Descargar Imprimir esta página

Toyota SP100 Serie Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para SP100 Serie:

Publicidad

EN
Sewing preparations
A: Connecting the power
Warning
Do not touch the power
plug with wet hands.
Doing so could cause an
electric shock.
Hold the power plug, to
remove or insert into the
power outlet.
Not doing so could damage
the cord and cause an
electric shock, fi re or injury.
Caution
Before plugging in the
power cord, use the main
power switch to turn off
the sewing machine.
Not doing so could cause
an injury.
Prepare the foot controller.
Insert the power cord
connector into the terminal box.
Insert the power plug into the
outlet.
Press the "|" side (power on) of
the main power switch.
The power is turned on.
1 Foot controller
2 Power plug
3 Terminal box
4 Connector
5 Main power switch
6 ON
7 OFF
B:How to operate foot
controller
Step on the foot controller to operate
the sewing machine.
The more you press the foot
controller, the faster the machine
runs.
Release the foot controller to stop
the machine.
1 Foot controller
4
DE
Nähvorbereitungen
A: Anschließen an das
Stromnetz
Warnung
Berühren Sie den
Netzstecker niemals mit
feuchten Händen.
Nichtbeachtung kann zu
elektrischem Schlag führen.
Halten Sie das Netzkabel
zum Ein- und Ausstecken
am Netzstecker.
Nichtbeachtung könnte das
Netzkabel beschädigen und
zu elektrischem Schlag,
Brand oder Verletzungen
führen.
Vorsicht
Vor dem Einstecken
des Netzkabels die
Nähmaschine am
Hauptschalter ausschalten.
Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen führen.
Halten Sie das Pedal bereit.
Stecken Sie den
Netzkabelstecker in die
Netzbuchse.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose.
Drücken Sie auf die Seite „|"
(Ein) des Netzschalters.
Die Stromversorgung wird
eingeschaltet.
1 Pedal
2 Netzstecker
3 Netzbuchse
4 Stecker
5 Netzschalter
6 EIN
7 AUS
B:So arbeiten Sie mit
dem Pedal
Drücken Sie mit dem Fuß auf das
Pedal, um die Nähmaschine zu
starten.
Je stärker Sie drücken, desto
schneller läuft die Maschine.
Nehmen Sie den Fuß vom Pedal,
um die Maschine anzuhalten.
1 Pedal
NL
Voorbereiding voor het naaien
A: Snoer aansluiten
Opgelet
Raak de stekker niet aan
met vochtige handen.
Anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Pak de stekker vast - niet
het snoer - als u deze in
het stopcontact wilt steken
of eruit wilt halen.
Anders beschadigt u
mogelijk het snoer, met
elektrische schok, brand of
letsel als gevolg.
Waarschuwing
Voordat u de stekker in
het stopcontact steekt, zet
u de machine uit met de
schakelaar.
Anders kan dit leiden tot
letsel.
Plaats het voetpedaal op de
grond.
Steek de machinestekker in de
stekkeringang.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Druk op de "|" (aan) van de
schakelaar.
De machine is ingeschakeld.
1 Voetpedaal
2 Stekker
3 Stekkeringang
4Machinestekker
5Schakelaar
6 AAN
7 UIT
B:Hoe u het voetpedaal
bedient
Trap het voetpedaal in om de
naaimachine te bedienen.
Hoe verder u het voetpedaal intrapt,
des te sneller gaat de machine.
Als u wilt stoppen met naaien, laat u
het voetpedaal los.
1 Voetpedaal
A
3
4
2
1
5
6
7
B
1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sp200 serie