindre que celle du seuil de dé-...
  • Página 23: Panneaux Solaires

    All manuals and user guides at all-guides.com Panneaux solaires Emplacement Les panneaux solaires doivent toujours être placés sur un toit ou une planche stable de façon sécuritaire et facilement accessible (non pour le public). Les panneaux solaires doivent toujours être montés en respectant les instructions du fournisseur et avec les vis et pièces de fixation incluses ou recommandées par le fabricant.
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Entretien de l’appareil Tous les boulons et les écrous doivent être resserrés 2 semaines après l’installation SolarChill puis une fois par année. Entretien journalier : Nettoyage La température du compartiment pour Débranchez l’alimentation avant le vaccins doit toujours être relevée sur le nettoyage.
  • Página 25: Identification Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Identification des pannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne Patienter. Le compresseur va certai- Si ce n’est pas le cas, procéder aux fonctionne pas et les nement se mettre en marche dans vérifications suivantes : poches de glace ne quelques minutes.
  • Página 26: Garantie, Pièces De Rechange Et Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie, pièces de rechange et service après-vente Pièces de rechange Les pannes ou les dommages dûs directe- ment ou indirectement à une utilisation in- Lors de la commande de pièces de correcte ou fautive, un entretien insuffisant, rechange, indiquer le type, numéro de un encastrement, une mise en place ou un produit et de production de l´appareil.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du ventilateur dans le compartiment pour vaccins A : Le ventilateur est situé au bas de la partition B : Démontez le couvercle en desserrant les deux vis extérieures C : Sortez la plaque et remplacez le ventilateur Fig.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du ventilateur de compresseur Le ventilateur se remplace en desserrant les deux vis de la pièce de fixation (fig. 8). Les composants électroniques du compresseur peuvent être démontés au préalable pour dégager plus d’espace pour le remplacement du ventilateur.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement des fusibles de 3A et 15 A. Retirer le fusible du compartiment et le remplacer. Le fusible est situé dans la boîte à l’arrière de l’appareil. Fig. 10 Remplacement: Accessoires batterie rechargeable. 9Ah/12V ou 7,2 terminal Ah/12V 6,3 mm Taille: longueur 94, largeur 65 et hauteur 94 mm.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com MKS 044 Pos. Numéro de code Part Filtre déshydrateur, 20 g accessoires Plaque de base, série, complète Compresseur BD35K complète Bouchon de vidange Pieds avec broches Couvercle mousse sans poignée / charnières joint en caoutchouc boîte de ballast de l’eau Couvercle pour compartiment de banc de glace Charnière sans ressort...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32: Schéma De Principe

    All manuals and user guides at all-guides.com Schéma de principe...
  • Página 33: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs professi- onnels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseig- Apposé...
  • Página 34: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Índice La filosofía subyacente del sistema Solar- Introducción ..........2 Chill es: Conozca a fondo su SolarChill ....3 • Sencillez Ubicación y desembalaje......4 • Seguridad Instalación y puesta en marcha ....5 • Resistencia •...
  • Página 35: Conozca A Fondo Su Solarchill

    All manuals and user guides at all-guides.com Conozca a fondo su SolarChill Manija Burlete Depósito de vacunas Compartimento de banco de hielo Compartimento del compresor con rejilla de ventilación Indicación de temperatura Indicador de batería Caja de lastre (debe figura 1 colocarse en la parte superior) Tapa interna para comparti-...
  • Página 36: Ubicación Y Desembalaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Ubicación y desembalaje Ubicación Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. Evite instalarlo en las proximida- des de fuentes de calor, o expuesto a la luz solar directa. La Norma EN378 especifica que la sala donde Ud.
  • Página 37: Instalación Y Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y puesta en marcha Conecte el aparato a los paneles solares de Tamaño: acuerdo con la tabla 1, que indica las longitu- Longitud máx.: Corte transversal Calibre AWG des y los tamaños de los cables usados para [mm2] [Calibre] [pies]...
  • Página 38: Instrucciones De Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de manejo El compresor necesita que los paneles Precauciones y recomendaciones gen- solares suministren energía por encima erales de un determinado nivel para ponerse en marcha. Una vez en marcha, el compresor ADVERTENCIA: Deben mantenerse libres puede operar a un nivel de consumo de de obstáculos las aber-...
  • Página 39: Paneles Solares

