Descargar Imprimir esta página

JVC KD-R611 Manual De Instalación página 2

Ocultar thumbs Ver también para KD-R611:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONEXIONES ELECTRICAS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Conexión de los amplificadores o subwoofer externos / Подключение внешних усилителей или низкочастотного
динамика
Reinicialice la unidad. /
Выполните сброс
устройства.
Entrada de antena /
Вход Aerial
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Для некоторых
автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado,
tal como se indica en la ilustración. / Возможно, потребуется изменить схему
соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado. /
Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по
продажам автомобильных систем.
Conexionado original / Исходная схема соединений
Conector ISO /
Разъем ISO
Conexionado modificado 1 / Преобразованная схема соединений 1
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2. / Если приемник не
включается, используйте преобразованную схему соединений 2.
Conexionado modificado 2 / Преобразованная схема соединений 2
IMPORTANTE/ВАЖНО: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo. / Для подключения
устройства к автомобилю рекомендуется использовать особый жгут проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно).
(A) Si su vehículo tiene un terminal ISO / Если в автомобиле имеется разъем ISO
Mazo de cables personalizado (vendido
separadamente) / Особый жгут
проводов (приобретается отдельно)
E Cordón de alimentación (Suministrado) /
Кабель питания (Поставляется)
Conexión de componentes externos en serie / Последовательное подключение внешних устройств
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador. / При подключении внешних устройств см. также руководства, поставляемые для
устройств и адаптера.
Puerto de expansión de la unidad /
Разъем расширения устройства
Para desconectar... /
Отключение...
Puede conectar el sintonizador DAB JVC (KT-DB1000) o los siguientes componentes al puerto de expansión, a través de los diversos adaptadores JVC. / Тюнер JVC DAB (KT-DB1000) или указанные ниже устройства
можно подключать с помощью различных адаптеров JVC к разъему расширения.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado. / Кабели подключения могут быть приобретены отдельно.
Componente / Компонентный
Dispositivo Bluetooth / Устройство Bluetooth
Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea / Портативный аудиопроигрыватель с
разъемами линейного выхода
Reproductor de audio portátil con jack mini estéreo de 3,5 mm / Портативный аудиопроигрыватель со
стерео мини-разъемом 3,5 мм
3
*
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 27 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Чтобы использовать данные устройства, необходима
правильная настройка внешнего входа (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 27).
*
4
Si el KS-BTA200 se encuentra disponible, conéctelo en la posición
Cable remoto / Провод внешнего устройства
Cable de señal /
1
Кабель сигнала *
Cable remoto / Провод внешнего устройства
Cable de señal /
1
Кабель сигнала *
Fusible de 15 A /
Предохранитель 15 A
Y: Amarillo / Желтый
R: Rojo / Красный
Si desea información detallada sobre la conexión, consulte con su concesionario de JVC de equipos de
audio para automoviles o con una compañía proveedora de kits. / Подробную информацию можно
получить у дилера автомобильных аудиосистем JVC или в компании, поставляющей комплекты.
Dos componentes / Два устройства:
*
3
KS-BTA200 / KT-DB1000
*
4
KS-U57 / KS-U58
, y conecte el KT-DB1000 en la posición
Conector en Y / Разъем Y *
Altavoces traseros o subwoofer / Задние динамики или сабвуфер
Amplificador de JVC /
Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 26 del MANUAL
JVC-усилитель
DE INSTRUCCIONES. / Выполните необходимую настройку <L/O MODE>. См.
стр. 26 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Conector en Y / Разъем Y *
Amplificador de JVC /
Altavoces delanteros /
JVC-усилитель
Передние громкоговорители
Terminal de tierra posterior / Задний разъем
заземления
Entrada del control remoto del volante
de dirección / Вход рулевого пульта
дистанционного управления
Puerto de expansión / Разъем расширения
E Cordón de alimentación (Suministrado) /
Кабель питания (Поставляется)
Conector ISO / Разъем ISO
Å/ ı Altavoz trasero, derecho (Púrpura/Púrpura, rayas negras) (+/–) /
Правый задний динамик (фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) (+/–)
Ç/ Î Altavoces delanteros, derecho (Gris/Gris, rayas negras) (+/–) /
Правый передний динамик (серый/серый с черной полосой) (+/–)
‰/ Ï Altavoces delanteros, izquierdo (Blanco/Blanco, rayas negras) (+/–) /
Левый передний динамик (белый/белый с черной полосой) (+/–)
Ì/ Ó Altavoz trasero, izquierdo (Verde/Verde, rayas negras) (+/–) /
Левый задний динамик (зеленый/зеленый с черной полосой) (+/–)
Ô
Al sistema de teléfono móvi (Marrón) / К системе сотового телефона
(Коричневый)
Ò
Batería del automóvil de 12 V (Amarillo) / Аккумулятор автомобиля 12 В
(Желтый)
˜
Conductor remoto/antena motriz, máx. 200 mA (Azul, rayas blancas) /
Удаленный провод или антенна, макс. 200 мА (Cинему, с белой полосой)
ˆ
Al interruptor de control de las luces del automóvil (naranja, rayas blancas) / К
переключателю управления освещением автомобиля (оранжевый с белой
полосой)
Ø
Terminal para accesorios (Rojo) / Разъем для дополнительной
принадлежности (Красный)
Carrocería metálica o chasis del automóvil (Negro) / Металлический корпус/
шасси автомобиля (Черный)
(B) Si su vehículo NO tiene un terminal ISO / Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO
Tres componentes / Три устройства:
KS-BTA200
KT-DB1000
*
KS-U57 / KS-U58
4
Adaptador / Адаптер
Adaptador Bluetooth / Адаптер Bluetooth
Adaptador de entrada por línea / Адаптер линейного входа KS-U57
Adaptador de entrada AUX / Адаптер входа AUX
. / Если устройство KS-BTA200 доступно, подключите его к
2
1
Al conductor azul (rayas blancas) de la
unidad / К синему (с белой полосой)
проводу устройства
1
Al conductor azul (rayas blancas) de la
unidad / К синему (с белой полосой)
проводу устройства
1
*
No suministrado con esta unidad. / Не входит в
комплект поставки.
2
*
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería
metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con
pintura. / Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской.
Mazo de cables personalizado (vendido
separadamente) / Особый жгут
проводов (приобретается отдельно)
E Cordón de alimentación (Suministrado) /
Кабель питания (Поставляется)
Precaución / Пpeдостережение:
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la
unidad esté apagada. / Перед подключением внешних компонентов
убедитесь в том, что устройство выключено.
Nombre del modelo / Название модели
KS-BTA200
KS-U58
, а устройство KT-DB1000 — к
.

Publicidad

loading