G Easy Conversion F Transformation aisée D Einfach umzubauen N Makkelijk te veranderen
I Facile da trasformare E ¡Se transforma fácilmente! K Nem at omdanne
P Transforma-se facilmente T Helppo muuttaa M Enkel ombygging
G Walker-to-Wagon F De trotteur en chariot D Vom Lauflernwagen zum Spielwagen
N Van loopwagentje naar trekwagentje I Primi Passi Trainabile E De andador en correpasillos
K Gåvogn til trækvogn P Carrinho e Andador T Kävelylelusta kärryiksi M Gåbil til vogn
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E APRETAR
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
G • Press the buttons on the sides of the handle and lift to remove
the base.
F • Appuyer sur les boutons latéraux de la poignée et lever la poignée
pour la retirer de la base.
D • Die an der Seite des Griffs befindlichen Knöpfe drücken, und den
Griff zum Entfernen von der Basis anheben.
N • Druk op de knopjes aan weerszijden van het handvat en til het van
het onderstuk.
I • Premere i pulsanti laterali dell'impugnatura e sollevare per
rimuovere la base.
E • Apretar los botones de los lados del asa y levantarla para
desmontar la base.
K • Tryk på knapperne på siden af håndtaget, og løft op.
P • Pressione os botões das partes laterais da pega e levante para
remover a base.
T • Paina työntöaisan sivuilla olevia nappeja, ja nosta se irti alustasta.
M • Trykk inn knappene på siden av håndtaket og løft det opp
fra rammen.
s • Tryck in knapparna på handtagets sidor och lyft för att ta bort basen.
R • Πιέστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις δυο πλευρές της λαβής και
σηκώστε για να αφαιρέσετε τη βάση.
All manuals and user guides at all-guides.com
s Lätt att göra om R Εύκολη Μετατροπή
s Från gåleksak till vagn R Από Στράτα σε Βαγονάκι
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E APRETAR
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E APRETAR
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
G • Press the buttons on the side of the handle and "snap" the
handle into the hubs.
F • Appuyer sur les boutons latéraux de la poignée et emboîter la
poignée dans les moyeux.
D • Die an der Seite des Griffs befindlichen Knöpfe drücken, und den
Griff in den Naben einrasten lassen.
N • Druk op de knopjes aan weerszijden van het handvat en klik het
vast in de verbindingsstukken.
I • Premere i pulsanti laterali dell'impugnatura e "agganciare"
l'impugnatura nei mozzi.
E • Apretar los botones de los lados del asa y encajarla en las
aberturas de las ruedas.
K • Tryk på knapperne på siden af håndtaget, og "klik" håndtaget
ned imufferne.
P • Pressione os botões na parte lateral da pega e encaixe a pega
nos eixos.
T • Paina aisan sivuilla olevia nappeja, ja napsauta se kiinni
pyörännapoihin.
M • Trykk inn knappene på siden av håndtaket og "klikk" håndtaket
fast til navene.
s • Tryck in knapparna på handtagets sidor och "knäpp" fast
handtaget inaven.
R • Πιέστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις δυο πλευρές της λαβής και
"ασφαλίστε" τη λαβή στα στηρίγματα.
6
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E APRETAR
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