    All manuals and user guides at all-guides.com Paneles solares Ubicación Siempre deben colocarse los paneles so- lares sobre un techo o barra estables, que sean de acceso fácil y seguro (no para el público). Siempre deben instalarse los paneles solares siguiendo las instrucciones del proveedor, y con los tornillos y accesorios de acoplo incluidos o recomendados por el fabricante.
  • Página 40: Mantenimiento Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y limpieza Mantenimiento del aparato So- Deben volverse a tensar todos los tornillos y tuercas 2 semanas después de la instala- larChill ción, y en adelante una vez al año. Mantenimiento diario: Limpieza La temperatura en el compartimento de vacunas siempre debe controlarse en el ter-...
  • Página 41: Corrección De Fallos

    All manuals and user guides at all-guides.com Corrección de fallos Fallo Causa posible Solución El compresor no está Espere, lo más probable es que el Si esto no sucediera, compruebe lo en funcionamiento, y compresor vuelva a funcionar a los siguiente: los paquetes de hielo pocos minutos.
  • Página 42: Garantía, Repuestos Y Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantía, repuestos y servicio. Exclusiones de la Garantía. Repuestos. Fallos y daños causados directa o indi- Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- rectamente por uso erróneo o indebido, mos indicar el tipo y los números de serie mantenimiento insuficiente, integración o in- y de producto del electrodoméstico.
  • Página 43: Cambio De Ventilador En El Depósito De Vacunas

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de ventilador en el de- pósito de vacunas A: El ventilador está situado en el fondo del panel divisorio B: Desmonte la tapa aflojando los dos torni- llos más extremos C: Saque la tapa y cambie el ventilador Figura 7...
  • Página 44: Cambio Del Ventilador Del Compresor

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio del ventilador del compresor El ventilador se cambia aflojando los dos tornillos en el accesorio de acoplo (fig. 8). Los componentes electrónicos para el com- presor pueden desmontarse de antemano para que haya más espacio para cambiar el ventilador.
  • Página 45: Cambio Del Fusible 3A Y 15A

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio del fusible 3A y 15A Extraiga el fusible del retén y cámbielo. El fusible está situado en la caja de la parte trasera del aparato. Figura 10 Remplacement: Accessoires batterie rechargeable. 9Ah/12V 7,2 o 6,3 mm terminal Ah/12V Tamaño: largo 94, ancho 65 y altura 94 mm.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com MKS 044 número número atmósfera positiva de piezas de recambio parte Filtro secador, 20 g Base accesorios de la placa, conjunto, completa Compresor BD35K completa Tapón de drenaje Pies con pasador Tapa espuma sin mango / bisagras Junta de goma El agua de lastre cuadro Tapa del compartimiento de hielo banco...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 48: Diagrama De Cableado

    All manuals and user guides at all-guides.com Diagrama de cableado...
  • Página 49: Eliminación De Electrodomésticos

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de electrodomésticos Información para Usuarios sobre la Para usuarios empresariales en la Recolección y Eliminación de aparatos Unión Europea viejos y baterías usadas. Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor Estos símbolos en los productos, contacte a su distribuidor o provee- embalajes y/o documentos adjuntos,...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Введение Содержание В основу конструкции системы SolarChill Введение ...........2 положены следующие принципы: Общий вид холодильного • Простота ларя SolarChill ...........3 • Безопасность Размещение и распаковка .......4 • Прочность • Надежность Установка и ввод в эксплуатацию ...5 Система...
  • Página 51: Ларя Solarchill

    All manuals and user guides at all-guides.com Общий вид холодильного ларя SolarChill Рукоятка Уплотнительная полоса Отсек хранения вакцины Отсек ледяных кассет Отсек компрессора с вентиляционной решеткой Указатель температуры Индикатор батареиv Балластная коробка Рис. 1 (для размещения сверху) Внутренняя крышка для отсека ледяных 3 корзины кассет...
  • Página 52: Размещение И Распаковка

    All manuals and user guides at all-guides.com Размещение и распаковка Размещение Установите изделие в сухом, хорошо вентилируемом месте. Не допускайте установки вблизи источников тепла или в местах прямого падения солнечных лу- чей. Стандарт EN378 устанавливает, что комната, в которой вы размещаете изде- лие, должна...
  • Página 53: Установка И Ввод В Эксплуатацию

