Descargar Imprimir esta página
Sigma ROX 11.1 EVO Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ROX 11.1 EVO:

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOS &
COMPLETE
MANUAL AT
SHORT MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sigma ROX 11.1 EVO

  • Página 1 VIDEOS & COMPLETE MANUAL AT SHORT MANUAL...
  • Página 2 REMARKS This manual is a quick guide. You can access the detailed instructions by following this link: Bei dieser Anleitung handelt es sich um eine Kurzanleitung. Die ausführliche Anleitung erreichen Sie, indem Sie diesem Link folgen: Ce manuel est une version abrégée. Vous trouverez la version complète sous le lien suivant : goto.sigmasport.com/rox11-1 La presente guida è...
  • Página 3 CONTENTS ROX 11.1 EVO HR SET SENSOR SET Art.-Nr. 081030 Art.-Nr. 081030 Art.-Nr. 081030 Art.-Nr. 080466 Art.-Nr. 080466 Art.-Nr. 080466 Art.-Nr. 090164 Art.-Nr. 010480 Art.-Nr. 010480 Art.-Nr. 090165 Art.-Nr. 090140 Art.-Nr. 090140 Art.-Nr. 190007 Art.-Nr. 090709 Art.-Nr. 021004 Art.-Nr. 021004 Art.-Nr.
  • Página 4 INSTALLATION Available in set or sold separately! 0,6 Nm Ø 25,4 mm Ø 31,8 mm...
  • Página 5 Ø 25,4 mm Ø 31,8 mm HEART RATE SENSOR HEART RATE SENSOR BATTERY CHANGE...
  • Página 6 INSTALLATION : Watch the video tutorial for SPEED / CADENCE SENSOR FIRST START more information, follow this link: goto.sigmasport.com/ rox11-1-tutorials Remove sticker. Blue light flashes. Aufkleber entfernen. Die blaue Leuchte blinkt. Retirez l‘autocollant. Le voyant bleu clignote. TIPP: Das Video-Tutorial bietet weitere Informationen. ASTUCE: Le tutoriel vidéo fournit de plus amples informations.
  • Página 7 Odstraň nálepku. Modrá kontrolka začne blikat. V instruktážním videu se dozvíš další informace. SPEED SENSOR CADENCE SENSOR The SPEED sensor can be mounted on the bicycle hub of both wheels. Der SPEED-Sensor kann an der Fahrradnabe beider Laufräder Le capteur de vitesse peut être monté sur le moyeu montiert werden. des deux roues.
  • Página 8: Button Functions

    BUTTON FUNCTIONS MENU Button – Switch on/off the device (press for 3s) – Open or close menu START/ENTER Button – Start/Continue training – Confi rm input – One menu level down – Take manual lap in training STOP/BACK Button – Stop training – Save training after fi nish –...
  • Página 9 – Decrease value MENÜ -Taste START/ENTER -Taste STOP/BACK -Taste Taste Taste – Gerät einschalten/ – Training starten/ – Training stoppen – Eine Seite weiter – Eine Seite zurück ausschalten fortsetzen – Training nach – In Listen runter – In Listen rauf (3s drücken) –...
  • Página 10 MENU START/ENTER STOP/BACK Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla – Encender/apagar – Iniciar/continuar – Parar el – Avanzar una página – Retroceder una el dispositivo el entrenamiento entrenamiento – Descender en listas página – Confi rmar datos (mantener pulsado – Guardar el –...
  • Página 11 MENU -knop START/ENTER -knop STOP/BACK -knop knop knop – Apparaat inschakelen/ – Training starten/ – Training stoppen – Een pagina verder – Een pagina terug uitschakelen hervatten – Training na – In lijsten omlaag – In lijsten omhoog (3 s indrukken) –...
  • Página 12: First Start

    Download SIGMA RIDE App and follow App instructions to configure your device. SIGMA RIDE App Or press button to set device manually. The app offers you many functions for setting up and Pair sensors and finish initial settings. customising the ROX 11.1. For more information on the app‘s functions, see the “SIGMA RIDE app” page.
  • Página 13 ROX 11.1. Raadpleeg de pagina Więcej informacji na temat funkcji aplikacji możesz znaleźć na stronie “SIGMA RIDE App” voor meer informatie over de functies van de app. „SIGMA RIDE App”. 1. Pro spuštění stiskni tlačítko a přidrž 5 sekund. 2. Pro připojení smartphonu stiskni tlačítko . 3. Stáhni si aplikaci SIGMA RIDE a zařízení nastav podle návodu v aplikaci. 4. Nebo stiskni tlačítko “ ” a zařízení nastav manuálně. 5. Připoj čidla a dokonči počáteční nastavení. TIP: Aplikace ti...
  • Página 14 STOP again to save the training session Press START again to continue the training session. Press STOP to leave the summary. Use your Smartphone and the SIGMA RIDE App to sync the training for full data analysis and sharing. SIGMA RIDE App...
  • Página 15 Druk op om het overzicht te verlaten. aby kontynuować trening. 7. Naciśnij przycisk , aby opuścić widok Met de smartphone en de SIGMA RIDE app kan men de training przeglądu. 8. Za pomocą smartfona i aplikacji SIGMA RIDE można synchroniseren. Daarna kunnen de data worden geanalyseerd en gedeeld. zsynchronizować trening. Następnie można analizować i udostępniać dane. 1. Pro zapnutí zařízení přidrž tlačítko po dobu 3 sekund. 2. Vyčkej na zprávu „GPS OK“. Pro rychlé vyhledání GPS signálu si najdi nějaké...
  • Página 16: Menu Overview

