The military wrecker truck is an indispensable piece of
equipment. It is built on a six-wheel drive, 5-ton truck
chassis. Its complex hydraulic crane system has 360
rotation and is powered by the main engine. At each
corner of the truck bed there are screw jacks designed
to counter-balance the loads. The maximum capacity
of the crane with the jacks down is 20,000 pounds.
The truck also has a worm-geared winch at the back
with a pulling capacity of 45,000 pounds. The controls
are mounted on the body directly behind the winch. This
truck is very versatile and can handle almost any job.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85781600200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 7816
MILITARY WRECKER TRUCK
Cette dépanneuse militaire est une pièce d'équipement
indispensable. Elle est construite sur un châssis
de camion de 5 tonnes et offre un entraînement à
6 roues. Son système complexe de grue hydraulique
offre une rotation sur 360 degrés, il est propulsé par
le moteur principal. On retrouve un vérin mécanique
sur chaque coin du camion conçu pour contrebalancer
les charges. La capacité maximale de la grue avec
les vérins abaissés est de 9 072 kg (20 000 livres).
Le camion offre aussi un treuil à engrenage à vis à
l'arrière avec une capacité de tirage de 20 412 kg
(45
000
livres).
directement derrière le treuil. Ce camion est très
versatile, il peut accepter pratiquement toutes les tâches.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85781600200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Les
commandes
sont
montées
El camión grúa militar era una parte indispensable del
equipo. Se construye sobre un chasís de camión de 5
toneladas, con tracción en seis ruedas. Su complejo
sistema de grúa hidráulica tiene una rotación de 360 grados
y es impulsado por el motor principal. En cada esquina de
la caja del camión hay gatos de tornillo diseñados para
contra-equilibrar las cargas. La capacidad máxima de la
grúa con los gatos abajo es de 9 072 kg (20,000 libras).
El camión también tiene una grúa de engrane sinfín en la
parte posterior con una capacidad de tirón de 20 412 kg
(45,000 libras). Los controles se montan directamente en
la carrocería, directamente detrás de la grúa. Este camión
es muy versátil y puede manejar casi cualquier trabajo.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85781600200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85781600200