Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com triumph...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty Your Maclaren stroller is guaranteed to be free from any manufacturing defects for a period of 1 year from the date of purchase under normal use and provided it is used in compliance with the operating instructions.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Attendant user guide Instrukcja obsługi Please read this User Guide fully prior to use ensuring Przed użytkowaniem wózka należy zapoznać się z treścią instrukcji zwracając uwagę na ponumerowane reference is made to the numbered diagrams on the final rysunki na ostatnich stronach.
The seat cover may be washed - see care labels for details. Dry thoroughly before reuse. • Any damage caused by the use of accessories not supplied by Maclaren will not be covered by the terms of our warranty. •...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions IMPORTANT: • READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. • YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 1 TO OPEN THE STROLLER 7 TO ATTACH THE HOOD A Release storage clip.
• La poussette doit toujours s’ouvrir et se fermer sans difficulté. Dans le cas Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits contraire, ne pas forcer le mécanisme et consulter le mode d’emploi. dans le cadre de son programme de développement permanent.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’emploi IMPORTANTÊ: • LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. • SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE. 1 OUVERTURE DE LA POUSSETTE A Placez le panier sur l’armature en ‘X’...
Sie auf die Hinweise auf dem Etikett. Vor erneuter Benutzung gründlich Zubehör (z.B. Kindersitze, Taschenhaken, Regenverdecke, Buggy-Trittbretter trocknen lassen. usw.), das nicht von Maclaren empfohlen wird, kann der Buggy beschädigt werden oder kaputtgehen. • Den Buggy nicht zusammenklappen oder lagern, solange er noch nass ist.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchshinweise WICHTIGER HINWEIS: • LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. • DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN. AUSEINANDERKLAPPEN DES BUGGYS Die Tasche auf den “X”-Rahmen unter dem Sitz legen.
El cochecito para bebé debería siempre abrirse y plegarse fácilmente. No lo fuerce. Puede ser necesario volver a leer las instrucciones. Maclaren se reserva el derecho a realizar cambios de diseño en cualquiera de sus productos como parte de su programa de desarrollo continuo.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones IMPORTANTE: • LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL VEHÍCULO Y RETÉNGALAS PARA CONSULTAS FUTURAS. • LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. 1 PARA ABRIR EL COCHECITO B Sujete las correas delanteras a las patas delanteras justo por debajo del asiento.
• Manovrare con attenzione il passeggino al bordo dei marciapiedi e sui terreni Nell’ambito delle sue attività di sviluppo continuo la Maclaren si riserva il accidentati. Gli urti continui provocano danni al passeggino. diritto di apportare modifiche di progettazione a tutti i suoi prodotti.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni IMPORTANTE: • LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. • L’INOSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ METTERE A REPENTAGLIO LA SICUREZZA DEL BAMBINO. 1 APERTURA DEL PASSEGGINO B Abbottonare le cinghie anteriori alle gambe anteriori immediatamente sotto al sedile.
De buggy moet altijd makkelijk open- en dichtklappen. Zo niet, forceer het mechanisme dan niet. Lees indien nodig de aanwijzingen. Maclaren behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten in • Wees voorzichtig met het op- en afgaan van stoepen en oneffen het kader van het voortdurende ontwikkelingsprogramma te wijzigen.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Instructies BELANGRIJK: • GELIEVE DE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK ZORGVULDIG TE LEZEN EN DEZE BEWAREN ALS REFERENTIEMATERIAAL VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. • DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN GEVAAR WORDEN GEBRACHT INDIEN U DEZE INSTRUCTIES NIET NALEEFT.
Alla skador som orsakats genom användning av tillbehör som inte levererats av Maclaren kommer inte att täckas av villkoren i vår garanti. Maclaren förbehåller sig rätten att göra ändringar på alla sina produkter som • Lämna aldrig ett barn i vagnen när går nerför eller uppför trappor eller en del av deras pågående utvecklingsprogram.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Instruktioner VIKTIGT: • LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH BEVARA FÖR FRAMTIDA HÄNVISNING. • DITT BARNS SÄKERHET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE NOGGRANT IAKTTAR DESSA INSTRUKTIONER. 1 UPPFÄLLNING AV VAGNEN 7 MONTERING AV HUVEN A Släpp upp förvaringsklämman.
Sædet kan vaskes – se mærket på sædet for mere information. Lad det tørre grundigt inden brug. • Skader forvoldt ved brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Maclaren, dækkes ikke af garantien. • Fold ikke produktet sammen og sæt til opbevaring når det er vådt. Må ikke opbevares i et fugtigt lokale, da dette kan forårsage mugdannelser.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Brugsvejledning VIGTIGT: • LÆS DISSE INSTRUKTIONER NØJE INDEN BRUG, OG BEHOLD DEM TIL FREMTIDIG REFERENCE. • DIT BARNS SIKKERHED KOMPROMITERES, HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER. 1 SÅDAN KLAPPES KLAPVOGNEN UD 7 SÅDAN PÅSÆTTES KALECHEN A Løsn opbevaringsklemmen.
åpner den. Når • Du må kun bruke reservedeler fra Maclaren. Det er ikke sikkert at det er trygt dette utføres er det ikke til å unngå at det er mulig at en finger kommer å...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning VIKTIG: • LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR BRUK, OG TA VARE PÅ DEN TIL SENERE. DU KAN FÅ BRUK FOR Å LESE DEN IGJEN. • BARNETS SIKKERHET KAN PÅVIRKES DERSOM DU IKKE FØLGER BRUKSANVISNINGEN. 1 SLIK ÅPNER DU TRILLEN 7 FESTE KALESJEN A Åpne opp oppbevaringsklemmen.