    All manuals and user guides at all-guides.com Установка и ввод в эксплуатацию Установка С Подсоедините изделие к солнечным пане- П а лям, руководствуясь таблицей 1, где при- Ма . а: ведены значения длины и сечения прово- дов, используемых для подсоединения. [mm2] [ а Клеммная коробка расположена на зад- ней...
  • Página 54: Указания По Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com Указания по эксплуатации Для запуска компрессора необходимо, Меры предосторожности и общие ре- чтобы солнечные панели могли выра- комендации батывать энергию выше определенного порогового значения. После запуска ком- ОСТОРОЖНО: Следите за тем, чтобы прессор может работать с потребляемой вентиляционные отвер- мощностью, меньшей, чем...
  • Página 55: Солнечные Панели

    All manuals and user guides at all-guides.com Солнечные панели Размещение Солнечные панели всегда следует раз- мещать на прочной крыше или балке, где обеспечивается безопасность и удобство доступа (не для посторонних лиц). При установке солнечных панелей обя- зательно соблюдайте указания их по- ставщик...
  • Página 56: Техническое Обслуживание И Мойка

    All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание и мойка Техническое обслуживание очищать электрические компоненты и соединения. Необходимость удаления изделия SolarChill пыли и грязи обусловлена возможностью возникновения пожара. Ежедневное техническое обслуживание: Каждое утро и каждый вечер следует Все гайки и болты следует подтянуть проверять температуру в отсеке через...
  • Página 57: Поиск И Устранение Неисправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не Не проявляйте нетерпения, скорее В противном случае выполните сле- работает, и ледя- всего компрессор запустится в дующие проверки: ные кассеты не течение ближайших минут. - Убедитесь в том, что питание под- холодные...
  • Página 58: Гарантия, Запасные Части И Сервис

    All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных Запасные части обязательств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил...
  • Página 59: Хранения Вакцины (+2

    All manuals and user guides at all-guides.com Замена вентилятора в отсеке хранения вакцины A: Вентилятор расположен в нижней ча- сти перегородки B: Снимите крышку, вывернув два наибо- лее удаленных от центра винта C: Извлеките плату и замените вентиля- тор Рис. 7...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Замена вентилятора ком- прессора Для замены вентилятора ослабьте два винта его крепления (рис. 6). Электрон- ную коробку компрессора можно снять заранее для того, чтобы освободить ме- сто и упростить замену вентилятора. Рис. 8 Замена электронных элемен- тов компрессора A: Ослабьте...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Замена плавких предохрани- телей номиналом 3 A и 15 A Извлеките плавкий предохранитель из держателя и замените его. Плавкий предохранитель расположен в коробке на задней стенке изделия. Рис. 10 Замена: вспомогательный аккумулятора. 9Ah/12V или 7,2 Ah/12V терминала 6,3 мм Размер: длина 94, ширина 65 и высотой 94 мм.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com MKS 044 Позиционный номер версии Части Фильтр сушилка, 20 г Основание фурнитура, множество, полный Компрессор BD35K полной Сливная пробка Фут с булавкой Крышка вспененного без ручки / петли Резиновые прокладки Водяной балласт окне Крышка...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Схема электрических соединений...
  • Página 65: Утилизация

    All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация. Информация за събиране и зхвърляне За бизнес потребители в на стари електроуреди и батерии Европейския Съюз Ако желаете да изхвърлите Тези символи, поставени на ненужни електроуреди, моля продуктите, опаковките и/или свържете се с вашия дилър или съпътстващите...
  • Página 66 • 太阳能制冷机 故障查寻......9 • 太阳能板 • 太阳能板的安装设备 服务 • 从太阳能板到太阳能制冷机的电缆线 担保,零件和服务....10 太阳能制冷机是疫苗制冷机。 它有一个配 电路图......16 备有3个储藏架的疫苗储藏室(+2 °C到+8 °C) 处理........ 17 。 在顶部和底部有2个蓝色的整流器盒,用 于稳定温度。 通过单一的压缩机室和内置加热元件组成的 控制系统实现简单的原则。 (不应由非授权 人员调整) 关于人员和设备的安全,重要的是应当说 明,太阳能板的电不会引起任何伤害。 电压 绝对不会超过 22V。 只要正确地安装设备,遵循简单的保养常 规,本设备可以运转很多年,不会出故障。 维斯特弗罗斯特公司 (Vestfrost Solutions) 保留更改规格,无须事先通知的权利。...
  • Página 67: 熟悉你的太阳能制冷机

