Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
WorkingPro
2x10C
WorkingPro
15
&
C
OMBO
A
MPLIFIERS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SWR Sound WorkingPro 2x10C

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com WorkingPro 2x10C ™ WorkingPro ™ & OMBO MPLIFIERS...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com I m p o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s ENGLISH - PAGES ... 6-10 This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com I n s t r u c c i o n e s d e S e g u r i d a d I m p o r t a n t e s C o n s i g n e s d e S é...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com I m p o r t a n t i I s t r u z i o n i p e r l a S i c u r e z z a W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com I n s t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa.
  • Página 6: Front Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com SWR® WorkingPro™ 2x10C / WorkingPro™ 15 Congratulations on your purchase of an SWR WorkingPro 2x10C • Side-mounted monitor input converts the WorkingPro into or WorkingPro 15 combo amplifier! You now own the famous a powered stage monitor or auxiliary input for your CD/MP3 SWR tone, power, clarity, and true full-range response that’s...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Front Panel Most significantly for basses, the AURAL ENHANCER will To best hear what the BASS INTENSIFIER does: 1. Decrease help bring out the fundamentals of your lower registers MASTER Volume to half its normal setting (or less). 2. Set without masking them with overtones, as is possible LEVEL to maximum and CUTOFF to 80Hz.
  • Página 8: Rear Panel

    T. EFFECTS SEND / RETURN—Multi-purpose jacks: power socket on your amplifier. EFFECTS SEND provides a preamp output that includes R. (WORKINGPRO 2X10C ONLY) EXTENSION SPEAKER the onboard tone circuits; output level is controlled by OUTPUTS—Connect extension MASTER Volume {N}.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Rear Panel V. UNBALANCED LINE OUT—Provides unbalanced preamp GROUND / LIFT—Select GROUND for normal signal output to an auxiliary amplifier or sound equip- operation. Select LIFT to disconnect the BALANCED ment (includes effects loop signal). Output level is con- OUTPUT ground connection which may reduce hum trolled by MASTER Volume {N}.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Impedance Guidelines Before changing your speaker setup, a basic speakers with lower impedances will be much louder than knowledge of impedance ratings is essential to the rest. For example, with an 8–ohm speaker and a the quality of your sound and the safe opera- 16–ohm speaker both connected to your amplifier, the tion of your equipment.
  • Página 11: Panel Frontal

    All manuals and user guides at all-guides.com SWR® WorkingPro™ 2x10C / WorkingPro™ 15 ¡Felicidades por la compra de su combo SWR WorkingPro2x10C • Una versátil entrada Powered Monitor colocada en el lateral o WorkingPro15 combo! Ahora tiene en sus manos el famoso del recinto acústico que le permite convertir el WorkingPro sonido, potencia, claridad y respuesta de rango completo SWR 2x10C en un monitor autoamplificado de escenario o que...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Panel frontal Sin embargo, las curvas que se usan aquí son suaves, en Para observar mejor lo que hace este control: 1. Reduzca lugar de las curvas extremadas que puede crear al cortar el volumen MASTER a la mitad de su valor normal (o y realzar los controles de tono activos.
  • Página 13: Panel Trasero

    (como en las mesas de panel trasero del amplificador. mezclas de estudios) para que tenga todo el sonido de R. (SOLO WORKINGPRO 2X10C) SALIDAS DE ALTAVOCES su instrumento Y toda la diversidad de sus unidades de SECUNDARIOS—Conecte aquí unos efectos.
  • Página 14: Panel De Entrada De Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com Panel trasero X. SALIDA (XLR) BALANCEADA—Una auténtica salida (cableado XLR no standard). Normalmente deje este electrónicamente balanceada para mesas de mezclas de interruptor sin pulsar (GROUND). NOTA: El anular la estudio y "FOH" (de directo). La función de cada uno de conexión a tierra no solucionará...
  • Página 15: Especificaciones Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Guía de impedancia Antes de cambiar su montaje de altavoces, son distintas, los altavoces con menor impedancia sonarán resulta esencial tener un cierto conocimiento de más fuerte que el resto. Por ejemplo, con un altavoz de 8 los valores de impedancia de cara a conseguir ohmios y uno de 16 conectados a su amplificador, el la máxima calidad de sonido y salvaguardar la...
  • Página 16: Face Avant