    MENU OVERVIEW MAIN MENU Press MENU button, when training is NOT started. You have access to the main menu with all the functions of the ROX 11.1. SHORT CUT MENU Press MENU button, when training is active or in auto pause. Here they can quickly access the most important settings while riding.
  • Página 17 HAUPTMENÜ Die -Taste gedrückt halten, während NOCH KEIN MENU PRINCIPAL Maintenez la touche enfoncée Training gestartet wurde. Sie haben Zugriff auf das Hauptmenü mit alle lorsqu‘AUCUN entraînement n‘a ENCORE été démarré. Vous Funktionen des ROX 11.1. accédez au menu principal avec toutes les fonctions de la ROX 11.1. KURZMENÜ...
  • Página 18: Sensor Connection

    SENSOR CONNECTION In MAIN MENU > SETTINGS choose CONNECT to edit connections. Choose SENSORS to pair new sensors or manage paired sensors. Choose SEARCH NEW to add new sensors. Make sure that sensors are switched on! Press START to pair sensor. : Some sensors are available in Bluetooth and ANT+ at the same time.
  • Página 19 Para enlazar el sensor, presiona . CONSEJO: algunos disponibili contemporaneamente tramite Bluetooth e ANT+. Consigliamo sensores aparecen disponibles a través de Bluetooth y ANT+. SIGMA te il collegamento tramite ANT+. recomienda usar la opción ANT+. W MENU GŁÓWNE > USTAWIENIA > POŁĄCZ możesz edytować...
  • Página 20 E-BIKE CONNECTION Check QR Code for compatible eBIKEs goto.sigmasport.com/rox11-1-ebike In Main Menu > Settings > Connect choose E-Bike to pair a new E-Bike or manage paired Bike. Make sure that E-Bike is switched on! Select the E-BIKE with and press START button to pair E-Bike.
  • Página 21 Im Hauptmenü > Einstellen > Verbinden „E-Bike“ wählen, Sélectionnez Menu principal > Réglages > Connecter pour um ein neues E-Bike zu koppeln oder gekoppelte Bikes zu ver- connecter un nouvel E-Bike ou gérer les E-Bikes connectés. walten. Das E-Bike muss dafür eingeschaltet sein! Mit den Pour cela l‘E-Bike doit être allumé! Sélectionnez l‘E-BIKE avec...
  • Página 22 SIGMA RIDE APP Set Device and Training Views : Check for Firmware Updates regularly. Firmware Update To access the changelog, follow this link: Analyze your training Share your data goto.sigmasport.com/ Navigation/Tracks rox11-1-updates and many more...
  • Página 23 Gerät und Trainingsansichten einstellen Firmware Update Réglage de l‘appareil et des aperçus des entraînements Analyse des Trainings Daten teilen Navigation/Tracks und Mise à jour du Firmware Analyse de l‘entraînement Partage vieles mehr … des données Navigation/Tracks et bien plus encore ... ASTUCE : Vérifi ez régulièrement si il y a des mises à jour TIPP: Bitte regelmäßig auf Firmware-Updates überprüfen.
  • Página 24 CHARGING AND DATA TRANSFER PC USE 5V max. 1000mA AC/DC USB-C Open USB Cover. Charge with 5V max. 1000mA. Insert USB-C cable. Connect to PC for data transfer. Check that the cable and port are dry! IMPORTANT : Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training session.
  • Página 25 USB-Abdeckung öffnen. USB-C-Kabel einstecken. Retirez le cache du port USB. Connectez le câble USB-C. Le câble et le port doivent être secs ! 3. Kabel und Anschluss müssen dabei trocken sein! Chargez avec une puissance de 5 V et max. 1000 mA. 4. Bei 5 V und max. 1000 mA aufladen. Für die Daten- Connectez à un PC pour le übertragung an einen PC anschließen.
  • Página 26: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION ROX 11.1 EVO Battery type Rechargeable 1000 mAh /3.7 Wh Battery Maximum operating altitude 5000 m Operation temperature 0 °C to 40 °C ANT+ 2.4 GHz @ 1 dBm nominal Bluetooth 2.4 GHz @ 1 dBm nominal Operation frequency GPS 1575.42 MHz (receiver only)
  • Página 27 La déclaration CE peut être consultée ici : Die CE-Erklärung kann hier eingesehen werden: ce.sigmasport.com/rox 111 ce.sigmasport.com/rox 111 La dichiarazione CE è consultabile qui: Encontrarás la declaración de conformidad CE en ce.sigmasport.com/rox 111 ce.sigmasport.com/rox 111. Deklarację CE znajdziesz tutaj: De CE-conformiteitsverklaring kunt u hier vinden: ce.sigmasport.com/rox 111 ce.sigmasport.com/rox111 CE prohlášení najdeš pod následujícím odkazem: ce.sigmasport.com/rox111...
  • Página 28 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 67433 Neustadt/Weinstraße Germany kundenservice@sigmasport.com www.sigmasport.com...