SYSTEM ERROR
All system error corrections are as follows.
Turn off and on the power switch to eliminate the problem that caused the system error to occur.
If the error number should not disappear, consult an authorized technician.
ERREUR DU SYSTÈME
Toutes les corrections d'erreur du système sont les suivantes.
Mettre l'interrupteur Moteur/Lumière en mode fermé et ensuite ouvert pour éliminer la cause de l'apparition de l'erreur du
système. Si le code d'erreur ne disparaît pas, consultez un technicien autorisé.
ERRORES DEL SISTEMA
Todas las correcciones del sistema son como sigue.
Apague y encienda el interruotor para eliminar el problema que causó el error. Si no desaparece el número de error, consulte
a un técnico autorizado.
Misfunction of main shaft motor.
Mauvais fonctionnement de l'arbre
moteur principal.
Mal funcionamiento del motor del
eje principal.
Abnormal signal from bobbin winder
shaft.
Signal anormal de l'axe du bobineur.
Señal anormal del eje del devanador
de bobina.
Abnormal signal from cam sensors.
Signal anormal des capteurs.
Señal anormal de los sensores de
leva.
Reverse stitch or start/stop switch
button is engaged, when the power is
tuned on.
Le bouton de marche arrière est activé
lorsque l'interrupteur Moteur/Lumière
est mis en mode ouvert.
Está activo el botón de puntada en
reversa, cuando la alimentación está
encendida.
69