Descargar Imprimir esta página
SEVERIN AH 7908 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AH 7908:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Οδηγ ες χρ σεως
Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
Rechargeable Vacuum Cleaner
Επαναφορτιζ μενο ηλεκτρικ σκουπ κι
Akku-Handstaubsauger
Aspirateur rechargeable
Stofzuiger op batterijen
Aspiradora recargable
Aspirapolvere a batterie
Batteridrevet støvsuger
Batteridriven dammsugare
Akkukäyttöinen pölynimuri
Odkurzacz bezprzewodowy
Пылесос на батарее
FIN
RUS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEVERIN AH 7908

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Akku-Handstaubsauger Instructions for use Rechargeable Vacuum Cleaner Mode d'emploi Aspirateur rechargeable Gebruiksaanwijzing Stofzuiger op batterijen Instrucciones de uso Aspiradora recargable Manuale d’uso Aspirapolvere a batterie Brugsanvisning Batteridrevet støvsuger Bruksanvisning Batteridriven dammsugare Käyttöohje Akkukäyttöinen pölynimuri Instrukcja obsługi Odkurzacz bezprzewodowy...
  • Página 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Akku- Gegenstände aufsaugen. ● Personen (einschließlich Kinder), die Handstaubsauger aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Liebe Kundin, lieber Kunde, Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die der Lage sind, das Gerät sicher zu Gebrauchsanweisung aufmerksam...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ca. 15 Stunden aufgeladen werden. vom Wandhalter abnehmen. ● - Netzteil in eine Steckdose stecken. Das Gerät darf aus Gründen der - Den Akku-Sauger in den Wandhalter elektrischen Sicherheit nicht mit einsetzen. Der Ladevorgang beginnt und Flüssigkeiten behandelt oder gar darin wird durch die Kontrolllampe angezeigt.
  • Página 6 Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit losschrauben. Wenn Sie einen neuen Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, Akku einsetzen möchten, stecken Sie direkt an den Severin-Service. Die den jeweiligen Draht in die Klemme und gesetzlichen Gewährleistungsrechte drehen Sie die Schraube fest. Beachten gegenüber dem Verkäufer und eventuelle...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ● Rechargeable Vacuum This appliance is not intended for use by any person (including children) with Cleaner reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and Dear Customer, knowledge, unless they have been given Before using the appliance, the user should supervision or instruction concerning the read the following instructions carefully.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com charge indicator. - If necessary, the housing may be wiped - This appliance can remain on charge with a damp cloth. Wipe dry afterwards. indefinitely without damage or danger To empty the dust container and is therefore fully charged and ready Reduced vacuuming power despite a fully for use at all times.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com domestic garbage. Old battery packs must be disposed of through the proper public collection points. This also applies to the battery packs of defective appliances. Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage;...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ● Aspirateur Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) rechargeable souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant Chère Cliente, Cher client, d'expérience ou de connaissances, sauf si Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur est cette personne a été...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com environ 15 heures. Nettoyage - Introduisez l’adaptateur dans une prise Généralités ● murale. Avant de nettoyer l’aspirateur, enlevez-le - Insérez l’aspirateur dans le support du support mural. ● mural. Le processus de chargement Pour éviter tout risque de choc commence automatiquement et est électrique, ne nettoyez pas l'appareil à...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com dévissant la vis du couvercle. Détachez nos stations de service après-vente agréées, les fils des bornes en dévissant muni de votre nom et adresse. Si vous légèrement les vis. Dans le cas d'un retournez votre appareil pendant la période remplacement, insérez chaque fil dans sa de garantie, n'oubliez pas de joindre à...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Stofzuiger op batterijen beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. ● De apparatuur nooit gebruiken om natte Beste klant of hete materialen op te nemen. ● Voordat het apparaat wordt gebruikt moet Dit apparaat is niet bestemd voor de gebruiker eerst de volgende instructies gebruik door personen (Kinderen...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com worden aan de linkerkant van de console. voor het schoonmaken van ongelijke oppervlakten zoals toetsenborden enz. Laadproces Voordat de stofzuiger voor de eerste keer Reiniging wordt gebruikt moet de batterij gedurende Algemeen ● ongeveer 15 uur worden opgeladen.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen. Ni-Mh - De batterijruimte is geplaatst aan de onderzijde van het apparaat.