    All manuals and user guides at all-guides.com 熟悉你的太阳能制冷机 手柄 密封条 疫苗储存库 冰库室 带通风格板的压 缩机室 温度显示屏 电池指示器 图 1 整流器(放置在 顶方) 冰库室的内部盖子 3个篮架 图 2 整流盒(放置在底部)
  • Página 68: 包装和打开包装

    All manuals and user guides at all-guides.com 包装和打开包装 放置 将设备安装在干燥的通风良好的地方。 避免 将设备安装在热源附近或者阳光直接照射的 地方。 EN378 标准规定,安装设备的房间里 设备每使用8克的R600a制冷剂应具备1立方米 的容积,避免在制冷剂循环漏气时形成可燃 性气体混合物。 使用的制冷剂的数量在名 牌上注明。 将设备放置在地面上并确保其平整。 室温 本设备是按最大/最小的环境温度在+20 °C到 +32 °C时疫苗室产生最佳温度水平而设计和 调整的。 注意:设备不应放置在环境温度为+20 °C以下 的地方。 图 3 注意: 更新的WHO PQS规格: 疫苗储存冷冻机温度规格容许暂短偏离+2 °C 设备的基座和地面之间应有最少30mm的间 至+8 °C的一般目标。 在5天时间内温度为 隙。...
  • Página 69: 安装和启动

    All manuals and user guides at all-guides.com 安装和启动 安装 规格: 最大长度: 横切面 按照表格1连接太阳能板和设备,表格1上注 明有电缆线的长度和规格。 [mm2] [Gauge] [ft] 终端盒放在设备的后侧。 打开终端盒。 然 后安装太阳能板上的电缆线。 关闭终端盒。 16,5 图 4 29,5 表格 1 注意: 黑色电线为- /红色电线为+,只是在 太阳能板连接之后安装3A保险丝。 启动之前将设备彻底地清洁干净。 注意:红色电缆线为+ /黑色电缆线为 – 启动 启动设备,检查设备内风扇是否运行。 设备装载疫苗冰包前整流器必须冷冻。 在 环境温度为27°C的地方冷却时间为大约5-7 天。...
  • Página 70: 操作指南

    All manuals and user guides at all-guides.com 操作指南 压缩机要求太阳能板能提供电能超过一定的 注意事项和一般推荐 启动量才能开动。 一旦开动,压缩机可以使 警告: 设备的通风开口或者内置结构应保持 用低于开动时的能量消耗运行。 压缩机可能 清洁。 需要尝试开动几次后才会开始运转。 所以请 耐心一点! 警告: 不能使用厂商推荐的方式之外的其它 机械装置或者手段加速解冻过程。 在气候环境多变的日子,压缩机可能会开动 和停止多次。 警告: 不能损坏冷冻剂系统。 太阳能制冷机的噪音很小,噪音主要来自冷 警告: 除非是厂商推荐的类型,不要在设备 却压缩机的风扇。 内部冷冻储藏室使用电器。 压缩机几乎没有噪音。 风扇比压缩机早开动 警告: 设备不能遭受雨水。 一会,晚停止一会。 始终要将钥匙单独放在一个孩子们够不着的 为了保持 疫苗 室需要的温度,安装了加热 地方。...
  • Página 71: 太阳能板

    All manuals and user guides at all-guides.com 太阳能板 放置 太阳能板应始终安装在牢固的屋顶上,或者 栏杆上,安全并容易接近(不是对公众)。 太阳能板的安装应始终按照供应商的说明进 行,采用厂商提供的,或者推荐的螺丝和装 配件。 不要将太阳能板安装在建筑物,树木等阴影 处。 太阳能板的表面直接面对太阳。 规格 表格 2上提供有太阳能板的规格。 额定电压: 额定电源: 150-180W (标准测试 条件) 每行平行安装模块的 数量: 担保: 最少 2 年 设备表现担保: 20 年 (至原始值的 80% ) 证书: UL, TÜV 或符合IEC 61215要求。...
  • Página 72: 保养和清洁