    All manuals and user guides at all-guides.com SWR® WorkingPro™ 2x10C / WorkingPro™ 15 Merci d'avoir choisi le combo basse SWR WorkingPro 2x10C ou • Entrée Powered Monitor permettant de convertir le WorkingPro 15 ! Ces amplis mettent à votre disposition le célè- WorkingPro 2x10C en retour de scène ou pour la connexion...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Face avant En particulier avec les guitares basses, l'AURAL ENHANCER affectées. En position maximum, les fréquences infé- permet de mettre en avant les fondamentales basse rieures à ~200 Hz sont affectées. fréquence sans les masquer avec des harmoniques, ce Pour écouter l'incidence du réglage sur le son : 1.
  • Página 18: Face Arrière

    à celles de votre zone géo- préampli avec le potentiomètre EFX BLEND {J}. graphique. Le circuit de boucle d'effets Effects Loop est configuré en R. (WORKINGPRO 2X10C UNIQUEMENT) SORTIES POUR parallèle sur circuit principal (comme sur les consoles de ENCEINTES SUPPLÉMENTAIRES—Connectez studio) pour délivrer le son non traité...
  • Página 19: Fonctions De Retour Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com Face arrière X. BALANCED (XLR) OUTPUT—Sortie à symétrique élec- découpler la masse ne résout pas les problèmes de tronique permettant la connexion à une console de stu- bruit de fond lié à l'utilisation de mauvais câbles, aux dio ou de sonorisation.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Guide sur les impédances Avant de modifier la configuration de vos même puissance. Si les impédances sont différentes, l'en- enceintes, revenons sur certains éléments rela- ceinte possédant l'impédance la plus faible reçoit plus de tifs à...
  • Página 21: Pannello Frontale

    • Ingresso Monitor amplificato del cabinet che converte il o SWR WorkingPro 15, gli amplificatori Combo grazie ai quali WorkingPro 2x10C in un monitor da palco amplificato o potrai disporre di tutta la qualità professionale SWR e la tipica che può essere utile come ingresso ausiliario per lettori CD/ sonorità, la potenza, la chiarezza e la risposta in frequenza Full-...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Pannello Frontale la sonorità generale. Tuttavia, aumentando il livello e LEVEL—Regola la quantità di Bass Boost applicato dal ruotando la manopola oltre a questa posizione, deter- BASS INTENSIFIER. Suggerimento: Procedi lentamente, in minate frequenze medie inizieranno a diminuire —più modo da ascoltarne l’azione anche con valori minimi.
  • Página 23: Pannello Posteriore