  • Página 16: Aspiradora Recargable

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspiradora recargable seguridad en el uso del aparato. ● No use nunca el aparato para recoger materia mojada o caliente. ● Este aparato no debe ser utilizado por Estimado Cliente, ninguna persona (incluidos niños) con Antes de utilizar el aparato, el usuario debe reducidas facultades físicas, sensoriales o leer detenidamente las siguientes...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Para cargar la batería limpiar superficies irregulares como por Antes de usar la aspiradora por primera vez, ejemplo teclados, etc. es necesario cargar la batería durante aproximadamente 15 horas. Limpieza general ● - Enchufe el adaptador en una toma de Antes de limpiar el aparato, quítelo de pared.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com tapa del compartimento. Desconecte los dos cables de cada uno de los terminales desenroscando ligeramente los tornillos de sujeción. Al instalar una nueva batería, introducir los cables en los terminales correspondientes y ajustar los tornillos de nuevo.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Aspirapolvere a aspirare del materiale umido o caldo. ● Questo apparecchio non è previsto per batterie l’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, Gentile Cliente, sensoriali o mentali, o con scarsa Vi preghiamo di leggere attentamente le esperienza o conoscenza, a meno che istruzioni d’uso, prima di utilizzare...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com corrente. Pulizia - Inserite l’aspirapolvere nel supporto a In generale ● parete. Il processo di carica viene Disinserite l’apparecchio dall’adattatore automaticamente avviato e segnalato prima di pulirlo. ● dalla spia di carica. Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, - Questo apparecchio può...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com - Lo scomparto batteria è posto sotto l'apparecchio. Per aprire lo scomparto, allentate la vite che si trova sul coperchio. Staccate i due fili elettrici dai rispettivi morsetti allentando leggermente le viti di fissaggio.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Batteridrevet støvsuger fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, med mindre de har fået vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af Kære kunde! en person som er ansvarlig for deres Inden apparatet tages i brug bør denne sikkerhed.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ødelæggelse og er derfor altid fuldt Sådan tømmes støvbeholderen opladet og klar til brug. Hvis sugestyrken er reduceret til trods for at - Under opladning vil adapteren blive batteripakken er helt opladet, angiver det, at varm.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com den lokale genbrugscentral eller hos batteriforhandlere. Dette gælder også for batteripakninger fra defekte el- apparater. Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres på lokale genbrugsstation. Garantierklæring På...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Batteridriven sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap. Dessa dammsugare personer bör antingen endast använda apparaten under tillsyn av en person som Bästa kund, är ansvarig för deras säkerhet eller också Innan du använder apparaten bör du läsa få...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com och klar för användning. - Tryck på knappen för att öppna luckan, - Under laddning blir adaptern varm. öppna dammbehållaren genom att Detta är normalt och inte tecken på att samtidigt föra den neråt och framåt, tag något är fel.
  • Página 27 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Akkukäyttöinen tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa pölynimuri oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. ● Hyvä asiakas, Lapsia on valvottava, jotta estetään, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen etteivät he leiki laitteella. ●...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com viallinen. sitä kevyesti tai harjaamalla. - Jos pölynimuria ei käytetä pitkään Jos suodatin on ilmeisen likainen, se on aikaan, akun kapasiteetti saattaa pestävä perusteellisesti vedellä ja pienentyä jonkin verran. Akku palautuu pesuaineella (kuivaa se huolellisesti kuitenkin täyteen kapasiteettiinsa pesun jälkeen) tai vaihdettava uuteen.
  • Página 30 Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacz nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego powodu, może mieć bezprzewodowy ujemny wpływ na działanie aparatu i bezpieczeństwo użytkownika. ● Szanowny Kliencie Nie wolno używać urządzenia do Przed przystąpieniem do eksploatacji odkurzania wilgotnych lub gorących urządzenia należy dokładnie zapoznać...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com w krawędzi wieszaka i czy nie został on w Końcówka do odkurzania w szczelinach którymś miejscu przyciśnięty. Służy do odkurzania w szczelinach, Końcówkę do odkurzania szczelin można zagłębieniach i innych trudno dostępnych przechowywać w uchwycie po lewej stronie miejscach.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com wyłącznie na nowy oryginalny. instrukcją i nie może być modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Επαναφορτιζ μενο σκληρ επιφ νεια, δεν θα πρ πει να χρησιμοποιηθε ξαν , ακ μη κι αν η ηλεκτρικ σκουπ κι ζημι δεν φα νεται τι μπορε να προκαλ σει προβλ ματα στην ασφαλ Αγαπητο...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com β ση πρ πει να ε ναι στραμμ νες προς τα τη λειτουργ α, η συσκευ επ νω. απενεργοποιε ται αυτ ματα για να ταν τοποθετε τε τη β ση, βεβαιωθε τε τι αποφευχθε...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com χρησιμοποι ντας βο ρτσα. Απ ρριψη Αν το φ λτρο ε ναι πολ βρ μικο, θα Μην απορρ πτετε τις παλι ς πρ πει να το καθαρ σετε καλ με ελαττωματικ ς συσκευ ς μαζ με σαπουν...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Пылесос на батарее дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на Перед использованием этого изделия эксплуатационной безопасности внимательно прочитайте руководство прибора.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com хранения пылесоса, а также - При необходимости, вставьте используется как зарядное устройство. нужную насадку из комплекта Установите кронштейн вертикально, поставки во всасывающее рядом с розеткой, при помощи винтов отверстие. из комплекта поставки - Включите устройство с помощью электроприбора.
  • Página 39 Относите их на пункты сбора этого пылесосом можно специального мусора. пользоваться снова. Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В ● Этот прибор содержит никель- течение этого времени мы бесплатно металлогидридная (Ni-MH) устраним все дефекты, возникшие в...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Croatia Kundendienstzentralen France Service Centres TD Medimurka d.d. SEVERIN France Sarl Centrales service-après-vente Trg. Republike 6 4, rue de Thal Oficinas centrales del servicio HR-40000 Cakovec B.P. 38 Centros de serviço Croatia 67211 Obernai Cedex...
  • Página 41 Yongdeungpo-Gu Tel: 67 97 78 90 Tel: 021 881 60 45 Seoul, Korea Fax: 67 97 78 91 Fax: 021 881 60 46 Tel: +82-22-637 3245~7 eMail: severin@helt.ch Fax: +82-22-637 3244 Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo Latvia Gewerbeparkstr.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8151.0000...