    All manuals and user guides at all-guides.com 保养和清洁 太阳能制冷机的保养 清洁 清洁前应切断电源。 日常保养: 清洁设备的最好方式是使用热水(最高85 °C) 疫苗室温度应当随时通过温度调节器早晚进 行监察。 注意,设备中的疫苗不能冷冻。 加少量的不含芳香剂的清洁剂。 绝对不能使 温度是产品出厂时设置的,不应由非授权人 用冲刷的清洁剂。 使用柔软的布片沾上干 员进行调整。 净的水彻底地擦干。 重要的是应防止水流 进控制板。 请每天检查内部盖子是否放置妥当,盖子和 设备装配是否紧密。 盖子周围的密封条应当定期清洁,防止退 色,延长使用寿命。 使用干净的水 清洁密 月保养: 封条后检查其是否仍旧密封。 每月清洁一次制冷机右侧的格板。 如果设备一段时间不用,应关闭设备,切断 年保养: 电源,卸空设备,清洁内部,打开盖子让其 检查电气连接和元件,每年最少清洁一次, 通风,防止产生怪味。 如有必要清洁多次。...
  • Página 73: 故障查寻

    All manuals and user guides at all-guides.com 故障查寻 故障 可能的原因 补救 压缩机不运行,冰包 耐心点,很可能压缩机几分钟内就会 如果不开动,请检查下列情况: 不冷。 开动。 - 检查电源是否接上,从太阳能板到 设备的电缆线是否正常。 - 检查保险丝,若有必要进行更换。 - 如果上述情形正常,请给监察员打 电话。 压缩机在运行中,温度 通风格板堵死。 确保空气流通不受阻碍。 太高。 盖子关闭不妥。 确保盖子关闭适当。 设备内风扇堵死或者残损。 检查风扇是否运行,若不运行应当更 换。 参见: 服务 压缩机室风扇堵死或残损。 检查风扇是否运行,若不运行应当更 换。 参见: 服务 安装设备的室内温度过高。...
  • Página 74: 担保,零件和服务

    All manuals and user guides at all-guides.com 担保,零件和服务 质量担保免责条款 零件 由于直接或非直接的不当操作,使用错误, 订购零件时请说明设备的类型,系列和产品 保养不良,不正确的建筑,安装或连接产生 号。 这些信息标注在等级板上。 等级板上 的故障和损害, 火灾,事故,雷电,电压变 有各种技术信息,包括类型和系列号。 化或者其它电气干扰,包括不良保险丝或者 主设备的故障不包括在本担保中。 由本公司批准的服务中心之外的其他人进行 的修理,以及其它厂商可以证实的生产或者 材料之外的原因造成的故障不包含在本担保 中。 请注意,更改设备的结构,或者更换设备的 部件将导致本担保和产品责任无效,并且设 备不能合法使用。 等级牌上注明的批准文字 产品号 也将无效。 由买方发现的运输损坏主要由买方和批发商 之间解决,也就说,批发商应确保这种投诉 应当得以解决,使买方满意。 图 6 在打电话寻求技术帮助之前请检查你自己是 否能排除故障。 如果你要求的帮助不在本担 保范围内,也就说,如果设备出现故障是因 为保险丝断裂,或者操作不当,将向你收取...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com 更换疫苗储存库的风扇。 A: 风扇放在隔板的底部。 B: 松动两个最外边的螺丝拆卸盖板。 C: 拿开盖板更换风扇。 图 7...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 更换压缩机风扇 风扇通过松开装配件上的两个螺丝更换(图6) 。 压缩机的电子元件可以预先拆卸,以便为 更换风扇腾出更多的地方。 图 8 更换压缩机的电子元件 A: 用螺丝刀松开电子元件盒(不要拧动螺 丝)。 B: 拆卸风扇的插座。 更换电子元件。 C: 将插座附在压缩机上 D: 再松动电子盒(不要拧动螺丝)。 图 9...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com 更换3A和15A保险丝 将保险丝从支持架上取出,并更换。保险丝 在设备后面的盒子里。 图 10 替换: 辅助充电电池。 9Ah/12V或7,2 Ah/12V终端6,3毫米 尺寸:长94,宽65和高度九十四毫米。 图 11 辅助充电电池...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com MKS 044 积极的气氛号码 零件编号 部分 过滤机,20克 底盘配件,集,完整 压缩机BD35K完成 排水管堵塞 脚与脚 盖发泡把手/铰链 橡胶垫片 压载水盒 冰室盖银行 无弹簧铰链 40铰链 铰链盖顶的一部分 下部为铰链盖 带锁拉手(推转) 嵌体处理,中性 键,设置 - 二片式。 渔获量处理 罩捕捉 锁与钥匙,(推转) 温控器(疫苗储存) 温控器(银行间隔冰) 电池7032 温度计,太阳能 温控器旋钮 控制面板 控制盖板 保险丝15A条...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80: 电路图