    Il livello d’uscita è controllabile dalla posteriore dell’amplificatore. manopola MASTER Volume {N}. La connessione EFFECTS R. (SOLO WORKINGPRO 2X10C) EXTENSION SPEAKER RECEIVE è un ingresso all’amplificatore di potenza che OUTPUTS—Uscita per il collegamento permette di ricevere un segnale miscelabile al segna- di diffusori aggiuntivi, mediante l’uso di...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Pannello Posteriore V. UNBALANCED LINE OUT—Questa uscita invia un segna- GROUND / LIFT—La disconnessione da terra le preamplificato sbilanciato, utilizzabile da un ampli- dell’uscita BALANCED OUTPUT (LIFT), in alcune ficatore ausiliario oppure da un sistema audio (include situazioni consente la riduzione dei ronzii (causati il segnale Effects Loop).
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni sull'impedenza Prima di modificare il tuo setup di diffusori, la dall’amplificatore. Se le impedenze sono diverse, il livello conoscenza delle norme fondamentali riguar- dei diffusori con l’impedenza più bassa risulterà più ele- danti l’impedenza è...
  • Página 26 • Der vielseitige Powered Monitor-Eingang auf der Gehäuse- 2x10C oder WorkingPro 15 Combo-Amps! Jetzt besitzen Sie seite verwandelt den WorkingPro 2x10C in einen aktiven den berühmten SWR Sound, die Leistung und Klarheit sowie Bühnenmonitor oder dient als Aux-Eingang für Ihren CD/...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Vorderseite der Effekt ziemlich deutlich. Allerdings sind die hier ver- CUTOFF—Steuert den Frequenzbereich, der vom BASS wendeten Kurven sanft – im Gegensatz zu den extremen INTENSIFIER angehoben wird. Bei völliger Linksdrehung Kurven, die sich durch Auf- oder Zurückdrehen der Active werden nur Frequenzen unter ~80Hz beeinflusst.
  • Página 28 Verwendung ist weiter unten aufgelistet). Spannungs- und Frequenz-Nennwerten entspricht. EFFECTS SEND liefert ein Preamp-Ausgangssignal inklu- R. (NUR WORKINGPRO 2X10C) EXTENSION SPEAKER sive integrierter Klangregelung. Der Ausgangspegel wird OUTPUTS—Schließen Sie hier Ihre mit MASTER Volume {N} gesteuert. EFFECTS RECEIVE bie- Zusatzboxen über Speakon®...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Rückseite V. UNBALANCED LINE OUT—Liefert ein asymmetrisches GROUND / LIFT—Unterbricht die Erdung (LIFT) Preamp-Ausgangssignal (inklusive Effekt-Loop-Signal) für des BALANCED OUTPUT, wodurch sich manchmal Zusatzverstärker oder Sound-Anlagen. Der Ausgangspegel Brummgeräusche aufgrund von Erdungsschleifen wird mit MASTER Volume {N} gesteuert. DIRECT/LINE und (inkorrekte XLR-Verdrahtung) verringern lassen.
  • Página 30: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Impedanz-Richtlinien Grundkenntnisse aus dem Bereich "Impedanz- sind Boxen mit niedrigeren Impedanzen viel lauter als der Rest. Nennwerte" sind wichtig für die Qualität Ihres Wenn beispielsweise eine 8–Ohm-Box und eine 16–Ohm- Sounds und den sicheren Betrieb Ihrer Anlage. Box an Ihren Amp angeschlossen ist, wird die 8–Ohm- Bevor Sie Ihr Boxen-Setup ändern, sollten Sie Box doppelt so laut wie die 16-Ohm-Box sein (und...
  • Página 31: Painel Frontal

    Parabéns por adquirir o nosso amplificador Combo SWR • A versátil entrada lateral de potência, tranforma o WorkingPro WorkingPro 2x10C ou WorkingPro 15! Agora você possui o 2x10C em um monitor de palco dinâmico ou em uma famoso tom SWR, com a potência, clareza e resposta de alta entrada auxiliar para seu CD/MP3 player fidelidade que tornou o SWR a escolha dos profissionais há...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Painel Frontal são sutís, ao contrário das curvas extremas que você Para melhor ouvir o que faz esta função: 1. Diminua o pode criar aumentando ou diminuindo os Controles de Volume MASTER para a metade da configuração normal tom Ativo.
  • Página 33: Painel Traseiro

    T. EFFECTS SEND / RETURN—Tomadas multi-uso (Usos R. (SOMENTE WORKINGPRO 2X10C) EXTENSION SPEAKER sugeridos em seguida). EFFECTS SEND fornece um OUTPUTS—Conecte alto-falantes de sinal de saída pré-amplificado que inclui modelação de tom onboard.
  • Página 34: Painel De Monitoramento De Entrada