Wózek powinien łatwo rozkładać się i składać. Nie należy stosować siły przy rozkładaniu ani składaniu. Jeśli będzie to konieczne, należy jeszcze raz Firma Maclaren zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji przeczytać instrukcję. swoich wyrobów w ramach programu rozwoju produktów.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja PROSIMY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI PRZED UŻYTKOWANIEM WÓZKA. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ. BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE ZALEŻEĆ OD PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA WÓZKA. 1 ROZKŁADANIE WÓZKA A Umieścić kosz na ramie X pod siedzeniem, najkrótszą częścią od A Zwolnić...
A garantia não cobre nenhum dano causado pelo uso de acessórios não fornecidos pela Maclaren. A Maclaren reserva-se o direito de fazer alterações no modelo de qualquer de • Nunca deixe a criança no carrinho de passeio ao subir ou descer escadas ou seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimento contínuo.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções IMPORTANTE: • LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE USAR E GUARDE-AS PARA FUTURA CONSULTA. • A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER AFETADA SE VOCÊ NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES. 1 PARA ABRIR O CARRINHO DE PASSEIO B Prenda as tiras da frente às hastes dianteiras logo abaixo do assento.
образованию плесени. лестнице или эскалатору, или во время перемещения любым другим видом транспорта. Компания Maclaren оставляет за собой право вносить изменения в • Коляска должна всегда раскладываться и складываться без усилий. Не конструкцию любого из своих изделий в рамках постоянной программы...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Указания ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВПОСЛЕДСТВИИ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ПОДВЕРГНУТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА ОПАСНОСТИ. РАСКРЫТИЕ КОЛЯСКИ Невыполнение этого требования может привести к повреждению коляски и Освободите...
Página 33
Το παραφόρτωμα, το εσφαλμένο δίπλωμα και η χρήση εξαρτημάτων, π.χ. στεγνώστε το καλά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά. παιδικά καθίσματα, άγκιστρα για τσάντες, καλύμματα για τη βροχή, πίνακες για μπάγκι κλπ., άλλα από αυτά που εγκρίνονται από τη Maclaren, είναι δυνατό να προκαλέσει βλάβη στο καροτσάκι ή να το σπάσει. •...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: • ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΚΑΙ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΑ. • Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΑΝ ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΙΣ ΠΙΟ ΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ. 1 ΓΙΑ...
NEBEZPEČÍ: Je důležité věnovat pozornost tomu, aby děti nebyly přítomny při skládání či rozkládání kočárku. Uvíznuté prsty a skřípnutí • Použity by měly být pouze originální náhradní díly firmy Maclaren. Není jsou při těchto činnostech nevyhnutelné. bezpečné používat díly nedodávané firmou Maclaren.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukce POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA POKUD NEBUDETE DODRŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE. 1 ROZLOŽENÍ KOČÁRKU 7 PŘIPEVNĚNÍ STŘÍŠKY A Uvolněte skládací sponu. A Připněte stříšku k držadlům těsně...
• Striešku je možné zľahka utrieť látkou navlhčenou v roztoku neškodného atď., než aké je schválené firmou Maclaren, môže poškodiť alebo zlomiť tento čistiaceho prostriedku. Poťah sedadla je možné vyprať – pozrite si detaily kočík.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Návod PRED POUŽÍVANÍM SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE. AK SA NEBUDETE RIADIŤ TÝMTO NÁVODOM, MÔŽE DÔJSŤ K OHROZENIU BEZPEČNOSTI VÁŠHO DIEŤAŤA. 1 ROZLOŽENIE KOČÍKA A Umiestnite košík do rámu tvaru X pod sedadlo tak, aby jeho najnižší A Odklopte skladovaciu príchytku.
Az ernyõrészt nedves ruhával és enyhe mosószerrel tisztíthatja meg. Az • A túlterhelés, a nem megfelelõ összehajtás és egyes, a Maclaren által nem üléshuzat mosható – a részleteket lásd a karbantartási címkén. Alaposan engedélyezett tartozékok használata, pl. gyermekülések, horgok, esõtõl védõ...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Utasítások A HASZNÁLAT ELÕTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS TARTSA MEG TOVÁBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL. AZ UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSÁVAL GYERMEKE BIZTONSÁGÁT KOCKÁZTATHATJA. 1 A SPORTKOCSI KINYITÁSA A Helyezze a táskát az ülés alatti “X” vázra úgy, hogy a táska legalsó A Oldja ki a tárolókapcsot.
UYARI: Pusetin kollarına asılacak yükler pusetin dengesini etkiler. temiz su (çeşme suyu) ile durulamanızı tavsiye ederiz. • Fazla yük yüklemek, yanlış kapatmak, yanlış aksesuar kullanımı ve Maclaren • Başlık hafif deterjanlı bir bezle hafifçe silinebilir. Oturak kılıfı yıkanabilir- tarafından uygun görülmeyen çocuk oturağı, çanta kancası, yağmurluk, ayrıntılı...
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Talimatı BU TALİMATLARI ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURABİLECEĞİNİZ BİR KAYNAK OLARAK SAKLAYIN. BU TALİMATLARI TAKİP ETMEDİĞİNİZ TAKDİRDE ÇOCUĞUNUZUN EMNİYETİ ETKİLENEBİLİR. 1 PUSETİN AÇILMASI A Çantayı oturağın altındaki ‘X’ çerçeve üzerine çantanın en düşük ucu A Kapatma kelepçesini açın.