    All manuals and user guides at all-guides.com 电路图...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com 处理 对于欧盟的商业用户 向用户提供的有关收集 和处理旧设备和 旧 电池的信息 如果你希望拆卸电气和电子设备,请 和你的批发商和供应商联系,获取进 一步的信息。 产品上,包装上和/或随同产品的文 件中的这些符号表示,用过的电气、 [欧盟之外的其它国家有关处理这些废 电子产品和电池不能混同一般家庭垃 物的信息] 圾。 为了能合适地处理,回收和再利 这些符号仅在欧盟有效。 如果你希 用旧产品和旧电池,请你按照你本国 望拆卸本产品,请与你的当地政府机 的立法和2002/96/EC,2006/66/EC法 关或者销售商联系,询问处理的正确 令将它们送到指定的回收点。 方法。 请注意电池的符号(例如底部的两个 符号) : 合适地处理这些产品和电池,你为保 留有用的资源和防止它们可能对人类 本符号可以用于和化学符号组合。 这 的健康和环境造成有害的影响作了贡 里它符合法令对涉及的化学元素的规 献,避免不适当处理废品造成的恶...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة‬ .‫للمستخدمين التجاريين باالتحاد األوروبي‬ ‫معلومات للمستخدمين عن كيفية جمع األدوات القديمة‬ ‫والبطاريات المستعملة والتخلص منها‬ ‫في حال رغبتك في التخلص من األدوات الكهربية‬ ‫واإللكترونية، يرجى االتصال بتاجرك أو موزعك‬ .‫للحصول على مزيد من المعلومات‬ ‫هذه الرموز الموجودة على المنتجات، العبوات‬ ‫و/أو الوثائق المرفقة تعني أنه ال يجب خلط المنتجات‬ ‫]معلومات عن كيفية التخلص في بالد أخرى خارج‬...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com ‫شكل تخطيطي لألسالك‬...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com MKS 044 ‫ءزج‬ ‫رايغلا عطق ددع‬ ‫رادصإلا مقر ةيعضوملا‬ ‫امارغ 02 ، افافج رتلف‬ ‫ةلماك ةعومجم ، ةدعاق ةحول تازيهجت‬ ‫ طغاض‬BD35K ‫ةلماك‬ ‫دس فازنتسا‬ ‫سوبد عم مدقلا‬ ‫فقوتي / ضبقم ءاطغ نود ةيوغرلا‬ ‫اقوط...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تغيير المروحة الخاصة بمقصورة حفظ‬ ‫اللقاحات‬ ‫أ: توضع المروحة في أسفل المقصورة‬ ‫ب: انزع لوحة الغطاء عن طريق فك المسمارين البراغي‬ ‫البعيدين‬ ‫جـ: انزع اللوحة واستبدل المروحة‬ 7 ‫شكل‬...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 15A‫3 و‬A ‫تغيير الصمام‬ ‫انزع الصمام من الخادم واستبدله. يوجد الصمام في الصندوق‬ .‫الموجود بالجانب الخلفي من الجهاز‬ 8 ‫شكل‬ ‫: لادبتسا‬ ‫.نحشلل ةلباق ةيراطب ةيفاضإلا‬ 9Ah/12V 7،2 ‫ ةطحم ملم 3،6 وأ‬Ah/12V ‫مم 49 عافتراو ضرع 56 و 49 لوط : مجحلا‬ 11 ‫شكل‬...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تغيير مروحة الضاغط‬ ‫يتم استبدال المروحة بفك مسماري البراغي )شكل 6(. ويمكن‬ ‫نزع إلكترونيات الضاغط مسب ق ً ا إلعطاء مساحة أكبر تساعد‬ .‫في استبدال المروحة‬ 10 ‫شكل‬ ‫تغيير الكترونيات الضاغط‬ ‫أ: قم بفك الصندوق اإللكتروني بواسطة مفك براغي )احذر‬ (‫ليّ...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الضمان وقطع الغيار والخدمة‬ ‫قطع الغيار‬ ‫إبطال صالحية الضمان‬ ‫عند طلب قطع الغيار، يرجى ذكر النوع والرقم التسلسلي‬ ‫حاالت األعطال والتلف المباشرة أو الغير مباشرة التي تنتج‬ ‫وأرقام المنتج الخاصة بجهازك. توجد هذه المعلومات على‬ ‫عن التشغيل الغير صحيح وسوء االستخدام والصيانة الغير‬ ‫لوحة...