    All manuals and user guides at all-guides.com Painel Traseiro V. UNBALANCED LINE OUT—Fornece um sinal pré-ampli- GROUND / LIFT—Desconecta a conexão cha- ficado desbalanceado para um amplificador auxiliar ou mada BALANCED OUTPUT ground /terra (LIFT) que equipamento de som (inclui o sinal de efeitos loop). pode redu- zir ruídos ou interferência causada O nível de saída é...
  • Página 35: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de Impedânçia Antes de mudar a configuração dos seus alto- cias forem diferentes, os alto-falantes com impedâncias mais falantes, é essencial que se tenha conhecimen- baixas serão mais altos dos que os outros. Por exemplo, to básico de impedância para garantir a quali- com um alto-falante de 8–ohms e um de 16–ohms dade do seu som, e o manuseio seguro do seu...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com SWR® WorkingPro™ 2x10C / WorkingPro™ 15 この度は、 SWR WorkingPro 2 x 10 C / WorkingPro 15 コンボ ・ アンプリファイ 柔軟性の高いサイド ・ キャビネッ ト ・ パワード ・ モニター入力によって • アーをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 WorkingPro 2 x 10 C はパワー ド ・ ステージ ・ モニターとしても使用可能で、 または...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com フロントパネル (ベース) — 80 Hz を中心とした 30 Hz から 100 Hz のレンジにおい 効果を確認する最善の方法は次の通りです。 MASTER ボリュームを通 F. BASS て、 低域のレスポンスを± の範囲で調節するシェルビング ・タイプ 常の半分 (あるいはそれ以下) にします。 LEVEL を最大に設定しま 15 dB の回路です。 す。 CUTOFF を 80 Hz に設定します。 4 . お好きな音程を繰り返しなが ら、...
  • Página 38 リアパネル ヒューズ — アンプを電気的な障害から保護します。 アンプ を保護し製品保証を維持する観点から、 ヒューズを交換す る場合は、 必ずアンプのリアパネルに記載されたタイプと 規定に一致したヒューズをご使用ください。 — 付属の電源ケーブルを、 アン 電源ケーブル用ソケット プのリアパネルに記載された電圧と周波数の規定に一致し た、 アースされ正しく内部結線されたコンセントに接続し ます。 (WORKINGPRO 2x10C) EXTENSION SPEAKER OUTPUTS — (エフェクト・センド/リターン) — これ T. EFFECTS SEND/RETURN 標準 端子または Speakon ®端子のスピーカ 4 " らの端子は複数の用途に使用できます。 EFFECTS SEND (エフェクト・ セ...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com リアパネル (アンバランス ・ライン・ アウト) — サブ V. UNBALANCED LINE OUT (ライン/ダイレクト) — BALANCED / UN - LINE/ DIRECT のアンプや他の音響機器に接続するためのアンバランス ・ プリアンプ出 BALANCED 出力端子から内蔵のトーンと MASTER ボリューム回路を 力です。 この出力は、 エフェクト・ ルー プの信号を含みます。 出力レベル 経由する前の信号を出力 ( DIRECT )...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com インピーダンスについてのガイドライン スピーカーのセットアップを変更する場合、 音質を維持 アンプから同じパワーを得る様になります。 インピーダンスが異な する、 そして機材を安全に使用する観点から、 インピー る場合は、 低いインピーダンスのものがより多くのパワーを得 ダンスについての基礎的な知識は必須となります。 ます。 例えば、 と のスピーカーをアンプに接続した場合、 8 Ω 16 Ω のスピーカーは のスピーカーの約 倍の音量となります。 8 Ω 16 Ω 原則として、 接続したスピーカーの総合的なインピーダ パワー・ ハンドリングの計算、 そしてスピーカー・ エンクロージャ ンス負荷がアンプ規定の最小インピーダンスと等しけ ーの配置は場合によっては極めて複雑となります。...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com A PRODUCT OF: SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA SWR®, WorkingPro™, Aural Enhancer™ and Bass Intensifier™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. © 2005 FMIC. All rights reserved. P/N 069473 REV.

Este manual también es adecuado para:

Workingpro 15

Tabla de contenido