G Decoration F Décoration D Anbringen der Aufkleber N Versieringen
I Decorazione E Colocación de los adhesivos K Mærkater P Decoração
G • Proper label application will help to keep the labels looking their best!
• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and
dry. Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust
or oils.
F • Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas apposer un autocollant plus d'une fois.
• Vérifier que les emplacements où seront collés les autocollants sont
propres et secs. Essuyer le produit avec un chiffon doux, propre et
sec pour enlever toute trace de poussière ou de graisse.
D • Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig, damit das Spielzeug
schön aussieht!
• Die Aufkleber für optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen und
nach dem Anbringen nicht versuchen zu repositionieren.
• Darauf achten, dass die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden
sollen, sauber und trocken sind. Das Produkt mit einem sauberen,
weichen und trockenen Tuch vor dem Anbringen der Aufkleber abwischen,
um etwaigen Staub und Öl- oder Fettrückstände zu entfernen.
N • Als u de sticker op de juiste manier opplakt, blijft hij er goed uitzien!
• De sticker bij voorkeur maar één keer opplakken, dan blijft hij het
best zitten.
• Zorg ervoor dat de plek waar de sticker wordt geplakt, schoon en
droog is. Maak het voertuig eerst vet- en stofvrij met een schoon,
zacht en droog doekje.
I • Una corretta applicazione consente di ottenere risultati ottimali!
• Per risultati ottimali, non cercare di riapplicare gli adesivi più di una volta.
• Assicurarsi che le aree di applicazione degli adesivi siano pulite e
asciutte. Passare il giocattolo con un panno soffice, asciutto e pulito
per rimuovere ogni traccia di unto o sporco.
All manuals and user guides at all-guides.com
T Koristelu M Klistremerker s Dekoration R Διακοσμήστε
E • Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los
adhesivos están limpias y secas.
• Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto
de polvo o grasa.
K • Hvis mærkaterne påsættes korrekt, holder de længere!
• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på første gang.
• Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og tørre.
Tør produktet med en ren, tør klud for at fjerne evt. fedt og støv.
P • A correcta aplicação dos autocolantes contribui para a boa
apresentação dos mesmos.
• Para um melhor funcionamento, não tentar aplicar um mesmo
autocolante mais do que uma vez.
• Certifique-se de que as áreas onde os autocolantes vão ser aplicados
estão limpas e secas. Limpe este produto com um pano limpo, seco
e macio para remover poeira ou sujidade.
T • Tarrat pysyvät siisteinä, kun kiinnität ne oikein.
• Ãlä siirrä enää jo kiinnittämääsi tarraa.
• Varmista että tarran kiinnityskohta on puhdas ja kuiva. Pyyhi pöly ja
rasva lelusta puhtaalla, pehmeällä, kuivalla kankaalla.
M • Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg fine lenger.
• For å oppnå best mulig resultat bør du ikke feste klistremerkene mer
enn én gang.
• Pass på at overflaten der klistremerkene skal festes, er ren og tørr. Tørk
av produktet med en ren, myk og tørr klut for å fjerne støv og smuss.
s • Om dekalerna sätts på korrekt ser det snyggare ut!
• Resultatet blir bäst om du inte försöker sätta fast en dekal mer
än en gång.
• Se till att ytorna där dekalerna placeras är rena och torra. Torka av
produkten med en ren, mjuk, torr trasa för att avlägsna damm och olja.
R • Η σωστή τοποθέτηση των αυτοκόλλητων θα τα διατηρήσει σε
καλή κατάσταση!
• Για καλύτερα αποτελέσματα, αποφύγετε την επανατοποθέτηση του
αυτοκόλλητου αφού το έχετε ήδη κολλήσει.
• Σιγουρευτείτε πως το προϊόν είναι στεγνό και καθαρό. Σκουπίστε το
προϊόν με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
5