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مواجهة المشكالت‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ :‫في حال توقف الضاغط عن العمل، تأكد من التالي‬ ‫كن صبورً ا، فعلى الراجح أن الضاغط سيبدأ في‬ ‫الضاغط ال يعمل والحوامل‬ ‫- تأكد من توصيل الطاقة وسالمة السلك الذي يصل الخاليا‬ .‫العمل...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫التنظيف‬ ‫صيانة مبرد الطاقة الشمسية‬ .‫قم بفصل مصدر الكهرباء قبل التنظيف‬ :‫صيانة يومية‬ ‫أفضل طريقة لتنظيف الجهاز باستخدام المياه الدافئة‬ ‫يجب مراقبة درجة الحرارة بمقصورة اللقاحات بشكل دائم‬ ‫)58 درجة مئوية كحد أقصى( مع كمية صغيرة من منظف‬ ‫باستخدام...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الخاليا الشمسية‬ ‫الوضع‬ ‫توضع الخاليا الشمسية دائ م ًا فوق سطح أو قضيب مستو آمن‬ .(‫يسهل الوصول إليه )ليس للعامة‬ ‫تتفق الخاليا الشمسية دائما مع تعليمات المورد وتتفق مع‬ ‫مسامير البراغي والتجهيزات المرفقة أو التي يوصي بها‬ .‫المصنع‬...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إرشادات التشغيل‬ ‫االحتياطات والتوصيات العامة‬ ‫لكي يبدأ الضاغط العمل يتعين أن تكون الخاليا الشمسية قادرة‬ ‫تحذير: يجب الحفاظ على فتحات التهوية الموجودة بالجهاز أو‬ ‫على توليد طاقة فوق حد معين. وعندما يعمل، يكون لدى‬ .‫التركيبات المدمجة نظيفة‬ ‫الضاغط...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التركيب وبدء التشغيل‬ ‫التركيب‬ :‫أقصى طول‬ :‫الحجم‬ ،1 ‫وصل الجهاز بالخاليا الشمسية وفقا للمذكور بالجدول‬ ‫ )مقياس‬AWG ‫قطاع عرضي‬ ‫الذي يوضح أطوال وأحجام األسالك المستخدمة في تركيب‬ (‫األسالك األمريكي‬ .‫األجهزة‬ ]‫[بوصة‬ ]‫[ملي‬ ]‫[مقياس‬ ]2‫[مم‬ ‫يوضع الصندوق الطرفي في الجانب الخلفي للجهاز. افتح‬ ‫الصندوق...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com ‫كيفية اخراج الجهاز من العبوة واختيار موضع تثبيته‬ ‫اختيار موضع التثبيت‬ ‫يتم تركيب الجهاز في مكان جاف جيد التهوية. تجنب تركيبه‬ ‫بالقرب من مصادر الحرارة أو تعريضه لضوء الشمس‬ ‫ على أن الغرفة التي يتم‬EN378 ‫المباشر. يوضح المعيار‬ ‫تركيب الجهاز بها يجب أن يتوفر بها مساحة 1م3 لكل 8 جم‬ ‫...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعرف على مبردك الذي يعمل بالطاقة الشمسية‬ ‫مقبض‬ ‫شريط إلحكام الغلق‬ ‫مقصورة حفظ اللقاحات‬ ‫مقصورة التبريد‬ ‫حجيرة الضاغط مزودة‬ ‫بشبكة تهوية‬ ‫شاشة لعرض درجة‬ ‫الحرارة‬ ‫ةيراطبلا رشؤم‬ 1 ‫الشكل‬ ‫صندوق توازن )يوضع‬ (‫في األعلى‬ ‫غطاء داخلي لمقصورة‬ ‫3 سالل‬ ‫التبريد‬...
  • Página 99 .‫لسنوات عديدة دون وجود أي مشاكل‬ ‫وفيما يتعلق بسالمة األفراد والمعدات، فمن الضروري توضيح‬ .‫أن الكهرباء المتولدة عن الخاليا الشمسية ال تسبب أي خطر‬ .‫وأن الجهد ال يتجاوز 22 فولت‬ ‫ بالحق في تغيير المواصفات‬Vestfrost Solutions ‫حتفظ‬ .‫دون أي إشعار مسبق‬...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com +32ºC +20ºC MKS 044 SolarChill ‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA 8060051-04...

Tabla de contenido